Translation of "when we chose" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

We chose rats.
لقد اخترنا الجرذان.
And no difference, the people they chose were the people we chose.
ولا يوجد فرق بيننا وبينهم كان الاشخاص الذين تختارهم الشركة .. هم نفسهم الذين نختارهم نحن ايضا
Therefore, we chose I repeat, we chose not to participate in the voting on the draft resolution.
ولذلك فقد اخترنا وأكرر، اخترنا أﻻ نشارك في التصويت علـــى مشروع القرار.
He didn't chose where or when he was born.
هو لا يختار أين ومتى يخرج لهذا العالم
When we started this out, we thought the synthesis would be the biggest problem, which is why we chose the smallest genome.
عندما بدأنا، أعتقدنا بأن وضع التركيب الكميائي سيكون أكبر مشكلة تواجهنا ولذا أخترنا أصغر جينوم.
It was certainly a key moment when Bush chose him.
لقد كانت بلا أدنى شك لحظة بالغة الأهمية حين اختاره بوش .
And We chose them , purposely , above ( all ) creatures .
ولقد اخترناهم أي بني إسرائيل على علم منا بحالهم على العالمين أي عالمي زمانهم أي العقلاء .
We knowingly chose them above all other people
ولقد اخترناهم أي بني إسرائيل على علم منا بحالهم على العالمين أي عالمي زمانهم أي العقلاء .
And We chose them , purposely , above ( all ) creatures .
ولقد اصطفينا بني إسرائيل على ع ل م منا بهم على عالمي زمانهم .
We knowingly chose them above all other people
ولقد اصطفينا بني إسرائيل على ع ل م منا بهم على عالمي زمانهم .
I believe that when we measure healthcare, it will be, not by what the system was, but by what we chose it to be.
أعتقد أنه عندما نقيس الرعاية الصحية، سيكون، ليس من خلال النظام الكائن، بل بما اخترناه أن يكون.
But when I chose a career as an adult, it was filmmaking.
ولكن عندما قررت اختيار وظيفتي كراشد اخترت صناعة الأفلام
The strategy we chose was to balance and integrate.
وكانت الإستراتيجية التي وقع عليها اختيارنا تتلخص في التوازن والدمج .
And We chose them knowingly over all other people .
ولقد اخترناهم أي بني إسرائيل على علم منا بحالهم على العالمين أي عالمي زمانهم أي العقلاء .
Certainly We chose them knowingly above all the nations ,
ولقد اخترناهم أي بني إسرائيل على علم منا بحالهم على العالمين أي عالمي زمانهم أي العقلاء .
And We chose them aforetime above the nations , knowingly ,
ولقد اخترناهم أي بني إسرائيل على علم منا بحالهم على العالمين أي عالمي زمانهم أي العقلاء .
And We chose them knowingly over all other people .
ولقد اصطفينا بني إسرائيل على ع ل م منا بهم على عالمي زمانهم .
Certainly We chose them knowingly above all the nations ,
ولقد اصطفينا بني إسرائيل على ع ل م منا بهم على عالمي زمانهم .
And We chose them aforetime above the nations , knowingly ,
ولقد اصطفينا بني إسرائيل على ع ل م منا بهم على عالمي زمانهم .
So we chose a small spot in the garden.
لذلك اخترنا بقعة صغيرة في الحديقة.
We chose you expressly to see if you're afraid.
بصراحة اخترناك, لكي نرى إن كنت خائف.
And when We did appoint for Moses forty nights ( of solitude ) , and then ye chose the calf , when he had gone from you , and were wrong doers .
وإذا واعدنا بألف ودونها موسى أربعين ليلة نعطيه عند انقضائها التوراة لتعلموا بها ثم اتخذتم العجل الذي صاغه لكم السامري إلها من بعده أي بعد ذهابه إلى ميعادنا وأنتم ظالمون باتخاذه لوضعكم العبادة في غير محلها .
