Translation of "we await" to Arabic language:
Examples (External sources, not reviewed)
We must await the word | لأنه يجب أن ننتظر الرجال |
We will await them there. | سنكون في انتظارهم هناك |
We will await your reply. | أعتقد، السير آرثر |
And await as verily we are awaiting . | وانتظروا عاقبة أمركم إنا منتظرون ذلك . |
There we will entrench and await the enemy. | هناك سوف نقوم بالترسيخ و انتظار العدو |
We will await your signal. Abdullah, go with him. | سوف ننتظر أشارتك عبد الله، أذهب معه |
And indeed we , with our wings spread , await the command . | وإنا لنحن الص افون أقدامنا في الصلاة . |
And indeed we , with our wings spread , await the command . | قالت الملائكة وما منا أحد إلا له مقام في السماء معلوم ، وإنا لنحن الواقفون صفوف ا في عبادة الله وطاعته ، وإنا لنحن المنز هون الله عن كل ما لا يليق به . |
My Lord, the dhows are ready. We await your coming. | سيدي، المراكب الشراعية جاهزة ونحن ننتظر حضوركم |
We await with interest a more detailed elaboration of what is envisaged. | وننتظر باهتمام إجراء مداولات أكثر تفصيلا بشأن ما هو متوخى. |
I will await it. | سوف أنتظره |
We await that Mr. M. Raffaelli will come soon and begin his work. | ونحن نأمل في قدوم السيد م. رافائيلي، في وقت قريب مع بدئه العمل. |
Even in Rwanda we still await an adequate deployment of human rights monitors. | وحتى في رواندا نحن ﻻ نزال ننتظر وزعا كافيا لمراقبي حقوق اﻹنسان. |
Say Can ye await for us aught save one of two good things ( death or victory in Allah 's way ) ? while we await for you that Allah will afflict you with a doom from Him or at our hands . Await then ! | قل لهم أيها النبي هل تنتظرون بنا إلا شهادة أو ظفر ا بكم ونحن ننتظر بكم أن يصيبكم الله بعقوبة م ن عنده عاجلة تهلككم أو بأيدينا فنقتلكم ، فانتظروا إنا معكم منتظرون ما الله فاعل بكل فريق منا ومنكم . |
I eagerly await your decision. | أنا أنتظر قرارك على أحر من الجمر. |
And these await our discovery. | وهي تنتظرنا لكي نكتشفها |
Sir, I await your pleasure. | سيدي، أنتظر حضورك |
I await your command, Highness. | إننى فى انتظار أوامرك يا صاحب السمو |
I await you, my dear. | انا انتظرك عزيزتي.. |
Await your letter with impatience. | انتظر رسالتك بفارغ الصبر. |
Or do they say , A poet we await for him a calamity of time ? | أم بل يقولون هو شاعر نتربص به ري ب المنون حوادث الدهر فيهلك كغيره من الشعراء . |
Do they say , He is a poet , for whom we await a fatal accident ? | أم بل يقولون هو شاعر نتربص به ري ب المنون حوادث الدهر فيهلك كغيره من الشعراء . |
Or do they say , A poet we await for him a calamity of time ? | أم يقول المشركون لك أيها الرسول هو شاعر ننتظر به نزول الموت قل لهم انتظروا موتي فإني معكم من المنتظرين بكم العذاب ، وسترون لمن تكون العاقبة . |
Do they say , He is a poet , for whom we await a fatal accident ? | أم يقول المشركون لك أيها الرسول هو شاعر ننتظر به نزول الموت قل لهم انتظروا موتي فإني معكم من المنتظرين بكم العذاب ، وسترون لمن تكون العاقبة . |
Or do they say , ' He is a poet for whom we await Fate 's uncertainty ' ? | أم بل يقولون هو شاعر نتربص به ري ب المنون حوادث الدهر فيهلك كغيره من الشعراء . |
Or do they say A Poet ! we await for him some calamity ( hatched ) by Time ! | أم بل يقولون هو شاعر نتربص به ري ب المنون حوادث الدهر فيهلك كغيره من الشعراء . |
Or do they say , ' He is a poet for whom we await Fate 's uncertainty ' ? | أم يقول المشركون لك أيها الرسول هو شاعر ننتظر به نزول الموت قل لهم انتظروا موتي فإني معكم من المنتظرين بكم العذاب ، وسترون لمن تكون العاقبة . |
