Translation of "were already created" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Already - translation : Created - translation : Were - translation : Were already created - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
socket is already created | أنشأ المقبس من قبلSocket error code NotBound |
Facebook groups were created. Facebook applications were created. | مجموعات فيس بوك تم إنشاؤها. تطبيقات فيس بوك تم تطويرها. |
Facebook groups were getting created. Facebook applications were getting created. | مجموعات فيس بوك تم إنشاؤها. تطبيقات فيس بوك تم تطويرها. |
Mother Nature has already created it. It's called the ribosome. | ام نا الطبيعة خلقتها بالقعل انها تدعى الريبوسوم |
In fact, prion free sheep and cows have already been created. | ولقد تمكنا بالفعل من إنتاج أغنام وأبقار خالية من البريونات. |
Allah said , O Iblees , what prevented you from prostrating to that which I created with My hands ? Were you arrogant then , or were you already among the haughty ? | قال يا إبليس ما منعك أن تسجد لما خلقت بيدي أي توليت خلقه وهذا تشريف لآدم فإن كل مخلوق تولى الله خلقه أستكبرت الآن عن السجود استفهام توبيخ أم كنت من العالين المتكبرين فتكبرت عن السجود لكونك منهم . |
Allah said , O Iblees , what prevented you from prostrating to that which I created with My hands ? Were you arrogant then , or were you already among the haughty ? | قال الله لإبليس ما الذي منعك من السجود لمن أكرمت ه فخلقت ه بيدي أستكبرت على آدم ، أم كنت من المتكبرين على ربك وفي الآية إثبات صفة اليدين لله تبارك وتعالى ، على الوجه اللائق به سبحانه . |
You were asleep already? | كنت نائمة |
NothingToCelebrate They already were, they already could, they already believed, they already ate, they already had, they already healed, they already sang, they already existed. | كانوا بالفعل هناك كانوا قادرين |
This represents the server to connect to to play an already created game | يمكن أن ليس اتصال إلى خادم |
In that connection, Israel had already created illegal, de facto situations, such as illegal settlements, which were no less illegal with the beginning of negotiations. | وفي هذا المجال، سبق ﻹسرائيل أن أنشأت حاﻻت أمر واقع غير قانونية، مثل المستوطنات غير الشرعية التي لم تكن أقل قانونية عند بدء المفاوضات. |
So things were already appalling. | تلك أمور كانت مريعة بالفعل. |
The fishermen were already hired. | تم توظيف الصيادين مسبقا . |
These entries were created using Menu Editor. | أداة تحديث KHotKeys |
Were they created by nothing , or were they themselves the creators ? | أم خ لقوا من غير شيء من غير خالق أم هم الخالقون أنفسهم ولا يعقل مخلوق بغير خالق ولا معدوم يخلق فلابد من خالق هو الله الواحد فلم لا يوحدونه ويؤمنون برسوله وكتابه . |
Were they created of nothing , or were they themselves the creators ? | أم خ لقوا من غير شيء من غير خالق أم هم الخالقون أنفسهم ولا يعقل مخلوق بغير خالق ولا معدوم يخلق فلابد من خالق هو الله الواحد فلم لا يوحدونه ويؤمنون برسوله وكتابه . |
Were they created by nothing , or were they themselves the creators ? | أخ ل ق هؤلاء المشركون من غير خالق لهم وموجد ، أم هم الخالقون لأنفسهم وكلا الأمرين باطل ومستحيل . وبهذا يتعي ن أن الله سبحانه هو الذي خلقهم ، وهو وحده الذي لا تنبغي العبادة ولا تصلح إلا له . |
Were they created of nothing , or were they themselves the creators ? | أخ ل ق هؤلاء المشركون من غير خالق لهم وموجد ، أم هم الخالقون لأنفسهم وكلا الأمرين باطل ومستحيل . وبهذا يتعي ن أن الله سبحانه هو الذي خلقهم ، وهو وحده الذي لا تنبغي العبادة ولا تصلح إلا له . |
Many expectations and hopes were created and many plans were made. | لقد تهيأت توقعات وآمال كثيرة، وتم وضع خطط عديدة. |
Those guidelines were already being applied. | ويجري بالفعل تطبيق تلك المبادئ التوجيهية. |
They were already drowning in manure. | كانوا غارقين في الروث بالفعل. |
Though we were already at war. | أننا في حالة حرب الآن، إذن... أجل |
These contestants were already dead... condemned. | هؤلاء المتسابقون ميتون بالفعل .......... مدانون |
