Translation of "well trained staff" to Arabic language:


  Examples (External sources, not reviewed)

The port fire brigade consists of well trained staff and sophisticated facilities.
ويتألف لواء إطفائيي المرافئ من موظفين ذوي تدريب جيد ومن مرافق متطورة.
To reduce attrition of trained staff.
والحد من تناقص الموظفين المدربين.
Service staff (No. trained) 59 43
التدريب على المهارات المكتبية لموظفي فئة الخدمات العامة )عدد المتدربين(
Steps had to be taken to provide the Detention Unit with adequate and well trained staff.
وقد تطلﱠب اﻷمر اتخاذ خطوات لتزويد وحدة اﻻحتجاز بموظفين من ذوي المؤهﻻت المناسبة والتدريب الجيد.
You're well trained.
انتما متدربتان بشكل جيد
It was concerned, however, about the continued exodus of well trained staff during the critical drawdown phase.
ومع ذلك، فإنها قلقة من استمرار الهجرة الجماعية للموظفين المدربين تدريبا جيدا خلال مرحلة الإنهاء التدريجي الحاسمة.
Without properly trained staff, the warehouse cannot function.
وبدون موظفين ذوي تدريب جيد لا يمكن للمستودع أن يحقق الغاية من إنشائه.
Extremely well trained. My compliments.
تم تدريبك جيدا تحياتي
UNFPA has also trained staff in key programme areas.
كما درب الصندوق الموظفين في المجالات البرنامجية الرئيسية.
A well trained, educated staff could provide more effective multilateral solutions in the areas of development, peace and collective security.
ويمكن للموظفين المتعلمين والمدربين تدريبا حسنا أن يتقدموا بحلول متعددة الأطراف وأكثر فعالية في مجالات التنمية والسلام والأمن الجماعي.
Is the dog well trained? Yes.
هل تم تدريب الكلب بشكل جيد أجل
Rapid deployment required well trained and well equipped troops.
29 وأوضح أن الانتشار السريع يتطلب قوات مدربة جيدا ومزودة جيدا بالمعدات.
About 45 staff members were trained in Westlaw and Nexis.
وجرى تدريب حوالي 45 موظفا على برامجيات ويستلو ونيكسيس.
Over 200 staff members had been trained in 2004 and 2005.
وجرى في عامي 2004 و 2005 تدريب أكثر من 200 موظف.
There is also an urgent need for well trained international peace keeping forces, which could be established under a reconstituted Military Staff Committee.
وهناك أيضا حاجة عاجلة إلى إيجاد قوات صون سلم دولية مدربة جيدا، يمكن تشكيلها تحت قيادة لجنة أركان عسكرية يعاد تشكيلها من جديد.
I had prepared well. I had trained hard.
لقد استعديت جيدا ، وتدربت جيدا
This programme will increase the number of staff trained in administrative functions.
وسيزيد هذا البرنامج عدد الموظفين المدربين على اﻻضطﻻع بمهام ادارية.
The Unit is now operational in northern Sudan, with a network of communication and information transmission as well as trained staff in every State.
والوحدة تعمل اﻵن في شمالي السودان، ولها شبكة لﻻتصال ونقل المعلومات، وموظفون مدربون، في كل وﻻية.
Are you trained to fight, Sergeant? Well, I think I was trained to make a difference, Kurth.
أوه، إنتظروا. هذا جزئي المفض ل.
It takes good equipment and well trained, dedicated soldiers.
انه يحتاج معدات جيدة وجنودا مدربين و على أهبة الاستعداد
Well, I was trained to be a receptionist. Where?
لقد تدربت لأكون موظفة استقبال
Centres to help female victims of violence as well as orphanages had been opened, and specially trained staff were on hand there to provide assistance.
وفتحت مراكز لمساعدة الإناث من ضحايا العنف، بالإضافة إلى ملاجئ للأيتام، يوجد بها موظفون مدربون تدريبا خاصا من أجل تقديم المساعدة.
In 2004, 21 staff members were trained as trainers for ECW country workshops training roll outs took place in 14 country offices and two regional bureaux 430 staff members and partners were trained.
وفي عام 2004 تم تدريب 21 موظفا كمدربين من أجل حلقات العمل القطرية عن الالتزامات المذكورة.
For this reason, staff are trained to improve their competences in gender related questions.
ولذا، يدرب موظفو هذه الوكالات على تحسين كفاءاتهم في النهوض بالمسائل الجنسانية.
I intend to continue this training to ensure that the United Nations has a solid cadre of versatile and well trained public information staff available when required.
وإنني أعتزم أن أواصل هذا التدريب لضمان أن يتوفر لدى الأمم المتحدة قاعدة صلبة من موظفي شؤون الإعلام المتعددي المهارات والمدربين تدريبا جيدا بحيث يكونون متاحين عند الطلب.
Hence, Rwanda needs technical assistance in various spheres of development, owing to the lack or insufficiency of well trained managerial staff at a time of broad reconstruction.
ومن ثم، فإن رواندا بحاجــة إلى مساعدة تقنية في مختلف مجاﻻت التنمية، بسبب اﻻفتقار إلى الموظفين اﻹداريين المدربين تدريبا جيدا أو النقص في عددهم في وقت ينتوى فيه إعادة اﻹعمار على نطاق واسع.
(k) Training services maintain high professional standard of instruction by ensuring that the security staff is well trained in basic security functions and cross trained in technical and specialized skills provide training support services at Headquarters and other main locations.
