Translation of "we still got" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Still - translation : We still got - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

We still got guys inside!
أمن المنطقه , وانتظر العربات.
We still got guys inside!
قل ثانية. إنتهى.
We still got a motor.
نحن ما زال عندنا موتور.
Still got power, haven't we?
لازلنا نملك القوه ,اليس كذلك
But still, we got to investigate.
ولكن, مازال علينا ان نحقق
Still, we got to Berlin, eventually.
و مع ذلك ، لقد وصلنا إلى برلين فى نهاية المطاف
We still got 30 minutes. Come on.
ما زال أمامنا ثلاثين دقيقة ، هيا
We still haven't got our commercials routine.
لا زلتم لم تقدموا إعلاناتنا التجارية الروتينية
You there! Coppers! We still got the Hilliards!
انتم ايها الشرطة هناك مازالت عائلة هيلارد فى ايدينا دان
Come on, Slim. We still got some unfinished business.
هيا ياسليم، لدينا اعمال لم ننهيها
Flight, we still got nothin' here. This is too fast!
هذا سريع جدا
Ed, we still got the whole night ahead of us.
إد، مازال لدينا الليل كله أمامنا
We still really haven't got a very complete picture of it.
ليس لدينا في الواقع صورة مكتملة له.
It's still a lie. We got nothing to be ashamed of.
انها لا تزال كذبة لم يحدث شيء نخجل منه
I've still got 20.
أنا عندي لا يزال 20.
You still got 'em!
مازلتتحصلعليهم!
I've still got It.
انه لا يزال عندي
Still got that itch?
أمازلت تشعرين بالحكاك
So, where do we look for inspiration? We've still got Bill Clinton.
حسنا .. من أين يمكن أن احصل على الالهام .. لدينا بيل كلينتون ..
Still, leaving Maggie out, you've still got two.
حتى لو إستثنينا (ماغي) ما زال لديك إثنتين
We need that radio. Oh, God, please tell me we still got one of 'em.
نحتاج هذا الراديو يا إلهى أخبرنى أن مازال لدينا واحدة
Still in the fight. He's hurt pretty bad. 25, we got wounded too.
اطلب مساعدة طبية لمصاب في حاله. خطيرة في الفرقه اربعه,انتهى
But we still got some really deep insights, This notion of incentive compatibility.
حصلت على بعض الأفكار العميقة حقا ، هذا مفهوم التوافق الحوافز. كيف لنا
Did you get married? We got married in 1967 We were still in our third year
تزوجت تزوجت بال ٦٧ كنا بتليت سنه جامعة
But we've still got problems.
ولكن لا يزال لدينا مشاكل.
No, I still got this.
لا, أنه مازال متجرى
You still got your saddle.
ما زلت تملك سرجك
They still got you pinned?
اجل
That trick I've still got.
فما زال لدي الحيلة
You've still got your looks.
ما زلت محتفظا بمظهرك_BAR_
We've still got two of them. All we need to get away, ain't it?
مازال لدينا اثنان منهم, وهو كل مانحتاجه لكى نهرب
Still got that goddamn blindfold on.
لا زلت تضع عصابة العينين هذه
And I still got sued anyway.
لكنني مازلت في قضية
We've still got a few minutes.
لا يزال لدينا بضع دقائق
You've still got it, I see!
لم تفقد مهارتك بعد الوداع
Well, you've still got 40 minutes.
حسنا ، مازال لديك 40 دقيقة
I still got my saber, Reverend.
مازال سيفي معي أيها القس
Yeah. Well, I've still got it.
نعم حسنآ، لازالت لدى
Though it's already been a year since we got married, I still can't believe it.
على الرغم من أنه مر عام على زواجنا , مازلت لا أصدق هذا
So still, it got on Henfrey's nerves.
لا يزال الأمر كذلك ، انها حصلت على الأعصاب في Henfrey.
He's still got a conscience tormenting him.
لازال لديه ضمير يؤنبه
You've still got lipstick on your face.
لازال لديك بقة أحمر شفاة على وجهك
The machine gun's still got us pinned.
مدافع الماكينه لازالت تستهدفنا
He's still got an eye for girls.
لا زالت لديه نظرة فى الفتيات
Andy, you still got those lead soldiers?
اندي، لا زالت تحتفظ هؤلاء الجنود الرصاص

 

Related searches : We Got - We Still - Has Still Got - We Usually Got - Since We Got - We Got There - We Got Here - We Got Us - We Got Notice - We Never Got - We Got Today - We Also Got - We Got By - We Got Aware