And when We did appoint for Moses forty nights ( of solitude ) , and then ye chose the calf , when he had gone from you , and were wrong doers .
واذكروا نعمتنا عليكم حين واعدنا موسى أربعين ليلة لإنزال التوراة هداية ونور ا لكم ، فإذا بكم تنتهزون فرصة غيابه هذه المدة القليلة ، وتجعلون العجل الذي صنعتموه بأيديكم معبود ا لكم من دون الله وهذا أشنع الكفر بالله وأنتم ظالمون باتخاذكم العجل إله ا .
And certainly We chose them , having knowledge , above the nations .
ولقد اخترناهم أي بني إسرائيل على علم منا بحالهم على العالمين أي عالمي زمانهم أي العقلاء .
And certainly We chose them , having knowledge , above the nations .
ولقد اصطفينا بني إسرائيل على ع ل م منا بهم على عالمي زمانهم .
And we chose to use the prescription for that purpose.
واخترنا استخدام الوصفة الطبية لذلك الغرض.
And We knowingly chose them , among all others of their time .
ولقد اخترناهم أي بني إسرائيل على علم منا بحالهم على العالمين أي عالمي زمانهم أي العقلاء .
and We chose them , out of a knowledge , above all beings ,
ولقد اخترناهم أي بني إسرائيل على علم منا بحالهم على العالمين أي عالمي زمانهم أي العقلاء .
And We certainly chose them by knowledge over all the worlds .
ولقد اخترناهم أي بني إسرائيل على علم منا بحالهم على العالمين أي عالمي زمانهم أي العقلاء .
And We knowingly chose them , among all others of their time .
ولقد اصطفينا بني إسرائيل على ع ل م منا بهم على عالمي زمانهم .
and We chose them , out of a knowledge , above all beings ,
ولقد اصطفينا بني إسرائيل على ع ل م منا بهم على عالمي زمانهم .
And We certainly chose them by knowledge over all the worlds .
ولقد اصطفينا بني إسرائيل على ع ل م منا بهم على عالمي زمانهم .
Well, we chose the second option, and language is the result.
حسنا ، نحن اخترنا الخيار الثاني، واللغة كانت النتيجة.
Others chose dancing or painting or making music like we just heard.
وبعضكم إختار الرقص أو الرسم أو صناعة الموسيقى مثل ما سمعتم منذ قليل
This is now proof that the p we chose cannot be prime.
الآن هذا دليل على أن p التي اخترناها لا يمكن أن تكون عدد مركب
Others chose dancing or painting, or making music like we just heard.
وبعضكم إختار الرقص أو الرسم أو صناعة الموسيقى مثل ما سمعتم منذ قليل
They chose dishonor.
ولقد اختارا العار.
I chose you.
لقد اخترتك
And I chose.
وقد أخترت.
They chose me?
اختارونى
He chose it.
الاسكندرية
Jim and Shirley chose ACR nature preserves to take their ranch over when they were gone.
جيم وشيرلي اختارا حافظات ACR الطبيعية لأخذ مزرعتهما بعد وفاتهم.
Yet that idea is now under threat because of the successor we chose.
لكن تلك الفكرة أصبحت اليوم عرضة للخطر بسبب الخليفة الذي اخترناه.
We chose them for a special purpose proclaiming the message of the Hereafter
إنا أخلصناهم بخالصة هي ذكرى الدار الآخرة ، أي ذكرها والعمل لها ، وفي قراءة بالإضافة وهي للبيان .
We chose them for a special purpose proclaiming the message of the Hereafter
إنا خصصناهم بخاصة عظيمة ، حيث جعلنا ذكرى الدار الآخرة في قلوبهم ، فعملوا لها بطاعتنا ، ودعوا الناس إليها ، وذك روهم بها . وإنهم عندنا لمن الذين اخترناهم لطاعتنا ، واصطفيناهم لرسالتنا .

 

Related searches : We Chose - We Chose For - We Will Chose - When We - When We Could - When We See - When We Did - When We Decided - When We Checked - When We Know - When We Were - When We Expect - When We Come - When We Get