Translation of "were damaged" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Damaged - translation : Were - translation : Were damaged - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Telephone lines were also damaged.
وتضررت أيضا خطوط الهاتف.
60 homes were destroyed, and 40 were damaged.
د مر 60 منزلا ، وعطبت 40 منزلا .
Parts of the buildings were severely damaged.
وإلا فمن المؤكد أننا كنا قد سمعنا صرخات التنديد تصم الآذان في كل بقاع العالم.
Stores were damaged and vandalized, at least one car was set on fire and over a dozen cars were damaged.
وألحقت أضرار بالمخازن وأتلفت، وأضرمت النيران في سيارة واحدة على اﻷقل، وأصيب ما يزيد على عشرات السيارات بأضرار.
Furthermore, their homes were damaged and religious symbols defaced.
وفضﻻ عن ذلك، فقد أوقعت أضرار بمنازلهم وتم محو رموزهم الدينية.
One hundred and twenty eight persons died, and 429 disappeared. Among other things, more than 100 kilometres of roads were damaged, 1,664 dwellings were destroyed and 3,160 were damaged.
ومات ٢٨ شخصا واختفى ٤٢٩ آخرون، وخ رب، في جملة أمور، أكثر من ١٠٠ كيلومتر من الطرق، ودمر ٦٦٤ ١ مسكنا وأصيب ١٦٠ ٣ مسكنا آخر.
Fifty villages were damaged, some were completely destroyed, 612 people were confirmed dead and 1,500 were injured.
وتضررت خمسون قرية، د مر بعضها تدميرا تاما، وتأكـد أن 612 شخصا قد لاقوا حتفهم في حين أصيب 500 1 شخص بجروح.
Nor were his conservative, nationalist, and pro American credentials damaged.
فإنهم لن يكونو وطنيين متوازنين حقا
Some 3 to 10 vehicles were damaged in this manner.
وقد تم تحطيم قرابة ٣ إلى ١٠ مركبات بهذه الطريقة.
The front windows were shattered, and, by pure chance, the ambulances were not damaged.
وقد انهار مسجد إبراهيم المقدم بشكل جزئي بفعل القنابل
Of the primary and regional roads 6,500 km have been destroyed or damaged, while 47 bridges were wrecked and 35 damaged.
ومن الطرق الرئيسية واﻻقليمية دمر أو أصيب بأضرار٥٠٠ ٦ كيلومتر، بينما تحطم ٤٧ جسرا ولحقت أضرار ﺑ ٣٥ جسرا.
Olive trees, water resources and wells were damaged or levelled by bulldozers.
وبعض حيوانات المزارع ق تلت أو ق طعت أعناقها.
Another 392 homes were seriously damaged and in need of substantial repair.
وألحقت أضرارا بالغة بـ 392 من المنازل الأخرى باتت في حاجة إلى إصلاحات كبيرة.
Additional costs were incurred for the replacement of damaged or destroyed vehicles.
٧١ وهناك تكاليف إضافية تكبدت من جراء اﻻستعاضة عن المركبات التالفة أو المدمرة.
The container converted for living purposes, generators and vehicles were seriously damaged.
وقد أصيبت الحاوية التي حولت ﻷغرض المعيشة، والمولدات الكهربائية والسيارات بأضرار شديدة.
Several other houses were reportedly slightly damaged and the furniture inside destroyed.
وأفادت التقارير أن عددا آخر من المنازل أصيب بأضرار طفيفة وتم تدمير اﻷثاث الموجود داخلها.
About 90 per cent of Grenada's homes were damaged and some 60,000 people were left homeless.
وقد لحقت أضرار بنحو 90 في المائة من منازل غرينادا وأصبح نحو 000 60 شخص بدون مأوى.
Kuwait estimates that over 2,000 square kilometres of its desert areas were damaged.
وتقدر الكويت أن أكثر من 000 2 كيلومتر مربع من مناطقها الصحراوية قد تضررت.
Nearly all commercial, private and public buildings were either destroyed or severely damaged.
وأن جميع المباني التجارية الخاصة والعامة تقريبا إما دمرت أو أصيبت بأضرار بالغة.
Several residents were arrested and several homes damaged when soldiers fired at them.
وتم اعتقال عدد من المقيمين وإتﻻف عدة منازل عندما أطلق الجنود النار عليها.
Many of these health facilities were damaged and or destroyed by the war.
وقد تعرض كثير من هذه المرافق الصحية إلى التلف و أو التدمير من جراء الحرب.
A Palestinian vehicle was damaged. Two additional petrol bombs were found during searches.
