Translation of "were in charge" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

You were in charge of it coming.
كنت المسؤول عن حدوث هذا
All such services were free of charge.
وهذه الخدمات كلها مجانية.
But with you in charge, my fears were foolish, weren't they?
لكن معك كوصى على العرش فإن مخاوفى تصبح حماقه .. أليس كذلك
Those prisoners who tried to escape, they were in your charge.
هؤلاء السجناء الذين حاولوا الفرار كانوا فى عهدتك
11. All services in the regular educational system were free of charge.
١١ وتتاح جميع الخدمات في قطاع التعليم النظامي مجانا.
In charge !
المسؤولة !
He put me in charge... in sole charge, Mrs. Grose.
و ضع ني مسؤولة في المسؤولة الوحيدة ،س يدة جروس.
Are you in charge here? No. Who is in charge then?
هل أنت المسؤول هنا لا. م ن المسؤول إذا
Prenatal and post natal care were provided free of charge.
هذا إلى أن الرعاية السابقة للولادة والرعاية اللاحقة للولادة تقدمان مجانا.
Previous premises were provided free of charge by the Government.
وكانت المباني السابقة مقدمة من الحكومة مجانا.
Certain of them were in charge of the vessels of service for by count were these brought in and by count were these taken out.
وبعضهم على آنية الخدمة لانهم كانوا يدخلونها بعدد ويخرجونها بعدد.
Who's in charge?
من المسئول
Who's in charge?
من المسؤول
Gannon's in charge.
غانون المسؤول.
If I were in charge of the Internet, you could Mapquest your lover's mood swings.
لو كنت المسؤول عن شبكة الأنترنت، ستتمكن من متابعة تقلبات مزاج حبيبك على خريطة ماب كويست.
They were a constant reminder to Goering, Hess, and their henchmen that the Allies were in charge, that the Nazis were irreversibly defeated.
فقد كان هؤلاء الممثلون بمثابة تذكرة دائمة للمتهمين وأتباعهم بأن زمام الأمر كان بين أيدي الحلفاء وأن النازية قد اندحرت ولن تعود أبدا .
In general, however, women were inadequately informed about their labour rights and the services that were available free of charge.
إﻻ أن النساء بصفة عامة ليست لديهن معلومات كافية عن حقوقهن العمالية والخدمات المتاحة لهن بالمجان.
Their Confucian culture seemed to be one in which scholars were in charge, sort of scholar philosophers.
ثقافتهم الكونفوشيوسية بدت ليصبح واحد من العلماء الذين كانوا قادة. نوع من الفلاسفة العلماء. كان يحب هذه الفكرة, لكونه فيلسوف.
Some 46 per cent of persons appearing in court for a sexual assault charge were convicted.
وأ دين نحو 46 في المائة من الأشخاص الذين قدموا إلى المحاكمة بتهمة الاعتداء الجنسي.
Officer in Charge Humanitarian
الموظف المسؤول موظف سياسي
I'm not in charge.
هل تعتقد حقا أنكم ان قتلتم الجنرال عديد. . .
Who's in charge here?
لقد توقفت عن ذلك تعالوا وانظروا
Are you in charge?
هل انت المسئول
Who's in charge here?
من المسؤول هنا
In charge of what?
مسؤول عن ماذا
Army put in charge.
و الجيش في هذا الاتهام.
Army put in charge.
الجيش تسلم المسؤولية
Who's in charge here?
من المسؤول هنــــا
Put me in charge.
اجـعلنـي أنـا المسـؤول.
We're not in charge.
ليس المسؤول ...
The Government of Yugoslavia pointed out that municipalities as territorial units were in charge of local government.
٨٨ أشارت حكومة يوغوسﻻفيا إلى أن البلديات تتولى بوصفها وحدات إقليمية، مسؤولية الحكومة المحلية.
In addition, three staff members were arrested in Jordan and two in Lebanon, all of whom were released without charge or trial after short periods of detention.
وبالإضافة إلى ذلك، اعت قل ثلاثة موظفين في الأردن وموظفان في لبنان أفرج عنهم جميعا دون توجيه أي تهم إليهم أو دون محاكمة بعد فترات احتجاز قصيرة.
I left him in charge.
تركته في موضع المسؤولية.
Officer in Charge of UNCTAD
ملاحظة للوفود
We're in charge. It's frightening.
نحن الان نسيطر. وهذا مخيف جدا.
Well, in charge of everything.
حسنا ، هو مسؤول عن كل شيء.
I'm in charge ofthe house.
فأنا المسؤولة عن المنزل
Where's the man in charge?
اين الرجل المسؤول
Excuse me. Who's in charge?
أعذرني، هلا أخبرتني من المسؤول هنا
VICEPRESIDENT IN CHARGE OF MEDIA.
نائب رئيس ومسئول إعلامي
You're in charge. You decide.
أنت المسؤول، عليك أن تقرر
I wasn't in charge, miss.
أنا ما ك ن ت ش مسؤولة،أنسة
In charge of a tour?
مسئول عن جولة سياحية
...by the authorities in charge.
من قبل السلطات المختصة
Of these, 40 were arrested and released without charge or trial, and two were charged, tried and sentenced.
وقد اعتقل ٤٠ شخصا من هذا العدد وأطلق سراحهم دون توجيه تهمة أو محاكمة ووجهت التهمة إلى اثنين وتمت محاكمتهما وصدرت أحكام بشأنهما.

 

Related searches : In Charge - Representative In Charge - Temporarily In Charge - Member In Charge - Commander In Charge - Researcher In Charge - Men In Charge - Putting In Charge - Already In Charge - Always In Charge - Examiner In Charge - Service In Charge - Expert In Charge - Technicians In Charge