Translation of "when we left" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
When we left Club 58... you remember? | ..عندما غادرنانادي58. هل تذكرين |
I was a kid when we left home,.. | كنت طفلا ... عندما تركنا المنزل |
It was a quarter past six when we left | وكان 06 15 عندما غادرنا |
I was mad when we left the house that night. | لقد كنت غاضبه منه عندما تركنا المنزل تلك الليله |
When she left the ranch we lived on when you and Aron were born... | عندما تركت المزرعة التي إعتشنا عليها بعدولادتكماأنتوآرون... |
When we left the movie show The future wasn 't bright | حين رأينا الفيلم المستقبل لم يكن مشرقا |
Right? When we look up here there's nothing left to bring down. | اليس كذلك |
The left hand side when we started off didn't have that there. | لم يكن الجانب الايسر يحتوي على هذا |
It was raining when we left, but by the time we arrived, it was sunny. | كانت تمطر عند إقلاعنا، لكن، عندما وصلنا، كان الجو مشمسا. |
When they were released, we left and we went as refugees to Kenya and Tanzania. | عندما أطلق سراحمها , غادرنا و ذهبنا كلاجئيين لكينيا و تنزانيا |
And so I committed when I left South Africa, when I left Capetown, | لذا إلتزمت حينها بتلك القضية .. فعندما غادرت جنوب افريقا عندما غادرت العاصمة كيب تاون |
When we move to the left one in x, we move down exactly one in y. | عندما نتحرك على اليسار على محور x بمقدار 1، سنتحرك للاسفل على محور y بمقدار 1 |
So when it comes down to our end cretaceous, we have seven left. | عندما نواصل الى نهاية العصر الطباشيري يكون المتبقي لدينا سبعة |
So when it comes down to our end Cretaceous, we have seven left. | عندما نواصل الى نهاية العصر الطباشيري يكون المتبقي لدينا سبعة |
And remember, the left hand side looked like this when we started off. | وتذكر، ان الجانب الايسر يبدو كما كان في البداية |
Wherefore when we could no longer forbear, we thought it good to be left at Athens alone | لذلك اذ لم نحتمل ايضا استحسن ا ان نترك في اثينا وحدنا |
We're done when we have only terminals left and we can derive a sentence in the grammar. | و نكون قد انتيهنا عندما لا يتبقى لنا إلا النهايات الطرفية. و يمكننا اشتقاق جملة من هذا القانون |
The only other time was when we left it in the truck and we scouted the gates. | المره الاخرى الوحيده كانت عندما غادر كل منا الشاحنه عندما راقبنا البوابات |
That's when N0.14 left me. | حين تركني رقم 14، |
When I left, was strong. | عندمـا رحلـت ، كنـت قـويـا . |
When we left the ballroom... he began to talk so much he couldn't stop. | هل تعلمي عندما غادرنا قاعه الرقص .. |
When my master's house fell... we immediately left the domain and moved to Edo. | .... عندما سقط منزل سيدى تركنا المكان وذهبنا إلى إيدو |
And each of us knew that when we left the spinal ward we would never be the same. | وكل منا أدرك أنه حينما نغادر جناح العمود الفقري لن نكون أبدا كما كنا من قبل. |
Yet we are left to ask when will the time for major political change come? | ولكن ما زال علينا أن نتساءل متى يأتي وقت التغيير السياسي الحقيقي |
When you got rid of these five objects, we were just left with the 3x's. | وعندما كنت تخلصوا من هذه الكائنات الخمسة، كنا غادر لتوه مع وجود علامات x 3 |
When we left Triana, I asked Francisco to keep my old job open for me. | ( عندما غادرت ( تريانا ) طلبت من فرانسيسكو الإبقاء على عملى القديم |
When life has left my body... | ض ع ني في التابوت ، |
He left when the rate dropped. | غادر عندما انخفض الأجر |
She was asleep when I left. | كانت ما تزال نائمة حين غادرت المنزل . |
He was sleeping when I left. | لقد كان نائما عندما غادرت |
Yes, but when the master left... | نعم،لكن عندما رحل السيد |
I swear, when I left it. | أقسم انه كان كذلك عندما غادرت |
Therefore when we couldn't stand it any longer, we thought it good to be left behind at Athens alone, | لذلك اذ لم نحتمل ايضا استحسن ا ان نترك في اثينا وحدنا |
And we didn't know when we left the hospital because we filmed her story we didn't know if she was going to survive. | ولم يكن احد يعي متى سوف تغادر المشفى عندما صورنا فيلما عنها .. ولم نكن نعرف ان كانت سوف تنجو حقا من الايدز |
We got some rocks! Go left! Go left! | لدينا بعض الصخور اذهب لليسار |
So, we left. | عندها غادرنا. |
We left marks. | لن تجده هناك . |
Now when we had discovered Cyprus, we left it on the left hand, and sailed into Syria, and landed at Tyre for there the ship was to unlade her burden. | ثم اطلعنا على قبرس وتركناها يسرة وسافرنا الى سورية واقبلنا الى صور لان هناك كانت السفينة تضع وسقها . |
When he left towards the laden ship . | إذ أبق هرب إلى الفلك المشحون السفينة المملوءة حين غاضب قومه لما لم ينزل بهم العذاب الذي وعدهم به فركب السفينة فوقفت في لجة البحر ، فقال الملاحون هنا عبد أبق من سيده تظهره القرعة . |
And when the camels are left untended , | وإذا العشار النوق الحوامل ع طلت تركت بلا راع أو بلا حلب لما دهاهم من الأمر ، وإن لم يكن مال أعجب إليهم منها . |
When he left towards the laden ship . | وإن عبدنا يونس اصطفيناه وجعلناه من المرسلين ، إذ هرب من بلده غاضب ا على قومه ، وركب سفينة مملوءة ركاب ا وأمتعة . |
The maid left when dinner was over. | وغادرت الخادمة المنزل عندما انتهى العشاء. |
My father left when I was young. | تركني والدي عندما كنت صغيرة. |
They were clean when I left home. | . كان نظيفا عندما غادرت المنزل |
When the liquid evaporates crystals are left. | عندما يتبخر السائل تترك بلورات. |
Related searches : When We - When Left Alone - When Left Undisturbed - When I Left - When You Left - When He Left - When They Left - After We Left - We Left For - We Left Out - We Left Off - We Have Left - We Are Left - We Left Behind