Translation of "we submitted" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Submitted - translation : We submitted - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

We submitted petitions to the Committee in 1991 and 1993.
وقد قدمنا التماسات إلى اللجنة في عامي ١٩٩١ و ١٩٩٣.
We submitted our reports recently, and will continue to do so.
وقد قدمنا مؤخرا تقاريرنا، وسنواصل القيام بذلك.
We submitted our national report pursuant to the 2001 Programme of Action.
وقد قدمنا تقريرنا الوطني عملا ببرنامج العمل لعام 2001.
We meet here today to consider the report submitted by the mission.
ونحن نجتمع هنا اليوم للنظر في التقرير الذي قدمته اللجنة.
We can only oppose the draft resolution submitted on this agenda item.
وﻻ يسعنا إﻻ معارضة مشروع القرار المقدم تحت هـذا البند من جدول اﻷعمال.
We submitted our new requests for assistance to the CTC in January 2005.
وقد وافينا اللجنة في شهر كانون الثاني يناير 2005 بطلباتنا الجديدة من المساعدة.
We are traditional sponsors of the relevant draft resolutions submitted under these agenda items.
كما أننا من بين المقدمين التقليديين لمشاريع القرارات ذات الصلة، التي تطرح في إطار هذين البندين من جدول الأعمال.
Therefore, we have submitted our national report on the implementation of resolution 1540 (2004).
وانطلاقا من هذا فقد تقدمت سورية بتقريرها الوطني حول تنفيذ القرار 1540 (2004)، الذي تضمن المرتسم الوطني المتعلق بضمان تنفيذ القرار.
When we submitted it for the Swedish competition we thought it was a really cool scheme, but it didn't exactly
وعندما نافسنا به في السويد كان يبدو أنه مشروع رائع، لكنه في الحقيقة
Questionnaires Submitted
الاستبيانات المطروحة
Time Submitted
وقت التسليم
SUBMITTED 1930
تم إستلامه في 1930
In that regard, we have also submitted the relevant mandatory reports in a timely fashion.
وفي هذا الصدد، قدمنا أيضا التقارير الإلزامية ذات الصلة في مواعيدها.
For these reasons, we submitted our candidature for membership of the Economic and Social Council.
ولهذه اﻷسباب قدمنا ترشيحنا لعضوية المجلس اﻻقتصادي واﻻجتماعي.
This year we also submitted our data on military holdings and procurement through national production.
وقدمنا هذا العام أيضا بياناتنا عن الممتلكات والمشتريات العسكرية عن طريق اﻻنتاج الوطني.
The draft resolution we have submitted to the Committee for its consideration affirms broad principles that we believe can command consensus.
إن مشروع القرار الذي قدمناه للجنة للنظر فيه يؤكد مبادئ واسعة نعتقد أنها يمكن أن تحظى بتوافق آراء.
We thank the delegation of Japan for the draft presidential statement that it has kindly submitted.
ونشكر وفد اليابان على مشروع البيان الرئاسي الذي تفضل بتقديمه إلى المجلس.
They both submitted , Our Lord indeed we fear that he may oppress us or deal mischievously .
قالا ربنا إننا نخاف أن يفرط علينا أي يعجل بالعقوبة أو أن يطغى علينا أي يتكبر .
But We did not find therein save a ( single ) house of those who submitted ( the Muslims ) .
فما وجدنا فيها غير بيت من المسلمين وهو لوط وابنتاه وصفوا بالإيمان والإسلام ، أي هم مصدقون بقلوبهم عاملون بجوارحهم الطاعات .
They both submitted , Our Lord indeed we fear that he may oppress us or deal mischievously .
قال موسى وهارون ربنا إننا نخاف أن يعاجلنا بالعقوبة ، أو أن يتمرد على الحق فلا يقبله .
But We did not find therein save a ( single ) house of those who submitted ( the Muslims ) .
فما وجدنا في تلك القرية غير بيت من المسلمين ، وهو بيت لوط عليه السلام .
We support the ambitious 90 day work programme he has submitted, which includes well established priorities.
ونحن نؤيد برنامج العمل الطموح الذي قدمه لفترة 90 يوما والذي يتضمن أولويات راسخة.
This is the latest proposal, which we submitted during the most recent consultations, held last Friday.
هذا هو آخر اقتراح قدمناه خلال المشاورات الأخيرة التي عقدت يوم الجمعة الماضي.
In line with our obligations under the resolution, we have submitted our reports on its implementation.
واتساقا مع التزاماتنا بموجب ذلك القرار، قدمنا تقاريرنا بشأن تنفيذه.
We also thank Mr. Zacklin for introducing the report submitted to us by the Secretary General.
ونشكر أيضا السيد زاكلين على عرضه للتقرير الذي قدمه إلينا الأمين العام.
Hence, we have submitted a draft resolution promoting principles recognized by almost all States represented here.
ولذلك قدمنا مشروع قرار يعزز المبادئ التي تعترف بها جميع الدول الممثلة هنا.
Submitted by Ms.
مقدمة من السيدة أ. ت
Submitted by I.S.D.
المقدم من السيدة إ. س.
Submitted by Z.E.
المقدم من ز.
Submitted by S.U.A.
المقدم من السيد س.
Submitted by H.A.S.V.
المقدم من ه . أ. س.
Submitted by A.
المقدم من أ.
Submitted by Japan
مقدم من اليابان
TO BE SUBMITTED
يقدم لاحقا
TO BE SUBMITTED
تقدم لاحقا
Submitted by L.K.
مقدم الرسالة ل.
Explanation submitted in
تفسير مقدم في
Four countries Brazil, Germany, India and Japan whose individual aspirations we support, have submitted a draft resolution.
لقد قدمت أربعة بلدان ألمانيا والبرازيل والهند واليابان مشروع قرار، ونحن ندعم تطلعاتها الفردية.
We also thank the Secretary General for his report submitted under agenda item 15 (A 60 539).
كما نشكر الأمين العام على تقريره الذي قدمه في إطار البند 15 من جدول الأعمال (A 60 539).
Everyone can read it and become familiar with the recommendations that we have submitted to the Council.
وبإمكان الجميع أن يقرأوه وأن يطلعوا على التوصيات التي قدمناها إلى المجلس.
Thus, we would like to thank the Secretary General for the document he has submitted to us.
لذا، نود أن نشكر اﻷمين العام على الوثيقة التي قدمها لنا.
We therefore invite the General Assembly to adopt the draft resolution to be submitted on this subject.
لذلك ندعو الجمعية العامة إلى اعتماد مشروع القرار الذي سيقدم بشأن هذا الموضوع.
Submitted by Arlene Nilsson
مرسلة بواسطة آرلين نيلسون
Report submitted by Argentina
تقرير مقدم من الأرجنتين
Report submitted by Malaysia
تقرير مقدم من ماليزيا

 

Related searches : We Had Submitted - We Have Submitted - Submitted Data - Submitted From - Submitted With - Has Submitted - Are Submitted - Not Submitted - Submitted For - Offer Submitted - Shipment Submitted - Submitted Proposal