(ك) خدمات التدريب إبقاء التلقين على مستوى فني رفيع بكفالة أن يكون موظفو الأمن مدربين تدريبا جيدا على المهام الأمنية الأساسية ومدربين في مجالات أخرى على المهارات التقنية والمتخصصة وتوفير خدمات الدعم التدريبي في المقر وغيره من المواقع الرئيسية.
In addition, appropriate staff at all three information centres have been trained in computer applications.
وباﻻضافة إلى ذلك، تم تدريب عدد مناسب من الموظفين في جميع مراكز اﻻعﻻم الثﻻثة هذه على تطبيقات الحاسوب.
These units are well trained for offensive activities behind enemy lines.
مدربون تدريبا جيدا لأنشطة هذه الوحدات الهجومية وراء خطوط العدو.
1.105 80 per cent of technical and administrative staff will have been trained in managerial skills.
1 105 تدريب 80 في المائة من الموظفين التقنيين والإداريين على المهارات الإدارية.
This includes ensuring that staff are indigenous or are trained to work effectively with indigenous women.
وينطوي ذلك على ضمان أن يكون الموظفون من بين أفراد الشعوب الأصلية، أو قد تم تدريبهم للعمل بشكل فعال مع نساء الشعوب الأصلية.
The main barrier to employing more trained mine clearance staff is the shortage of supervisory teams.
والحائل الرئيسي دون استخدام مزيد من العاملين المتدربين في تطهير اﻷلغام هو نقص فرق اﻹشراف.
The ACWF staff is now trained in the use of electronic mail and other computer programmes.
ويتم حاليا تدريب موظفي اﻻتحاد النسائي لعموم الصين على استخدام البريد اﻻلكتروني والبرامج الحاسوبية اﻷخرى.
In this programme, staff across occupational groups responsible for managing operations in the field as well as international meetings and conferences will be trained in conflict resolution and negotiation.
وفي هذا البرنامج، سيدرب موظفون عبر الفئات المهنية المسؤولة عن ادارة العمليات في الميدان واﻻجتماعات والمؤتمرات الدولية على حل المنازعات والتفاوض.
That would give Abbas an additional 3,000 well equipped and trained troops.
وإذا ما تحقق ذلك فلسوف يحصل عباس على قوة إضافية قوامها ثلاثة آلاف جندي حسن العتاد والتدريب.
You need to be well trained in order to defend this country.
يجب أن تتدربوا جيدا للدفاع عن هذا اللد.
On the contrary, we are talking about core staff trained staff officers, United Nations civil affairs and, increasingly, humanitarian advisers, and chief administrative officers.
بل على العكس من ذلك، نحن نتكلم عن هيئة أركان جوهرية، أي عن ضباط أركان مدربين، ومستشارين معنيين بالشؤون المدنية لﻷمم المتحدة، وأكثر من ذلك مستشارين في الشؤون اﻻنسانية ورؤساء اداريين.
As of June 2005 the BBC has more than 600 of its staff trained as video journalists.
ومنذ يونيو 2005، تم تدريب 600 فرد من الموظفين المدربين في بي بي سي ليكونوا صحفيي فيديو.
Midwives, trained traditional birth attendants and staff nurses have helped to significantly reduce the maternal mortality rate.
وكان ثمة انخفاض في معدلات وفيات الأمهات أثناء النفاس بفضل القابلات والمولدات التقليديات المدربات والممرضات الرسميات.
Further, implementation support staff should be identified, trained and positioned in time (see paras. 45 and 68)
وينبغي كذلك تحديد الموظفين الذين سيخصصون لدعم التنفيذ وتدريبهم وتنسيبهم في الوقت المناسب )انظر الفقرتين ٤٥ و ٦٨(
According to the Chief Minister, more than 80 per cent of the staff had been formally trained.
ووفقا لما ذكره رئيس الوزراء، تلقى أكثر من ٨٠ في المائة من العاملين تدريبا رسميا.
Governments must ensure that law enforcement agencies responsible for the investigation of financial crimes are in a position to operate within an appropriate legal framework and have well trained staff.
10 يجب أن تضمن الحكومات أن تكون أجهزة إنفاذ القانون المسؤولة عن التحر ي في الجرائم المالية مهي أة للعمل ضمن إطار قانوني مناسب ومزو دة بموظفين ذوي تدريب جيد.
Judges and lawyers, as well as law enforcement personnel, should be trained accordingly.
وينبغي تدريب القضاة والمحامين، فضلا عن موظفي إنفاذ القانون، تبعا لذلك.
Staff and management of BCPR have been trained in gender mainstreaming approaches to crisis prevention and recovery programming.
8 ود ر ب الموظفون والإدارة في مكتب منع الأزمات والإنعاش على نه ج تعميم مراعاة المنظور الجنساني فيما يخص منع الأزمات ووضع برامج الإنعاش.
(d) Ready availability of trained Secretariat staff to undertake and or support early warning and conflict resolution functions
)د( التوافر الميسور لموظفين مدربين لﻷمانة العامة لﻹضطﻻع بمهام اﻻنذار المبكر وحسم النزاعات و أو تقديم الدعم لتلك المهام

 

Related searches : Trained Staff - Well Trained - Staff Is Trained - Highly Trained Staff - Specially Trained Staff - Very Well Trained - Well-trained Dog - Are Well Trained - Well-trained Eye - Staff Well-being - Trained For - Trained Personnel - Get Trained