They created pollution, they created odors, they were hard to control, the light was dim, and they were a fire hazard. | لقد أنشؤوا التلوث, وأنشؤوا الروائح الكريهة, وكان من الصعب التحكم بهم, وكان الضوء خافتا , وكانوا خطر حريق. |
Those whom they call upon beside Allah have created nothing rather , they themselves were created | والذين تدعون بالتاء والياء تعبدون من دون الله وهم الأصنام لا يخلقون شيئا وهم ي خلقون يصورون من الحجارة وغيرها . |
Those whom they call upon beside Allah have created nothing rather , they themselves were created | والآلهة التي يعبدها المشركون لا تخلق شيئ ا وإن ص غ ر ، فهي مخلوقات صنعها الكفار بأيديهم ، فكيف يعبدونها |
Hundreds of thousands of jobs are already being created, some in remote, previously stagnating regions. | فهناك بالفعل مئات الآلاف من فرص العمل التي يجري خلقها، وبعضها في مناطق نائية كانت تتسم بالركود في الماضي. |
The musicians were already on their feet. | وكان الموسيقيون بالفعل على أعصابهم |
I wish that we were already returning. | أتمنى أن تكون العودة أسرع |
laws recognising women's equal rights and opportunities are created and, where they already exist, are enforced. | ســن قوانين تقر بالمساواة في الحقوق والفرص المتاحة للمرأة وتعزيزها في الأماكن المتواجدة بها بالفعـل. |
The requested file could not be created because a file with the same name already exists. | تعذر إنشاء الملف المطلوب لوجود ملف بنفس الاسم مسبقا. |
The requested folder could not be created because a folder with the same name already exists. | لا يمكن إنشاء المجلد المطلوب لأن المجلد بنفس الاسم موجود مسبقا. |
Or , were they created out of nothing ? Or , were they their own creators ? | أم خ لقوا من غير شيء من غير خالق أم هم الخالقون أنفسهم ولا يعقل مخلوق بغير خالق ولا معدوم يخلق فلابد من خالق هو الله الواحد فلم لا يوحدونه ويؤمنون برسوله وكتابه . |
Or were they created by nothing , or were they the creators of themselves ? | أم خ لقوا من غير شيء من غير خالق أم هم الخالقون أنفسهم ولا يعقل مخلوق بغير خالق ولا معدوم يخلق فلابد من خالق هو الله الواحد فلم لا يوحدونه ويؤمنون برسوله وكتابه . |
Or , were they created out of nothing ? Or , were they their own creators ? | أخ ل ق هؤلاء المشركون من غير خالق لهم وموجد ، أم هم الخالقون لأنفسهم وكلا الأمرين باطل ومستحيل . وبهذا يتعي ن أن الله سبحانه هو الذي خلقهم ، وهو وحده الذي لا تنبغي العبادة ولا تصلح إلا له . |
Or were they created by nothing , or were they the creators of themselves ? | أخ ل ق هؤلاء المشركون من غير خالق لهم وموجد ، أم هم الخالقون لأنفسهم وكلا الأمرين باطل ومستحيل . وبهذا يتعي ن أن الله سبحانه هو الذي خلقهم ، وهو وحده الذي لا تنبغي العبادة ولا تصلح إلا له . |
Three international and three local posts were therefore created. | وبالتالي أنشئت ثلاث وظائف دولية وثلاث وظائف محلية. |
Crisis hit countries that were not already borrowers were largely left out. | أما البلدان التي ضربتها الأزمة والتي لم تكن من البلدان المقترضة بالفعل فقد ت ر ك ت إلى حد كبير. |
Columbus discovered America There were already people there!! | اكتشف كولومبوس أمريكا سكنها أناس قبل ذلك! |
Throughout OPT there were already 158 such outposts. | وكان يوجد، بالفعل، في الأراضي الفلسطينية المحتلة 158 موقعا من هذا النوع. |
At Mount Vernon, his bags were already packed. | كان بالفعل قد حزم حقائبه في ماونت فيرنون . |
But Mahmoud and his son were already there. | لكن محمود وولده كانا هناك بالفعل. |
But by then cattle were already raised unnaturally. | لكن في ذاك الحين كانت المواشي ت ربى بطريقة غير طبيعية بالفعل. |
We were already that when we came in. | كنا فخورين بذلك من قبل أن ندخل. |
They were already here when we ladies arrived. | كانت بالفعل هنا عندما وصلنا نحن السيدات |
Related searches : Already Created - Were Created - Were Already - Was Already Created - Has Already Created - Is Already Created - I Already Created - Which Were Created - Institutions Were Created - Were Already Taken - Were Already Given - Were Already Requested - We Were Already - Were Already Mentioned