Translation of "we should bring" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Bring - translation : Should - translation : We should bring - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Instead, we should endeavour to bring about major, long awaited changes.
بل ينبغي أن نسعى إلى إحداث تغييرات كبرى طال انتظارها.
What should I bring?
ماذا علي أن أحضر
And you should be really glad we decided not to bring the camel.
ولا بد أن تشعروا بالسعادة لأننا لم نحضره إلى هنا.
We bring you freedom! We bring you life!
سنجلب لكم الحرية سنجلب لكم الحياة
Should I bring the peas?
هل أحضر حبات البازلاء _BAR_
Teaching and learning should bring joy.
التعليم والتعلم يجب أن يجلب الفرحة.
Some say that the disarmament agenda is outdated and that we should bring in new issues.
ويقول البعض إن برنامج نزع السلاح قد عفا عليه الدهر وإننا ينبغي أن ندخل عليه مسائل جديدة.
We should proceed carefully, however, striving to bring all delegations on board to achieve full consensus.
ولكن ينبغي أن نمضي بتأن سعيا وراء الحصول على تأييد جميع الوفود بغية تحقيق توافق كامل للآراء.
The government thought that this is a very backward area and we should bring a multi million dollar project to bring water from the Himalayas.
ترى الحكومة أن هذه منطقة متخلفة جد ا، ويجب احداث مشروع يكل ف عد ة ملايين من الدولارات
So you should bring along your rackets.
لذلك عليكم جلب مضاربكم
So as we talked, Richard and I, I said, You know, maybe I should bring a camel.
وعلى ذلك بينما كنا نتحاور فيما بيننا ,ريتشارد و أنا, قلت, أتدري ربما يتعين على أن إصطحب معي جملا .
God forbid we should use that same standard that we make Cap'n Crunch live by and bring it to drug companies.
لابد ومن الحتم ان ينجح في مجالنا فعلينا ان نسحب ذلك الصندوق صندوق المعلومات على شركات الادوية
We bring you peace!
سنجلب لكم السلام
We bring you... bread!
سنجلب لكم الخبز
Bring it back , if you should be truthful ?
ترجعونها تردون الروح إلى الجسد بعد بلوغ الحلقوم إن كنتم صادقين فيما زعمتم فلولا الثانية تأكيد للأولى وإذا ظرف لترجعون المتعلق به الشرطان والمعنى هلا ترجعونها إن نفيتم البعث صادقين في نفيه ، أي لينتفي عن محلها الموت كالبعث .
who should bring to you every skillful magician .
يأتوك بكل ساحر وفي قراءة سح ار عليم بفضل موسى في علم السحر فجمعوا .
Bring it back , if you should be truthful ?
وهل تستطيعون إن كنتم غير محاسبين ولا مجزيين بأعمالكم أن تعيدوا الروح إلى الجسد ، إن كنتم صادقين لن ترجعوها .
who should bring to you every skillful magician .
ليجمعوا لك كل ساحر واسع العلم بالسحر .
And Chris had said in an email that we should really bring something new to TED, something that we haven't shown anyone.
و كريس قال في الرسالة الالكترونية أنه، تعلمون، يجب علينا أن نقدم شيئا جديدا عبر تيد ، شيئا لم نريه إلى أي شخص.
On the other hand, we should not expect that each and every summit meeting will bring revolutionary changes.
ومن جهة أخرى، ينبغي ألا نتوقع أن يأتي كل اجتماع من اجتماعات القمة بتغييرات ثورية.
I don't think we want to be bringing a camel. And you should be really glad we decided not to bring the camel.
ولا بد أن تشعروا بالسعادة لأننا لم نحضره إلى هنا.
We bring down the five.
وهو 5
We bring down this five.
ننزل 5
17 We will bring 117
سبعة عشر سنحضر مائة و سبعة عشر
We bring down a 0.
ننزل الـ0
Shall we bring him in?
هل نحضره
He said , Then bring it , should you be truthful .
قال فرعون له فأت به إن كنت من الصادقين فيه .
That they should bring to you every skillful magician .
يأتوك بكل س ح ار عليم يفضل موسى في علم السحر .
He said , Then bring it , should you be truthful .
قال فرعون فأت به إن كنت من الصادقين في دعواك .
That they should bring to you every skillful magician .
قال له قومه أخ ر أمر موسى وهارون ، وأرس ل في المدائن جند ا جامعين للسحرة ، يأتوك بكل م ن أجاد السحر ، وتفو ق في معرفته .
If only the People of the Scripture would believe and ward off ( evil ) , surely We should remit their sins from them and surely We should bring them into Gardens of Delight .
ولو أن أهل الكتاب آمنوا بمحمد صلى الله عليه وسلم واتقوا الكفر لكفرنا عنهم سيئاتهم ولأدخلناهم جنات النعيم .
If only the People of the Scripture would believe and ward off ( evil ) , surely We should remit their sins from them and surely We should bring them into Gardens of Delight .
ولو أن اليهود والنصارى صد قوا الله ورسوله ، وامتثلوا أوامر الله واجتنبوا نواهيه ، لكف رنا عنهم ذنوبهم ، ولأدخلناهم جنات النعيم في الدار الآخرة .
We bring the tuna out, we measure it.
نخرج التونة ، نقيسها
I will bring up the courage. So, you should cheer up. I will bring up the courage.
. أنا سوف أتجرأ
And Chris had said in an email that, you know, we should really bring something new to TED, something that we haven't shown anyone.
و كريس قال في الرسالة الالكترونية أنه، تعلمون، يجب علينا أن نقدم شيئا جديدا عبر تيد ، شيئا لم نريه إلى أي شخص.
In this respect we should like to bring forward a new point of concern about the scope of the family.
وفي هذا الخصوص نود أن نطرح عددا من النقاط التي تتسم بأهمية بشأن نطاق اﻷسرة.
Then we bring down another 0.
ننزل 0 آخر
May we bring him in, marm?
قد نأتي عليه في ، marm
So we bring a team together.
لذا قمنا بتكوين فريق.
We won't bring anything with us.
لن نجلب معنا شئ.
Then we bring down this zero.
ثم نأتي بهذا الصفر إلى أسفل
We just bring down this three.
سنقوم هنا بإنزال هذه الثلاثة
We bring stories to the public.
نجلب القصص للجمهور.
We encourage them to bring children.
نشجعهم على جلب الأطفال
We bring the jubilee Hurrah, hurrah!
أكثر قسوة ووحشية من الذين قاتلوا

 

Related searches : Should Bring - We Bring - Should I Bring - Should We - We Should - We Could Bring - We Will Bring - We Bring Together - We Shall Bring - We Bring You - We Also Bring - As We Should - We Should Put - We Should Assume