Translation of "were not unloaded" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Unloaded - translation : Were - translation : Were not unloaded - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Let's get unloaded.
لنفرغ الحمولة.
It is not known whether any material was loaded or unloaded.
ولم يعرف هل جرى تحميل أو تفريغ ﻷي بضائع.
I unloaded the dishwasher!
لقد أخرجت الأطباق من غسالة الصحون
I unloaded his pistol.
لقد أفرغت مسدسه
You can unloaded it here.
يمكنك تفريغهم هنا
In Abidjan, the Su 25s were unloaded and two Mig 23s were loaded during an 11 hour stopover.
وفي أبيدجان، أ نزلت الطائرتان اللتان من طراز Su 25، وح م لت طائرتان من طراز Mig 23، في أثناء التوقف الذي دام 11 ساعة.
And this is what they unloaded for me
وهذه الحمولة التي أفرغوها من أجلي
He is in the courtyard having his luggage unloaded.
إنه في الفناء ينزل أمتعته
Here's the doc charging the enemy with an unloaded camera.
هنا الدكتور و هو يهاجم العدو بآلة تصوير فارغة.
Well, the wagon's unloaded. I'll take her on into town.
حسنا, العربة مفرغة سوف أوصلها للبلدة
Get your stuff together and I'll go get the wagon unloaded.
أجمعى أغراضك وسوف أفرغ العربة.
use of appropriate electronic devices for verification that the vehicles or the cargo are not diverted or unloaded on Serbian territory.
استخدام أجهزة الكترونية مناسبة للتحقق من أن المركبات أو الشحنات ﻻ يحول مسارها أو ﻻ يجري تفريغها في اﻹقليم الصربي.
We haven't unloaded the truck yet. Go out and get the lady's grip.
لم نتتهي من تفريغ الشاحنة بعد إذهب وأحضر حقيبة السيدة
However, the facilities in those districts were inadequate to house the flood of personnel and equipment returning from abroad, and many units were unloaded from the rail wagons into empty fields.
ومع ذلك ، كانت المرافق في تلك المناطق غير كافية لإيواء طوفان من الأفراد والمعدات العائدين من الخارج ، و العديد من وحدات تم تفريغ حمولة من عربات السكك الحديدية في حقول فارغة.
This modular freighter consists of detachable sections that can be rapidly loaded or unloaded.
تتألف عربة الشحن هذه من مقاطع قابلة للانفصال حتى يتسنى تحميلها وتفريغها بسرعه وسهولة.
Some of the goods listed above were received and unloaded on 5 August by TFG forces located in Waajid, Bakool region, about halfway between Hudur and Baidoa.
22 وقامت قوات الحكومة الاتحادية الانتقالية الموجودة في واجد بمنطقة باكول، في منتصف المسافة تقريبا بين حدر وبايدوا، في 5 آب أغسطس بتسليم وتفريغ بعض السلع الواردة أعلاه.
And he talks about taking chances. Here's the doc charging the enemy with an unloaded camera.
أعتقد أننا يجب أن تدير ظهرها وتأخذ الدورة في الخارج.
Most importantly, the firms top executives regularly unloaded shares and options, and thus were able to cash out a lot of their equity before the stock price of their firm plummeted.
والأمر الأكثر خطورة هنا هو أن كبار المسؤولين التنفيذيين في الشركتين كانوا يقومون ببيع الأسهم وخيارات الأسهم بشكل منتظم، وبالتالي كان بوسعهم صرف الكثير من الأسهم المملوكة لهم قبل أن تنهار أسعار أسهم الشركتين.
It left at 22.26 hrs on the same day for Benghazi in Libya, having unloaded its heavy cargo.
وغادرت الساعة 26 22 في نفس اليوم متجهة إلى بنغازي في ليبيا،بعد أن أنزلت حمولتها الثقيلة.
The Government also recognizes that the cargo was unloaded and that the convoy returned to Bulgaria without it.
وتعترف الحكومة أيضا بأن الحمولة قد أفرغت، وأن القافلة قد عادت إلى بلغاريا بدونها.
The man came into the house, and he unloaded the camels. He gave straw and provender for the camels, and water to wash his feet and the feet of the men who were with him.
فدخل الرجل الى البيت وحل عن الجمال. فاعطى تبنا وعلفا للجمال وماء لغسل رجليه وارجل الرجال الذين معه.
As a result, there is an overhang of illiquid financial institutions, whose holdings could be unloaded if they run into difficulties.
ونتيجة لهذا فقد أصبح هناك فائض من المؤسسات المالية غير السائلة، التي يمكن التخلص من أسهمها بالجملة إذا ما واجهت مصاعب.
The Mig 23s were unloaded and partly re assembled by a team of Belarus technicians until the Togo authorities intervened to stop their work in early November 2004, following a protest by the Government of France.
وقد أفرغت طائرتا الميغ 23 وبدأت إعادة تجميعهما جزئيا بواسطة فريق من الفنيين البيلاروس إلى أن تدخلت السلطات في توغو لإيقاف العمل في أوائل تشرين الثاني نوفمبر 2004 بعد احتجاج من الحكومة الفرنسية.