وتم تدمير إحدى المركبات الفلسطينية، وعثر في أثناء التفتيش على قنبلتين نفطيتين إضافيتين.
Overall, 11,785 families were directly impacted by the hurricane, including 9,720 houses that were damaged and 1,545 that were destroyed.
إجماليا ، تأثرت 11,785 عائلة بالإعصار تأثر مباشر، شاملا ال 9,720 منزل المحطم و1,545 تم تدميره.
During the clash, stones were thrown, windows and windshields were smashed, private property was damaged and six Palestinians were injured.
وأثناء هذا اﻻشتباك رشقت حجارة وتحطمت نوافذ وقطع الزجاج اﻷمامي لعدة سيارات وأتلفت ممتلكات خاصة وأصيب ستة من الفلسطينيين بجراح.
Damaged Democracy
الديمقراطية المعطوبة
In the Dominican Republic, some 38,000 people were displaced bridges, highways and the water supply system were damaged.
وفي الجمهورية الدومينيكية، شرد نحو 000 38 شخص ولحقت أضرار بالجسور والطرق العامة وشبكة إمدادات المياه.
Some health posts and dispensaries which were damaged in the conflict will be repaired.
وسيجري إصلاح بعض المراكز والمستوصفات الصحية التي لحقها الضرر أثناء النزاع.
A mall and nearby buildings were damaged by looters who dispersed around 4 a.m.
تزايدت أعمال الشغب في المناطق الواقعة خارج المدينة
More than 100 hectares of agricultural land suffered flooding, and over 3,000 homes were damaged.
وقد غمرت المياه ما يزيد على ١٠٠ هكتار من اﻷراضي الزراعية وأصيب ما يربو على ٠٠٠ ٣ منزل بأضرار.
So far, 590 places have been affected, of which 35 were razed to the ground and 34 were heavily damaged.
وحتى اﻵن تأثر بذلك العدوان ٥٩٠ مكانا، منها ٣٥ مكانا سويت باﻷرض و ٣٤ مكانا لحقت بها أضرار جسيمة.
(b) two churches damaged
)ب( إصابة كنيستين بأضرار
(b) 12 churches damaged
)ب( إصابة ١٢ كنيسة بأضرار
(b) 16 churches damaged
)ب( إصابة ١٦ كنيسة بأضرار
(b) 26 churches damaged
)ب( إصابة ٢٦ كنيسة بأضرار
It damaged the gene.
ي تلف الجين
Thus 9 major hospitals have been destroyed, 59 heavily damaged and 492 schools damaged.
فقد دمرت تسع مستشفيات كبرى، ولحق ضرر جسيم ﺑ ٥٩ مستشفى، ولحقت أضرار ﺑ ٤٩٢ مدرسة.
Luckily it is a weekend and no children were in the damaged elementary school in the location.
لحسن الحظ أنها العطلة الأسبوعية ولم يكن هناك أي طفل في المدرسة الإبتدائية التي تأذت.
Sami was a damaged child.
كان سامي طفلا متضر را.
The earthquake damaged the clinic.
ألحق الز لزال ضررا بالعيادة.
I think she's badly damaged.
و أعتقد أن الضرر بليغ
The ship is badly damaged.
السفينة لحق بها ضرر بليغ
Access to safe drinking water has decreased and sanitation levels have fallen well below pre war standards of 65 per cent and 48 per cent, respectively, as traditional spring water sources were damaged and contaminated and pipe distribution systems were seriously damaged.
وتضاءلت فرص الحصول على مياه الشرب المأمونة وتدهورت كثيرا مستويات المرافق الصحية إلى ما دون مستوياتها قبل الحرب من ٦٥ في المائة إلى ٤٨ في المائة، حيث أتلفت ولوثت مصادر مياه الينابيع التقليدية ولحق ضرر كبير بشبكة قنوات التوزيع.
Close to 22 hectares of grain crop were destroyed, and a large number of agricultural vehicles damaged beyond repair.
كما اتلفت محاصيل الحبوب فيما يناهز ٢٢ هكتارا من اﻷراضي، وألحقت اضرار ﻻ يمكن اصﻻحها بعدد كبير من المركبات الزراعية.
Moral relativism has damaged public life.
لقد خربت النسبية الأخلاقية الحياة العامة.
Government buildings have been severely damaged.
انهار مستشفى وتضررت مباني الحكومة بشدة.

 

Related searches : Was Damaged - Damaged Reputation - Severely Damaged - Get Damaged - Damaged Area - Slightly Damaged - Is Damaged - Seriously Damaged - Physically Damaged - Damaged Party - Damaged Luggage - Visibly Damaged - Damaged Cells