Translation of "we would like to pay together" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Like - translation : Together - translation : We would like to pay together - translation : Would - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
We like to dance together, we like singing together. | نحب الرقص معا، نحب الغناء معا. |
Would you like to take his pay book? | هـل ترغب في أخذ بطـاقته |
I would like thus to pay tribute to Salvador Allende. | ولذلك، أود أن أعب ر عن تقديري لسلفادور الليندي. |
I would like to take a photo together. | اجل , اريد ان نأخد صورة معا |
You mean your friend would not like it if we went off together. | تقصدين ان اصدقائك لن يعجبهم اذا خرجنا سويا |
How much would you like to pay for the engagement? 6,000? | كم تريد أن تدفع 6آلاف دولار |
We would like to pay a special tribute to our Secretary General, Mr. Boutros Boutros Ghali, for his dynamic leadership. | ونود أن نشيد إشادة خاصة بأميننا العام السيد بطرس بطرس غالي على قيادته الدينامية. |
We would like to pay a warm tribute to Ambassador Samuel Insanally for his initiative in conducting the World Hearings. | ونود أن نعرب عن تحية حارة للسفير صمويل إنسانالي من أجل مبادرته الى عقد جلسات اﻻستماع العالمية. |
We like to hang together in groups, just like wildebeests, just like lions. | نحن نحب ان نجتمع معا فى مجموعات، تماما مثل الوحوش البرية، تماما مثل الأسود. |
I would also like to pay homage and honor to the TED Fellows | كما أود أن أعبر عن تقديري و احترامي لمنتسبي TED |
We would like to pay a just tribute to these distinguished public figures, who gave their all to their respective countries. | ونود أن نتوجه بتحية إجلال إلى هذين الشخصيتين العامتين المتميزتين، اللتين وهبتا كل حياتيهما لبلديهما. |
We would build projects together, | وكن ا نبني مشاريعا معا، |
We were thinking of going on a quiet drive together. Would you like to come with us then? | اننا ذاهبان بجولة في السيارة هل تريدين مرافقتنا |
We would also like to pay warm tribute to Ambassador von Wagner of Germany for his distinguished stewardship of this Committee. | كما نود أن نشيد بحرارة بالسفير اﻷلماني فون فاغنر على قيادته المتميزة لهذه اللجنة. |
For a tipoff like this, what would the Krauts pay? | لمعلومه مثل هذه ماذا تتوقع أن يدفع الألمان مقابلها |
I'd like to pay. | أود دفع الحساب. |
I would like to take this opportunity to pay tribute to the South African people. | وأود أن أغتنم هذه الفرصة لكي أشيد بشعب جنوب افريقيا. |
We would like to pay a tribute to all those countries that have sustained these efforts with dedication, courage and financial contributions. | ونود أن نشيد بجميع البلدان التي بذلت جهودها بتفان وشجاعة وإسهامات مالية. |
If we do that then everyone would pay attention, and we would win. | إذا استطعنا القيام بذلك عندها سيولي الجميع إهتمامهم، وسنربح. |
If we did that then everyone would pay attention, and we would win. | لإخبارهم عن ما نريد فعله. إذا استطعنا القيام بذلك عندها سيولي الجميع إهتمامهم، وسنربح. |
Cultural figure like cartoonists and comedians Liniers, Montt y Soto came together to pay tribute on Twitter and YouTube | عب رت أيض ا شخصيات الثقافة والفن من رسامي الكاريكاتير والفنانين الهزلي ين لينييرس، مونت، سوتو عن تقديرهم لرافينوفيتش عبر تويتر ويوتيوب |
I'd like to apologize and suggest we could get together. | اود ان اعتذر على الطريقه اللتي كنت اتصرف بها واود لو نجتمع سويا في وقت ما |
We would like to say, | نود أن نقول |
We would like to register. | نحن نريد ان نسجل |
They typically pay for critical goods and services like water, like healthcare, like housing, and they pay 30 to 40 times what their middleclass counterparts pay certainly where we work in Karachi and Nairobi. | إنها يدفعون فقط للسلع الحرجة والخدمات مثل الماء، مثل الرعاية الصحية، مثل الإسكان، ويدفعون 30 إلى 40 مرة ما يدفعه نظرائهم من الطبقة الوسطى بالتأكيد حيث نعمل في كراتشي ونيروبي. |
