Translation of "were provided" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Provided - translation : Were - translation : Were provided - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Health services were provided. | و قد توفرت الخدمات الصحية. |
No additional details were provided. | ولم تقدم تفاصيل أخرى. |
A number of possible explanations were provided. | وق دم عدد من التفسيرات المحتملة. |
Ambulances were provided to three referral hospitals. | وو فرت سيارات إسعاف إلى ثلاثة من مستشفيات الإحالة. |
Verbatim records were provided by specialized teams, while summary records were provided by translator précis writers, whose duties also included translation. | فهناك فرق متخصصة تتولى إعداد المحاضر الحرفية، بينما يتولى إعداد المحاضر الموجزة مترجمون مدونون من مهامهم أيضا الترجمة. |
Two principal rationales were provided at that time. | ففي ذلك الوقت قدم أساسان منطقيان رئيسيان. |
The remainder were provided from UNTAC surplus holdings. | أما بقية المركبات فقد قدمت من فائض ممتلكات سلطة اﻷمم المتحدة في كمبوديا )UNTAC(. |
The remainder were provided from UNTAC surplus holdings. | أما بقية المركبات فقد قدمت من فائض ممتلكات سلطة كمبوديا UNTAC. |
On 13 December 2002, the requisite guarantees were provided. | وفي 13 كانون الأول ديسمبر 2002، تم تقديم الضمانات اللازمة. |
Irrigation and emergency shelter assistance were provided by UNHCR. | ووفرت مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون الﻻجئين مساعدة للري ولﻹيواء في حاﻻت الطوارئ. |
Equipment and training were provided to 30 developing countries. | وجرى توفير المعدات والتدريب ﻟ ٣٠ بلدا ناميا. |
Logistics, tools, food and transportation were provided by WFP. | وقام برنامج اﻷغذية العالمي بتوفير السوقيات واﻷدوات واﻷغذية والنقل. |
Schools were established, hospitals were built and staffed and children were provided both academic and spiritual education. | ولقد أنشئت المدارس، وأقيمت المستشفيات وزودت بالعاملين، كما جرى تزويد الأطفال بالتعليم الأكاديمي والروحي. |
Prenatal and post natal care were provided free of charge. | هذا إلى أن الرعاية السابقة للولادة والرعاية اللاحقة للولادة تقدمان مجانا. |
All of the enhanced data were provided via a website. | وأ تيحت جميع البيانات المحس نة عبر موقع على شبكة الإنترنت. |
Some international fellowships were provided for university students and professionals. | وتم تقديم عدد من الزماﻻت الدولية لطلبة الجامعات والمهنيين. |
Some 190 polling stations were provided abroad for voting. 76 | ووفرت في الخارج حوالي ١٩٠ مركز اقتراع للتصويت فيها)٧٦(. |
Additionally, some 950,000 children were provided with vitamin A supplements. | وباﻹضافة إلى ذلك، زود نحو ٠٠٠ ٩٥٠ طفل بمكمﻻت فيتامين ألف. |
(cite which variables were provided and whether endogenous or exogenous) | )اذكر ما هي المتغيرات التي ذ كرت وما إذا كانت داخلية أم خارجية( |
Previous premises were provided free of charge by the Government. | وكانت المباني السابقة مقدمة من الحكومة مجانا. |
A cooperation network was formed, advisory services on organizational reform were provided and courses were held. | وشكلت شبكة تعاون، وقدمت خدمات استشارية بشأن اﻹصﻻح التنظيمي وعقدت دورات تدريبية. |
Further opportunities for boosting access were provided by engagement with SWAps. | 20 وتوفر المزيد من الفرص لتعزيز إمكانية الوصول عن طريق الاستعانة بالنهوج القطاعية الشاملة. |
All statistics were provided by UNAIDS and the World Health Organization. | جميع الإحصاءات مقدمة من البرنامج المشترك ومنظمة الصحة العالمية. |
Medical units were provided by Denmark, India, Italy, Norway and Sweden. | والوحدات الطبية قدمتها إيطاليا والدانمرك والسويد والنرويج والهند. |
Generally speaking, training courses in human rights were provided for judges. | وثمة دورات تدريبية تقدم بصفة عامة للقضاة في مجال حقوق اﻹنسان. |
