Translation of "we will await" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Await - translation : We will await - translation : Will - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

We will await them there.
سنكون في انتظارهم هناك
We will await your reply.
أعتقد، السير آرثر
There we will entrench and await the enemy.
هناك سوف نقوم بالترسيخ و انتظار العدو
We will await your signal. Abdullah, go with him.
سوف ننتظر أشارتك عبد الله، أذهب معه
I will await it.
سوف أنتظره
We must await the word
لأنه يجب أن ننتظر الرجال
We await that Mr. M. Raffaelli will come soon and begin his work.
ونحن نأمل في قدوم السيد م. رافائيلي، في وقت قريب مع بدئه العمل.
We will go into the High level Meeting and await our leaders' direction and vision.
وسوف نبدأ الاجتماع الرفيع المستوى وننتظر توجيهات زعمائنا ورؤاهم.
And await as verily we are awaiting .
وانتظروا عاقبة أمركم إنا منتظرون ذلك .
We regret this and await the explanations which the Secretariat will surely provide us with here.
إننا نأسف لذلك ونحن بانتظار التفسيرات التي ستوفرها لنا اﻷمانة العامة بالتأكيد.
Bold initiatives will have to await the propitious moment.
ولا بد أن تنتظر أي مبادرات جريئة اللحظة المؤاتية.
Say Can ye await for us aught save one of two good things ( death or victory in Allah 's way ) ? while we await for you that Allah will afflict you with a doom from Him or at our hands . Await then !
قل لهم أيها النبي هل تنتظرون بنا إلا شهادة أو ظفر ا بكم ونحن ننتظر بكم أن يصيبكم الله بعقوبة م ن عنده عاجلة تهلككم أو بأيدينا فنقتلكم ، فانتظروا إنا معكم منتظرون ما الله فاعل بكل فريق منا ومنكم .
Say Do you await for us but one of two most excellent things ? And we await for you that Allah will afflict you with punishment from Himself or by our hands .
قل لهم أيها النبي هل تنتظرون بنا إلا شهادة أو ظفر ا بكم ونحن ننتظر بكم أن يصيبكم الله بعقوبة م ن عنده عاجلة تهلككم أو بأيدينا فنقتلكم ، فانتظروا إنا معكم منتظرون ما الله فاعل بكل فريق منا ومنكم .
Next year we will celebrate the fiftieth anniversary of the United Nations. We await it with a sense of responsibility and hope.
وسنحتفل في العام المقبل بالذكرى السنوية الخمسين لﻷمم المتحدة ونحن ننتظر هذه المناسبة بمشاعر المسؤولية واﻷمل.
They await but a single blast which will not be repeated .
وما ينظر ينتظر هؤلاء أي كفار مكة إلا صيحة واحدة هي نفخة القيامة تحل بهم العذاب ما لها من فواق بفتح الفاء وضمها رجوع .
Say thou Await ye ! I too will wait along with you !
قل تربصوا هلاكي فإني معكم من المتربصين هلاككم فعذبوا بالسيف يوم بدر ، والتربص الانتظار .
They await but a single blast which will not be repeated .
وما ينتظر هؤلاء المشركون لحلول العذاب عليهم إن بقوا على شركهم ، إلا نفخة واحدة ما لها من رجوع .
Say thou Await ye ! I too will wait along with you !
أم يقول المشركون لك أيها الرسول هو شاعر ننتظر به نزول الموت قل لهم انتظروا موتي فإني معكم من المنتظرين بكم العذاب ، وسترون لمن تكون العاقبة .
And indeed we , with our wings spread , await the command .
وإنا لنحن الص افون أقدامنا في الصلاة .
And indeed we , with our wings spread , await the command .
قالت الملائكة وما منا أحد إلا له مقام في السماء معلوم ، وإنا لنحن الواقفون صفوف ا في عبادة الله وطاعته ، وإنا لنحن المنز هون الله عن كل ما لا يليق به .
My Lord, the dhows are ready. We await your coming.
سيدي، المراكب الشراعية جاهزة ونحن ننتظر حضوركم
They await but one Shout , which will seize them while they dispute .
قال تعالى ما ينظرون أي ينتظرون إلا صيحة واحدة وهي نفخة إسرافيل الأولى تأخذهم وهم يخص مون بالتشديد أصله يختصمون نقلت حركة التاء إلى الحاء وأدغمت في الصاد ، أي وهم في غفلة عنها بتخاصم وتبايع وأكل وشرب وغير ذلك ، وفي قراءة يخصمون كيضربون ، أي يخصم بعضهم بعضا .
They await but one Shout , which will seize them while they dispute .
ما ينتظر هؤلاء المشركون الذين يستعجلون بوعيد الله إياهم إلا نفخة الف ز ع عند قيام الساعة ، تأخذهم فجأة ، وهم يختصمون في شؤون حياتهم .
Say , Do you await for us except one of the two best things while we await for you that Allah will afflict you with punishment from Himself or at our hands ? So wait indeed we , along with you , are waiting .
قل لهم أيها النبي هل تنتظرون بنا إلا شهادة أو ظفر ا بكم ونحن ننتظر بكم أن يصيبكم الله بعقوبة م ن عنده عاجلة تهلككم أو بأيدينا فنقتلكم ، فانتظروا إنا معكم منتظرون ما الله فاعل بكل فريق منا ومنكم .