(Note 'transhipped' means the goods are unloaded in Australia for immediate re loading onto another vessel or craft before export from Australia.
(ملاحظة يعني 'الشحن العابر تفريغ السلع في أستراليا لإعادة شحنها مباشرة في سفينة أو طائرة أخرى قبل تصديرها من أستراليا).
Today a container ship can carry 150,000 tons it can be manned with a smaller crew and unloaded faster than ever before.
أما اليوم فإن سفينة الحاويات تستطيع أن تحمل مئة وخمسون ألف طن . يمكن أن تعمل بطاقم أصغر، وت فر غ أسرع من ذي قبل.
As a salient example of the problems, it was pointed out that goods carried in a single vessel were subject to different liability regimes, depending on the States where the particular parts of the cargo were loaded or unloaded, or where the transport contract documents for the parts of the cargo were issued.
وكمثال جلي على هذه المشاكل، أشير الى أن البضائع المنقولة في سفينة واحدة تخضع ﻷنظمة مختلفة للمسؤولية، رهنا بالدول التي جرى فيها شحن أو تفريغ أجزاء معينة من الشحنة، أو صدرت فيها مستندات عقد النقل ﻷجزاء الشحنة.
The helicopter flew a square pattern to the south east of the site. After 3 minutes, the helicopter landed and unloaded two persons.
وحلقت الطائرة في مسار تحليق مباشر نحو الشمال الشرقي من المنطقة وبعد دقائق حطت الطائرة ونزل منها شخصان.
Theyíve in fact unloaded the medicine from our damaged boat, the Dignity, and filled another boat ready for departure, heading straight for Gaza.
وكأن المشكلة تنحصر فقط في الطعام والماء والكهرباء ونقص الوقود أكثر من تمحورها حول من هو المسب ب الفعلي لكل هذا
The scandal at Enron, in its final days, was that management prevented employees from selling their Enron shares while executives unloaded their own shares.
تمثلت فضيحة شركة إينرون Enron في أيامها الأخيرة بأن إدارتها منعت موظفيها من بيع أسهمهم في الشركة في نفس الوقت الذي باع مدراؤها فيه حصصهم.
Indeed, the top five executives unloaded more shares during the years prior to their firms meltdown than they held when disaster came in 2008.
والواقع أن أعلى خمسة مسؤولين تنفيذيين باعوا من الأسهم أثناء السنوات السابقة لانهيار الشركتين عددا أكبر مما ظل في حوزتهم من الأسهم حين حلت الكارثة في عام 2008.
They were not prepared. People died because they were not prepared.
فالمستشفيات لم تكن مستعدة، وأدى عدم استعدادها الى موت الناس.
and they were not able to stand upright , and were not helped .
فما استطاعوا من قيام أي ما قدروا على النهوض حين نزول العذاب وما كانوا منتصرين على من أهلكهم .
and they were not able to stand upright , and were not helped .
فما أمكنهم الهرب ولا النهوض مما هم فيه من العذاب ، وما كانوا منتصرين لأنفسهم .
And it's not because people were happy or people were not frustrated.
وهذا ليس لأنهم سعداء أو لم يكونوا غاضبين
But guilty communists were not punished, and virtuous Solidarity activists were not rewarded.
إلا أن الشيوعيين المذنبين لم يعاقبوا، ولم يكافأ ناشطو منظمة تضامن المخلصين.
They were not monsters they were young men.
فمثل هؤلاء القتلة ليسوا وحوشا، بل كانوا من الشباب.
The rest were not sociable or were sick.
المجموعة أيضا لديها مدونة تصف نشاطاتها الكثيرة.
There were Acadians, however, that were not allies.
وبالرغم من ذلك، كان هناك أكاديون لم يكونوا حلفاء لهم.
Why, you were with him, were you not?
لماذا ألم تكونا معه، أم لا
He were no lion, were not Romans hinds.
إنه ليس بأسد، لو أن الرومانيين لم يكونوا غزلانا جبانة
The fruit terminal is next door only to the military terminal in an isolated part of the seaport, which is the reason military type equipment is unloaded there.
وتقع محطة تحميل الفواكه بجوار محطة التحميل العسكرية في جزء معزول من الميناء البحري وهذا هو السبب في تفريغ معدات من النوع العسكري هناك.
quot (h) To develop a system for registration of ships, registered or owned by their nationals, that have unloaded oil in South Africa in contravention of embargoes imposed
quot )ح( وضع نظام لتسجيل السفن المملوكة لمواطنيها أو المسجلة بأسمائهم، والتي تكون قد أفرغت نفطا في جنوب افريقيا انتهاكا للحظر المفروض
They were not invited.
إنهم لم يكونوا مدعويين.
They were not starving.
لم يكونوا يتضوروا جوعا .
Both were not ready
وغير مستعدين أبد ا

 

Related searches : Not Unloaded - Were Not - Unloaded Spring - Was Unloaded - Unloaded Fuel - Unloaded Weight - Unloaded From - Are Unloaded - Were Not Changed - Were Not Effective - Were Not Visible - Were Not Active - Were Not Aligned