These letters were replied to individually and the requested information provided. | وأرسلت ردود على كل من هذه الرسائل وتم توفير المعلومات المطلوبة. |
Interview feeds in Arabic, French, Spanish, English and Russian were provided | وقدمت مواد المقابﻻت بالعربية والفرنسية واﻻسبانية واﻻنكليزية والروسية |
Funds were provided by a donor before the end of 1992. | وقامت احدى الجهات المانحة بتوفير اﻷموال قبل نهاية عام ١٩٩٢. |
Details of these payments were provided to the Board of Auditors. | وق دمت تفاصيل عن هذه المدفوعات الى مجلس مراجعي الحسابات. |
Briefings were usually provided. Debriefings were to take place, but were not held in 2003 for half of the staff involved. | وت عقد عادة جلسات لتلقين المعلومات لهؤلاء الموظفين، ومن المفترض أن تعقد أيضا جلسات لاستخلاص المعلومات منهم، ولكنها لم تعقد في عام 2003 بالنسبة لنصف الموظفين المعنيين. |
Most of these credits were provided for women in the rural areas. | ومعظم هذه الائتمانات م نحت لنساء في المناطق الريفية. |
The Secretariat provided their comments, which were verified during the interim audit. | وقد قد مت الأمانة تعليقاتها التي جرى التحقق منها خلال المراجعة المؤقتة للحسابات. |
The children were provided with health care, counselling, language assistance and education. | ويزود الأطفال بالرعاية الصحية، والاستشارات، والمساعدة اللغوية والتعليم. |
Good practice examples were also provided on institutional development for gender mainstreaming. | 68 وق دمت أيضا أمثلة من الممارسات الجيدة فيما يتعلق بتنمية المؤسسات من أجل تعميم مراعاة المنظور الجنساني. |
In the case in question the restrictions were provided for by law. | وفي القضية المعنية ينص القانون على هذه القيود. |
ECD education materials were provided to 46 day care centres and kindergartens. | وقدمت مواد تعليمية في مجال النماء في مرحلة الطفولة المبكرة لستة وأربعين مركزا للرعاية اليومية ورياض أطفال. |
Commitments under the remaining four budget lines were within the resources provided. | وكانت اﻻلتزامات في اطار بنود الميزانية اﻷربعة الباقية في حدود الموارد المعتمدة. |
Statements as submitted for audit were provided by the following executing agencies | )ب( قدمت الوكاﻻت المنفذة التالية بيانات معروضة للمراجعة |
(a) Audited statements were provided by the following United Nations specialized agencies | )أ( قدمت وكاﻻت اﻷمم المتحدة المتخصصة التالية بيانات مراجعة |
Programmes of work and re education were also provided for delinquent children. | ومن ناحية أخرى، وضعت برامج عمل وبرامج تأهيل لﻷطفال الجانحين. |
Crews were not provided, and the engines were not running the aircraft were towed by rope across the border, into Canadian territory. | ولم تقدم اﻷطقم للطائرات، ولم تشغل محركاتها بل ربطت الطائرات بالحبال وسحبت عبر الحدود، إلى اﻷراضي الكندية. |
Rations were shortened for the workers but the pigs, by virtue of their brainwork, were plentifully provided for. | حصص الطعام كانت مقلصة بالنسبة للعمال لكن بالنسبة للخنازير بفضل عملهم الذهني كانوا يكرمون بسخاء |
Those institutions were being provided with qualified staff and social workers, but there were still deficiencies to be corrected. | وإن هذه المؤسسات تضم اﻵن موظفين أكفاء وعماﻻ اجتماعيين، ولكن ينبغي التسليم بأنه ما زالت هناك نواقص ينبغي تداركها. |
They would not be availed by the enjoyment with which they were provided . | ما إستفهامية بمعنى أي شيء أغنى عنهم ما كانوا يمتعون في دفع العذاب أو تخفيفه أي لم يغن . |
They would not be availed by the enjoyment with which they were provided . | ما أغنى عنهم تمتعهم بطول العمر ، وطيب العيش ، إذا لم يتوبوا من شركهم فعذاب الله واقع بهم عاجلا أم آجلا . |
Related searches : They Were Provided - That Were Provided - Details Were Provided - Were Provided For - Were Already Provided - Were Provided With - We Were Provided - Which Were Provided - Were Not Provided - Information Were Provided - Data Were Provided - Were Be Provided - You Were Provided