We await strengthened consultative mechanisms for considering concrete solutions to these problems, and we hope that the international financial institutions will be more receptive.
إننا بانتظار اﻵليات التفاوضية المعززة للنظر في حلول محددة لهذه المشاكل، ونأمل أن تكون المؤسسات المالية الدولية أكثر استجابة.
Since a comprehensive review of budgetary procedures will be undertaken in that Committee, we could await the outcome of its deliberations.
ولما كان استعراض شامل ﻹجراءات الميزانية الشامل سيجرى في تلك اللجنة، فيمكننا أن ننتظر نتيجة مداوﻻتها.
They await but one Shout , which will surprise them while they are disputing .
قال تعالى ما ينظرون أي ينتظرون إلا صيحة واحدة وهي نفخة إسرافيل الأولى تأخذهم وهم يخص مون بالتشديد أصله يختصمون نقلت حركة التاء إلى الحاء وأدغمت في الصاد ، أي وهم في غفلة عنها بتخاصم وتبايع وأكل وشرب وغير ذلك ، وفي قراءة يخصمون كيضربون ، أي يخصم بعضهم بعضا .
They await but one Shout , which will surprise them while they are disputing .
ما ينتظر هؤلاء المشركون الذين يستعجلون بوعيد الله إياهم إلا نفخة الف ز ع عند قيام الساعة ، تأخذهم فجأة ، وهم يختصمون في شؤون حياتهم .
We await with interest a more detailed elaboration of what is envisaged.
وننتظر باهتمام إجراء مداولات أكثر تفصيلا بشأن ما هو متوخى.
So you await the day when the sky will bring forth a visible smoke .
قال تعالى فارتقب يوم تأتي السماء بدخان مبين فأجدبت الأرض واشتد بهم الجوع إلى أن رأوا من شدته كهيئة الدخان بين السماء والأرض .
So you await the day when the sky will bring forth a visible smoke .
فانتظر أيها الرسول بهؤلاء المشركين يوم تأتي السماء بدخان مبين واضح يعم الناس ، ويقال لهم هذا عذاب مؤلم موجع ، ثم يقولون سائلين رفعه وكشفه عنهم ربنا اكشف عنا العذاب ، فإن كشفته عنا فإنا مؤمنون بك .
Even in Rwanda we still await an adequate deployment of human rights monitors.
وحتى في رواندا نحن ﻻ نزال ننتظر وزعا كافيا لمراقبي حقوق اﻹنسان.
We will also rejoice with them in their victory as we anxiously await the dawn of a free, just, non racial and prosperous society in South Africa.
وسنشعر فيه بالبهجة أيضا في انتصاره، بينما ننتظر بشوق بزوغ فجر مجتمع حر وعادل وﻻ عنصري ومزدهر في جنوب افريقيا.
They do not await but a single Cry that will seize them as they wrangle .
قال تعالى ما ينظرون أي ينتظرون إلا صيحة واحدة وهي نفخة إسرافيل الأولى تأخذهم وهم يخص مون بالتشديد أصله يختصمون نقلت حركة التاء إلى الحاء وأدغمت في الصاد ، أي وهم في غفلة عنها بتخاصم وتبايع وأكل وشرب وغير ذلك ، وفي قراءة يخصمون كيضربون ، أي يخصم بعضهم بعضا .
They do not await except one blast which will seize them while they are disputing .
قال تعالى ما ينظرون أي ينتظرون إلا صيحة واحدة وهي نفخة إسرافيل الأولى تأخذهم وهم يخص مون بالتشديد أصله يختصمون نقلت حركة التاء إلى الحاء وأدغمت في الصاد ، أي وهم في غفلة عنها بتخاصم وتبايع وأكل وشرب وغير ذلك ، وفي قراءة يخصمون كيضربون ، أي يخصم بعضهم بعضا .
They do not await but a single Cry that will seize them as they wrangle .
ما ينتظر هؤلاء المشركون الذين يستعجلون بوعيد الله إياهم إلا نفخة الف ز ع عند قيام الساعة ، تأخذهم فجأة ، وهم يختصمون في شؤون حياتهم .
They do not await except one blast which will seize them while they are disputing .
ما ينتظر هؤلاء المشركون الذين يستعجلون بوعيد الله إياهم إلا نفخة الف ز ع عند قيام الساعة ، تأخذهم فجأة ، وهم يختصمون في شؤون حياتهم .
I eagerly await your decision.
أنا أنتظر قرارك على أحر من الجمر.
And these await our discovery.
وهي تنتظرنا لكي نكتشفها
Sir, I await your pleasure.
سيدي، أنتظر حضورك
I await your command, Highness.
إننى فى انتظار أوامرك يا صاحب السمو
I await you, my dear.
انا انتظرك عزيزتي..
Await your letter with impatience.
انتظر رسالتك بفارغ الصبر.
Or do they say , A poet we await for him a calamity of time ?
أم بل يقولون هو شاعر نتربص به ري ب المنون حوادث الدهر فيهلك كغيره من الشعراء .
Do they say , He is a poet , for whom we await a fatal accident ?
أم بل يقولون هو شاعر نتربص به ري ب المنون حوادث الدهر فيهلك كغيره من الشعراء .

 

Related searches : Will Await - We Await - Will Await You - I Will Await - We Await For - While We Await - We Still Await - We Kindly Await - We Await Your - We Eagerly Await - We Can Await - We May Await - Will We