Translation of "we still got" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
We still got guys inside! | أمن المنطقه , وانتظر العربات. |
We still got guys inside! | قل ثانية. إنتهى. |
We still got a motor. | نحن ما زال عندنا موتور. |
Still got power, haven't we? | لازلنا نملك القوه ,اليس كذلك |
But still, we got to investigate. | ولكن, مازال علينا ان نحقق |
Still, we got to Berlin, eventually. | و مع ذلك ، لقد وصلنا إلى برلين فى نهاية المطاف |
We still got 30 minutes. Come on. | ما زال أمامنا ثلاثين دقيقة ، هيا |
We still haven't got our commercials routine. | لا زلتم لم تقدموا إعلاناتنا التجارية الروتينية |
You there! Coppers! We still got the Hilliards! | انتم ايها الشرطة هناك مازالت عائلة هيلارد فى ايدينا دان |
Come on, Slim. We still got some unfinished business. | هيا ياسليم، لدينا اعمال لم ننهيها |
Flight, we still got nothin' here. This is too fast! | هذا سريع جدا |
Ed, we still got the whole night ahead of us. | إد، مازال لدينا الليل كله أمامنا |
We still really haven't got a very complete picture of it. | ليس لدينا في الواقع صورة مكتملة له. |
It's still a lie. We got nothing to be ashamed of. | انها لا تزال كذبة لم يحدث شيء نخجل منه |
I've still got 20. | أنا عندي لا يزال 20. |
You still got 'em! | مازلتتحصلعليهم! |
I've still got It. | انه لا يزال عندي |
Still got that itch? | أمازلت تشعرين بالحكاك |
So, where do we look for inspiration? We've still got Bill Clinton. | حسنا .. من أين يمكن أن احصل على الالهام .. لدينا بيل كلينتون .. |
Still, leaving Maggie out, you've still got two. | حتى لو إستثنينا (ماغي) ما زال لديك إثنتين |
We need that radio. Oh, God, please tell me we still got one of 'em. | نحتاج هذا الراديو يا إلهى أخبرنى أن مازال لدينا واحدة |
Still in the fight. He's hurt pretty bad. 25, we got wounded too. | اطلب مساعدة طبية لمصاب في حاله. خطيرة في الفرقه اربعه,انتهى |
But we still got some really deep insights, This notion of incentive compatibility. | حصلت على بعض الأفكار العميقة حقا ، هذا مفهوم التوافق الحوافز. كيف لنا |
Did you get married? We got married in 1967 We were still in our third year | تزوجت تزوجت بال ٦٧ كنا بتليت سنه جامعة |
But we've still got problems. | ولكن لا يزال لدينا مشاكل. |
No, I still got this. | لا, أنه مازال متجرى |
You still got your saddle. | ما زلت تملك سرجك |
They still got you pinned? | اجل |
That trick I've still got. | فما زال لدي الحيلة |
You've still got your looks. | ما زلت محتفظا بمظهرك_BAR_ |
We've still got two of them. All we need to get away, ain't it? | مازال لدينا اثنان منهم, وهو كل مانحتاجه لكى نهرب |
Still got that goddamn blindfold on. | لا زلت تضع عصابة العينين هذه |
And I still got sued anyway. | لكنني مازلت في قضية |
We've still got a few minutes. | لا يزال لدينا بضع دقائق |
You've still got it, I see! | لم تفقد مهارتك بعد الوداع |
Well, you've still got 40 minutes. | حسنا ، مازال لديك 40 دقيقة |
I still got my saber, Reverend. | مازال سيفي معي أيها القس |
Yeah. Well, I've still got it. | نعم حسنآ، لازالت لدى |
Though it's already been a year since we got married, I still can't believe it. | على الرغم من أنه مر عام على زواجنا , مازلت لا أصدق هذا |
So still, it got on Henfrey's nerves. | لا يزال الأمر كذلك ، انها حصلت على الأعصاب في Henfrey. |
He's still got a conscience tormenting him. | لازال لديه ضمير يؤنبه |
You've still got lipstick on your face. | لازال لديك بقة أحمر شفاة على وجهك |
The machine gun's still got us pinned. | مدافع الماكينه لازالت تستهدفنا |
He's still got an eye for girls. | لا زالت لديه نظرة فى الفتيات |
Andy, you still got those lead soldiers? | اندي، لا زالت تحتفظ هؤلاء الجنود الرصاص |
Related searches : We Got - We Still - Has Still Got - We Usually Got - Since We Got - We Got There - We Got Here - We Got Us - We Got Notice - We Never Got - We Got Today - We Also Got - We Got By - We Got Aware