Translation of "we remind" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Remind - translation : We remind - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

To remind , and We are never unjust .
ذكرى عظة لهم وما كنا ظالمين في إهلاكهم بعد إنذارهم ونزل ردا لقول المشركين .
To remind , and We are never unjust .
وما أهلكنا م ن قرية من القرى في الأمم جميع ا ، إلا بعد أن نرسل إليهم رسلا ينذرونهم ، تذكرة لهم وتنبيه ا على ما فيه نجاتهم ، وما كنا ظالمين فنعذب أمة قبل أن نرسل إليها رسولا .
But it will remind us, and we will remind ourselves, of what has not yet been achieved.
ولكنها ستذكرنا، وسنذكر أنفسنا، بما لم نحققــه بعد.
Regret doesn't remind us that we did badly.
الندم لا يذكرنا بما قمنا به بصورة خاطئة
Remind her we have theatre tickets for tonight.
ذكريها أن لدينا تذاكر للمسرح الليلة
We have to remind ourselves this is nine hundred.
ولكن يجب ان نذكر انفسنا ان الناتج 9 مئات 9 100
They remind us that we all have nerd power.
وهم يذكرونا بأننا جميعا نملك قوة العبقرية المعقدة.
Remind him that we do not salute at sea.
هذا الكينز يضايقنى ذكره أننا لا نؤدى التحيه و نحن فى عرض البحر
When we remind people about their morality, they cheat less.
عندما نقوم بتذكير الناس حول الأخلاق، يقومون بغش أقل.
And to do that we just have to remind ourselves
ولكي نفعل هذا علينا ان نتذكر
Before you wear the kufiya, we have come to remind you who we are.
قبلما تلبسو الكوفية جينا نذك رك ن مين احنا
We also remind the Assembly of human rights violations in Sandjak.
كما نود أن نذكر الجمعية بانتهاكات حقوق اﻹنسان في سنجق.
And I think I can remind us that we do care.
واعتقد انني تمكنت من تذكيركم .. كم نحن نهتم
Now we have to remind ourselves that this is thirteen 10s.
الان يجب ان نذكر انفسنا ان هاذا المجموع هو 13 عشرة 13 10
Remind him.
ذكره
But even when we did that, we had to remind ourselves, sometimes there are setbacks.
و لكن حتى عندما قمنا بذلك، احتجنا إلى تذكير أنفسنا إلى أنه قد يكون هناك بعض النكسات.
Let me remind him that in Pakistan we have a functioning democracy.
وأرجو أن أذكره بأن لدينا في باكستان ديمقراطية عاملة.
Don't remind me.
لا تذك رنـي
Might remind her.
قد يذكرها.
They remind us that we Internet users are, indeed, under constant virtual surveillance.
وهذا يذكرنا بأننا نحن مستخدمو الإنترنت خاضعون لمراقبة افتراضية لا تنقطع.
We ask the General Assembly to remind recalcitrant Member States of that promise.
إننا نلتمس من الجمعية العامة أن ت ذك ر الدول الأعضاء التي لم تف بالتزامها بأن تفي بذلك الوعد.
Brother, doesn't this remind you of the time we camped near Naoe Port?
أخي ، ألا يذكرك هذا باليوم الذي خيمنا فيه بالقرب من ميناء ناوا
It's true... . ..it will remind us that we are, after all, not God.
هذا صحيح ليذكرنا حينها بأننا... وفي نهاية المطاف لسنا آلهة
I want you to have it, to remind you the happiness we had.
أريدك أن تحظى بها لكي تذكرك بالسعادة التي نلناها معا
They remind us that we can change the world if we defy the impossible and we refuse to fear failure.
وهم يذكرونا بأن بإمكاننا تغيير العالم إن قمنا بتحدي المستحيل
We should also remind ourselves that peacemaking may be a slow and painful process.
كما ينبغي أن نذكر أنفسنا بأن عملية صنع السلم يمكن أن تكون بطيئة ومؤلمة.
Remind prior to event
ذكر قبل الحدث بـ
Remind you of anyone?
ألا تذكرك بأحد
Remind you of anyone?
اتذكركم بأحد
But I'd remind you
لكن اريد تذكيركم انني اتحدث عن
And what we want to do is remind ourselves, how do we find the slope of that line?
وما نريد ان نفعله هو ان نذكر انفسنا، كيف نجد ميل هذا الخط
As you, Mr. Secretary General, remind us, as you are bound to remind us, the United Nations at the moment works miracles with what we do not pay it.
فكما ذكرتنا، ياسيادة اﻷمين العام، وستذكرنا كثيرا، أن اﻷمم المتحدة حاليا تصنع المعجــزات بما ﻻ نــدفع ثمنه.
Sickness is something to remind us that we did something wrong in our lives, that's why we got sick.
المرض هو شيء يذكرنا أننا قمنا بشيء سيء في حياتنا, لهذا السبب نحن نمرض.
I remind speakers that we now have 16 speakers on our list for this meeting.
أذك ر المتكلمين بأن قائمتنا تتضمن الآن 16 متكلما في هذه الجلسة.
We would like to remind both parties, however, that one violation does not justify another.
ونود أن نذك ر كلا الطرفين، مع ذلك، أن انتهاكا ما لا يبرر انتهاكا آخر.
I think that, at this point, we should remind ourselves that the Commission is universal.
وأعتقد أنه ينبغي لنا، في هذه المرحلة، أن نذكر أنفسنا بأن هذه الهيئة عالمية.
And there, we just have to remind ourselves I'll write it here in the bottom.
وهناك ، علينا أن نذكر أنفسنا سأكتبه هنا في الأسفل.
It'd remind her of the first cup we won at the Garden for marathon dancing.
هذا يذكرها بالكأس الأول الذى ربحناة في الحديقة للرقص المطول.
So remind , if reminding helps .
فذكر عظ بالقرآن إن نفعت الذكرى من تذكرة المذكور في سيذكر ، يعني وإن لم تنفع ونفعها لبعض وعدم النفع لبعض آخر .
So remind , if reminding helps .
فعظ قومك أيها الرسول حسبما يسرناه لك بما يوحى إليك ، واهدهم إلى ما فيه خيرهم . وخ ص بالتذكير من يرجى منه التذك ر ، ولا تتعب نفسك في تذكير من لا يورثه التذكر إلا عتو ا ونفور ا .
You can remind yourself that
يمكنك تذكير نفسك
So let me remind you.
إذا دعوني أذكركم.
Remind you of somebody, Steve?
هل ذكرتك بأحد يا ستيف
Shall I remind you anyway?
هل لى ان ا ذك رك على اى حال
Why did you remind me?
لماذا ذكرت ني

 

Related searches : We Remind You - We Kindly Remind - We Remind That - Remind About - Remind That - Remind Him - Remind Myself - Remind Oneself - Will Remind - Remind Themselves - Urgently Remind - Remind Password - Never Remind