Or do they say A Poet ! we await for him some calamity ( hatched ) by Time ! | أم يقول المشركون لك أيها الرسول هو شاعر ننتظر به نزول الموت قل لهم انتظروا موتي فإني معكم من المنتظرين بكم العذاب ، وسترون لمن تكون العاقبة . |
We will go into the High level Meeting and await our leaders' direction and vision. | وسوف نبدأ الاجتماع الرفيع المستوى وننتظر توجيهات زعمائنا ورؤاهم. |
We still await the end of the campaign of violence carried out by loyalist paramilitaries. | إننا ﻻ نزال ننتظر نهاية حملة العنف التي تشنها العناصــر الموالية ذات الصبغة شبه العسكرية. |
We anxiously await the conclusion of negotiations that were initiated by the Conference on Disarmament. | وننتظر بشغف اختتام المفاوضات التي كانت قد بدأت في مؤتمر نزع السﻻح. |
The public is advised to take ordinary precautions and to remain calm as we await... | الناس ينصحونا باتخاذ الاحتياطات العادية وإلى التزام الهدوء ونحن ننتظر... |
All await a chance to rule. | وجميعهم ينتظرون الفرصة لتولي الحكم. |
for them await hooked iron rods | ولهم مقامع من حديد لضرب رؤوسهم . |
Many disputes still await a solution. | فهناك نزاعات كثيرة ﻻ تزال تنتظر الحل. |
Their relatives and their people await. | وإن أقاربهم وشعبهم لفي انتظار ذلك. |
Say Do you await for us but one of two most excellent things ? And we await for you that Allah will afflict you with punishment from Himself or by our hands . | قل لهم أيها النبي هل تنتظرون بنا إلا شهادة أو ظفر ا بكم ونحن ننتظر بكم أن يصيبكم الله بعقوبة م ن عنده عاجلة تهلككم أو بأيدينا فنقتلكم ، فانتظروا إنا معكم منتظرون ما الله فاعل بكل فريق منا ومنكم . |
Or do they say of you , A poet for whom we await a misfortune of time ? | أم بل يقولون هو شاعر نتربص به ري ب المنون حوادث الدهر فيهلك كغيره من الشعراء . |
Or do they say of you , A poet for whom we await a misfortune of time ? | أم يقول المشركون لك أيها الرسول هو شاعر ننتظر به نزول الموت قل لهم انتظروا موتي فإني معكم من المنتظرين بكم العذاب ، وسترون لمن تكون العاقبة . |
We await with great interest the global strategy to be prepared under the Secretary General's guidance. | وإننا ننتظر باهتمام شديد الاستراتيجية العالمية التي ستعد وفقا لإرشادات الأمين العام. |
We await the outcome of the Secretary General's consultations on the participation of international financial institutions. | إننا ننتظر حصيلة مشاورات الأمين العام حول مشاركة المؤسسات المالية الدولية. |
We eagerly await the nomination by the Secretary General of an outstanding candidate for the post. | إننا ننتظر في شوق تعيين اﻷمين العام لمرشح ممتاز لهذا المنصب. |
We now await with hope the completion, during the current session, of work on this question. | وإننا ننتظر اﻵن بأمل استكمال العمل بشأن هذه المسألة خﻻل الدورة الحالية. |
We regret this and await the explanations which the Secretariat will surely provide us with here. | إننا نأسف لذلك ونحن بانتظار التفسيرات التي ستوفرها لنا اﻷمانة العامة بالتأكيد. |
Say , Do you not await one of the two excellent things to happen to us ? But we await that Allah shall visit on you a punishment , from Him , or by our hands . | قل لهم أيها النبي هل تنتظرون بنا إلا شهادة أو ظفر ا بكم ونحن ننتظر بكم أن يصيبكم الله بعقوبة م ن عنده عاجلة تهلككم أو بأيدينا فنقتلكم ، فانتظروا إنا معكم منتظرون ما الله فاعل بكل فريق منا ومنكم . |
Related searches : We Await For - While We Await - We Will Await - We Still Await - We Kindly Await - We Await Your - We Eagerly Await - We Can Await - We May Await - I Await - Await For - Will Await - Kindly Await