Translation of "which have seen" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Have - translation : Seen - translation : Which - translation : Which have seen - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Which you would have seen.
حيث انك قد رأيته سابقا
Have ye seen that which ye emit ?
أفرأيتم ما تمنون تريقون من المني في أرحام النساء .
Have ye seen that which ye cultivate ?
أفرأيتم ما تحرثون تثيرون في الأرض وتلقون البذر فيها .
Have you seen that which you emit ?
أفرأيتم ما تمنون تريقون من المني في أرحام النساء .
Have ye seen that which ye emit ?
أفرأيتم الن ط ف التي تقذفونها في أرحام نسائكم ، هل أنتم تخلقون ذلك بشر ا أم نحن الخالقون
Have ye seen that which ye cultivate ?
أفرأيتم الحرث الذي تحرثونه هل أنتم ت نبتونه في الأرض بل نحن ن ق ر قراره وننبته في الأرض . لو نشاء لجعلنا ذلك الزرع هشيم ا ، لا ي نتفع به في مطعم ، فأصبحتم تتعجبون مما نزل بزرعكم ، وتقولون إنا لخاسرون معذ بون ، بل نحن محرومون من الرزق .
Have you seen that which you emit ?
أفرأيتم الن ط ف التي تقذفونها في أرحام نسائكم ، هل أنتم تخلقون ذلك بشر ا أم نحن الخالقون
Which of my pictures have you seen?
بأي فيلم رأيتيني
I speak that which I have seen with my Father and ye do that which ye have seen with your father.
انا اتكلم بما رأيت عند ابي. وانتم تعملون ما رأيتم عند ابيكم.
Have you seen the water which you drink ?
أفرأيتم الماء الذي تشربون .
Have you seen the fire which you kindle ?
أفرأيتم النار التي تورون ت خرجون من الشجر الأخضر .
Have you seen the water which you drink ?
أفرأيتم الماء الذي تشربونه لتح ي وا به ، أأنتم أنزلتموه من السحاب إلى قرار الأرض ، أم نحن الذين أنزلناه رحمة بكم
Have you seen the fire which you kindle ?
أفرأيتم النار التي توقدون ، أأنتم أوجدتم شجرتها التي تقدح منها النار ، أم نحن الموجدون لها
Have you seen these pics? Which ones? Here....
هل رأيت هذه بلدان جزر المحيط الهادئ أي منها هنا....
And have you seen that seed which you sow ?
أفرأيتم ما تحرثون تثيرون في الأرض وتلقون البذر فيها .
And have you seen that seed which you sow ?
أفرأيتم الحرث الذي تحرثونه هل أنتم ت نبتونه في الأرض بل نحن ن ق ر قراره وننبته في الأرض . لو نشاء لجعلنا ذلك الزرع هشيم ا ، لا ي نتفع به في مطعم ، فأصبحتم تتعجبون مما نزل بزرعكم ، وتقولون إنا لخاسرون معذ بون ، بل نحن محرومون من الرزق .
I say the things which I have seen with my Father and you also do the things which you have seen with your father.
انا اتكلم بما رأيت عند ابي. وانتم تعملون ما رأيتم عند ابيكم.
But there are some countries which have seen impressive improvements.
لكن هناك بعض الدول التي عرفت تطورات مذهلت.
Have they not seen the earth in which We have made gracious plants grow ?
أو لم يروا ينظروا إلى الأرض كم أنبتنا فيها أي كثيرا من كل زوج كريم نوع حسن .
Have they not seen the earth in which We have made gracious plants grow ?
أكذبوا ولم ينظروا إلى الأرض التي أنبتنا فيها من كل نوع حسن نافع من النبات ، لا يقدر على إنباته إلا رب العالمين إن في إخراج النبات من الأرض ل دلالة واضحة على كمال قدرة الله ، وما كان أكثر القوم مؤمنين . وإن ربك لهو العزيز على كل مخلوق ، الرحيم الذي وسعت رحمته كل شيء .
We have seen civil wars. We have seen ideological wars.
كما شهدنا حروبا أهلية، وأخرى إيديولوجية.
For we cannot but speak the things which we have seen and heard.
لاننا نحن لا يمكننا ان لا نتكلم بما رأينا وسمعنا .
I have surely seen the affliction of my people which are in Egypt.
قـال اللــه سبحانـه وتعــالــى كنت أرى مأساة شعبي فى مصر
That which was from the beginning, which we have heard, which we have seen with our eyes, which we have looked upon, and our hands have handled, of the Word of life
الذي كان من البدء الذي سمعناه الذي رأيناه بعيوننا الذي شاهدناه ولمسته ايدينا من جهة كلمة الحياة.
while we don't look at the things which are seen, but at the things which are not seen. For the things which are seen are temporal, but the things which are not seen are eternal.
ونحن غير ناظرين الى الاشياء التي ترى بل الى التي لا ترى. لان التي ترى وقتية واما التي لا ترى فابدية
While we look not at the things which are seen, but at the things which are not seen for the things which are seen are temporal but the things which are not seen are eternal.
ونحن غير ناظرين الى الاشياء التي ترى بل الى التي لا ترى. لان التي ترى وقتية واما التي لا ترى فابدية
Write therefore the things which you have seen, and the things which are, and the things which will happen hereafter
فاكتب ما رأيت وما هو كائن وما هو عتيد ان يكون بعد هذا.
Have you seen
ألم ترونها...
but your eyes have seen all the great work of Yahweh which he did.
لان اعينكم هي التي ابصرت كل صنائع الرب العظيمة التي عملها
The great temptations which thine eyes have seen, the signs, and those great miracles
التجارب العظيمة التي ابصرتها عيناك وتلك الآيات والعجائب العظيمة.
What haven't I seen? What have I not seen!
لماذا لم أرى
We have seen many instances of the violation of human rights, many of which have been savage indeed.
وشهدنا انتهاكات لحقوق اﻻنسان، وفي معظم اﻷحيان، من أكثر اﻷنواع وحشية.
There is an evil which I have seen under the sun, as an error which proceedeth from the ruler
يوجد شر رأيته تحت الشمس كسهو صادر من قبل المتسلط.
Have you seen Jamal?
هل رأيت جمال
Have you seen sperm ?
أفرأيتم ما تمنون تريقون من المني في أرحام النساء .
Have you seen sperm ?
أفرأيتم الن ط ف التي تقذفونها في أرحام نسائكم ، هل أنتم تخلقون ذلك بشر ا أم نحن الخالقون
We have seen J.K.Rowling.
وقد رأينا جيه كيه رولينغ
Have you seen Carolina?
هل رأيت (كارولينا)
Have you seen Merna?
هل رأيت ( ميرنا )
Have you seen Danton?
هل رأيت (دانتون)
Have you seen Madame?
هل رأيت السيدة
Have you seen him?
هل رأيتموه
You have seen Kuvetli?
هل رأيت كوفاتلى
Have you seen them?
هل رأيته
Have you seen Homer?
ـ هل رأيت (هومر)

 

Related searches : Seen To Have - Might Have Seen - Must Have Seen - Have Not Seen - Would Have Seen - Will Have Seen - I Have Seen - Have Ever Seen - May Have Seen - Have Never Seen - Could Have Seen - Have You Seen - Years Have Seen