That's why we pay to go to magic shows and things like that. | وهذا هو السبب الذي من اجله ندفع للذهاب إلى العروض السحرية واشياء من هذا القبيل. |
Here, we would like to pay tribute to the effective and well respected command that is being exercised by Brazil with great competence. | ونود هنا، أن نشيد بالقيادة الفعالة والمحترمة جدا التي تمارسها البرازيل بكفاءة عالية. |
like healthcare, like housing, and they pay 30 to 40 times what their middleclass counterparts pay certainly where we work in Karachi and Nairobi. | مثل الرعاية الصحية، مثل الإسكان، ويدفعون 30 إلى 40 مرة ما يدفعه نظرائهم من الطبقة الوسطى بالتأكيد حيث نعمل في كراتشي ونيروبي. |
Hence, we would like to see the international programmes of cooperation pay increased attention to the special situation of the countries I refer to. | وبالتالي، نود أن نرى البرامج الدولية للتعاون وقد أولت عناية متزايدة للوضع الخاص الذي تعيشه البلدان التي أشرت إليها. |
And we stitch them together like medieval monks. | ونقوم بخياطتها معا مثل رهبان القرون الوسطى. |
I'm glad we can walk like this together. | انا سعيدة اننا نستطيع التمشية معا |
We grew up together, like brother and sister. | لقد نشأنا معا كأخ و أخته |
But if you got a bunch of engineers together and say, We would like you to design highways across this nation. | لكنك لو حصلت على مجموعه من المهندسين معا وقلت، نريدكم ان تصمموا طرق سريعه عبر هذه الدوله. |
We would like to take this opportunity to pay a high tribute to those courageous fighters who sacrificed their lives during the anti fascist war. | ونود أن نغتنم هذه الفرصة لكي نشيد بأولئك المقاتلين الشجعان الذين ضحوا بأرواحهم أثناء الحرب ضد الفاشية. |
We like people who are similar to us, we like people who pay us compliments and we like people who cooperate with us towards mutual goals. | نحن الناس الذين يقولون لنا المجاملات, ونحن نحب الناس الذين يتعاونون معنا لأهداف مشتركة |
We would like to start it, | نحب أن نبدأها. |
We would like to know what. | نريد أن نعرف ما هي هذه القوة. |
We would like to very much. | نود ذلك كثيرا |
And when we formed a concerned parents association... the group of parents realizing the need to work together, to cry together, to pray together and to advocate together we realized our voices would go very far, would be loud and would be heard by many more people. | وعندما أنشأنا رابطه الاباء المختصصة مجموعه من الأباء أدركوا بأنهم بحاجة إلى أن يكونوا يدا واحده ـ يبكوا مع بعض ويصلوا مع بعض ويدعوا مع بعض أدركنا أن صوتنا سوف يكون مسموعنا لكثير من الناس. |
Here I would like to pay tribute to the unsung heroes of the Department of Humanitarian Affairs. | وهنا، أود أن أشيد باﻷبطــال المجهولين فــي ادارة الشؤون اﻻنسانية. |
On the contrary, I would like to pay special tribute to the Secretary General and his staff. | بـــل على العكس من ذلك، أود أن أوجه تحية خاصة الى اﻷمين العام وهيئة موظفيه. |
Together we can do it. That letter's like... like drawing a graph. | معا ، نستطيع القيام بذلك هذا الخطاب مثل عمل رسم بياني |
We would, at the same time, like to pay tribute to those countries and organizations that were instrumental in bringing the negotiations to a fruitful conclusion. | ونود في الوقت ذاته أن نوجه التحية للبلدان والمنظمات التي كان لها دورها الكبير في الوصول بالمفاوضات إلى هذه النتيجة الطيبة. |
Before concluding, my delegation would like to take this opportunity to pay a tribute to the first Executive | ويود وفدي، قبل اختتام كلمته، اغتنام هذه الفرصة لﻻشادة بأول مدير تنفيذي لصندوق اﻷمم المتحدة لسكان، المرحوم السيد رافائيل م. |
Their accounts were like a puzzle that we needed to put together. | كانت معلوماتهم مثل الالغاز توجب علينا ترتيبها و تجميعها معا |
Related searches : We Would Like To Pay Separately - We Would Like - Would Like To - Would Pay - We Like To - Would Like - I Would Like To - We Pay - Together We - We Would - Belong Together Like - Would Pay For - I Would Pay - Would Pay Off