Translation of "we have to pass through customs first" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
8180 Requirement to pass through specified customs | 8180 مطلب المرور بجمارك محددة |
First you must pass through Immigration. | الأولى أن تمر على شئون الهجرة |
So we finally pass through enemy lines. | إذن , أخيرا سنسير عبر خطوط العدو |
If we can pass through there we're safe. | إذا استطعنا عبور ذلك فنحن في أمان |
Please, have you seen a lady pass through | ا |
Pass through | الترخيص |
Please let us pass through your land we will not pass through field or through vineyard, neither will we drink of the water of the wells we will go along the king's highway we will not turn aside to the right hand nor to the left, until we have passed your border. | دعنا نمر في ارضك. لا نمر في حقل ولا في كرم ولا نشرب ماء بئر. في طريق الملك نمشي لا نميل يمينا ولا يسارا حتى نتجاوز تخومك. |
Do you think they have a waiting room, Bendrix... where we see each other's faces as we pass through? | هل تعتقد أن لديهم غرفة للإنتظار, (بندريكس) حيث نرى وجوه بعضا البعض ونحن نمر |
Pass it through. | حسنا ، مررها |
He needed to pass through Samaria. | وكان لا بد له ان يجتاز السامرة. |
Let us pass, I pray thee, through thy country we will not pass through the fields, or through the vineyards, neither will we drink of the water of the wells we will go by the king's highway, we will not turn to the right hand nor to the left, until we have passed thy borders. | دعنا نمر في ارضك. لا نمر في حقل ولا في كرم ولا نشرب ماء بئر. في طريق الملك نمشي لا نميل يمينا ولا يسارا حتى نتجاوز تخومك. |
I have to pass, through the red path that I've never thought of. | ،يجب أن أم ـر من خلال الممر الأحمر، الذي لم أفك ر به أبدا |
We're new, we don't have any customs yet. | وجئنا هنا حديثا ، وليس لدينا عادات بعد |
Thus We make it pass through the hearts of the guilty . | كذلك أي مثل إدخالنا التكذيب به بقراءة الأعجمي سلكناه أدخلنا التكذيب به في قلوب المجرمين كفار مكة بقراءة النبي . |
Right through that pass. | مباشرة خلال هذا الممر |
I was the first to pass through these doors many years ago to ask for the hand of Penelope. | أنا كنت الاول ممن مروا من هذه الابواب منذ سنوات عديدة |
They just pass through anything. | لأنها تعبر من خلال الأشياء. |
None can pass through here! | لا يمكن لأحد المرور من هنا! |
It's going to pass through the acceptability check. | سيتوجب عليها أن تجتاز اختبار القبول. |
O tribe of jinn and of men , if you are able to pass through the confines of heaven and earth , pass through them ! You shall not pass through except with an authority . | يا معشر الجن والإنس إن استطعتم أن تنفذوا تخرجوا من أقطار نواحي السماوات والأرض فانفذوا أمر تعجيز لا تنفذون إلا بسلطان بقوة ولا قوة لكم على ذلك . |
O tribe of jinn and of men , if you are able to pass through the confines of heaven and earth , pass through them ! You shall not pass through except with an authority . | يا معشر الجن والإنس ، إن ق د ر تم على النفاذ من أمر الله وحكمه هاربين من أطراف السموات والأرض فافعلوا ، ولستم قادرين على ذلك إلا بقوة وحجة ، وأمر من الله تعالى ( وأن ى لكم ذلك وأنتم لا تملكون لأنفسكم نفع ا ولا ضر ا ) . فبأي ن ع م ربكما أيها الثقلان تكذ بان |
O assembly of the jinn and the men ! If you are able to pass through the regions of the heavens and the earth , then pass through you cannot pass through but with authority . | يا معشر الجن والإنس إن استطعتم أن تنفذوا تخرجوا من أقطار نواحي السماوات والأرض فانفذوا أمر تعجيز لا تنفذون إلا بسلطان بقوة ولا قوة لكم على ذلك . |
O assembly of the jinn and the men ! If you are able to pass through the regions of the heavens and the earth , then pass through you cannot pass through but with authority . | يا معشر الجن والإنس ، إن ق د ر تم على النفاذ من أمر الله وحكمه هاربين من أطراف السموات والأرض فافعلوا ، ولستم قادرين على ذلك إلا بقوة وحجة ، وأمر من الله تعالى ( وأن ى لكم ذلك وأنتم لا تملكون لأنفسكم نفع ا ولا ضر ا ) . فبأي ن ع م ربكما أيها الثقلان تكذ بان |
Come on, let's get our baggage through the customs. That's one thing I won't have to worry about... | هيا لنحمل حقائبنا عبر الجمارك هذا شئ لا اقلق عليه |
That is how We let it pass through the hearts of the guilty | كذلك نسلكه أي مثل إدخالنا التكذيب في قلوب أولئك ندخله في قلوب المجرمين أي كفار مكة . |
This is how We let it pass through the hearts of the guilty | كذلك أي مثل إدخالنا التكذيب به بقراءة الأعجمي سلكناه أدخلنا التكذيب به في قلوب المجرمين كفار مكة بقراءة النبي . |
Even though food convoys pass through freely to central Bosnia, some convoys have recently been delayed. | ومع أن قوافل المواد الغذائية تعبـــــر بحرية إلى وسط البوسنـــــة، تعرض بعضهـــــا مؤخـــــرا للتأخير. |
If you can pass through the confines of the heavens and the earth , then do pass through . But you will not pass through except by an authority from Allah . | يا معشر الجن والإنس إن استطعتم أن تنفذوا تخرجوا من أقطار نواحي السماوات والأرض فانفذوا أمر تعجيز لا تنفذون إلا بسلطان بقوة ولا قوة لكم على ذلك . |
If you can pass through the confines of the heavens and the earth , then do pass through . But you will not pass through except by an authority from Allah . | يا معشر الجن والإنس ، إن ق د ر تم على النفاذ من أمر الله وحكمه هاربين من أطراف السموات والأرض فافعلوا ، ولستم قادرين على ذلك إلا بقوة وحجة ، وأمر من الله تعالى ( وأن ى لكم ذلك وأنتم لا تملكون لأنفسكم نفع ا ولا ضر ا ) . فبأي ن ع م ربكما أيها الثقلان تكذ بان |
That's all the Eurotrash coming through JFK customs. | هذا كل الEurotrash القادمة من خلال جمارك مطار جون كنيدي. |
That's better. We'll go when you're through customs. | ذلك ممتاز سنذهب حالما تنتهي من أمور الجمارك... |
There you are. You've beaten me through Customs. | . هذه أنت رأيتك تتجاوزين الجمارك قبلي |
Next time I pass through here, | بالمرة المقبلة التي سأمر بها على هذه المنطقة... |
Way too small for a human to pass through. | صغيرة جدا حتى يعبرها اي إنسان |
Now I will come unto you, when I shall pass through Macedonia for I do pass through Macedonia. | وسأجيء اليكم متى اجتزت بمكدونية. لاني اجتاز بمكدونية. |
You'll have to get through me first, Cat Man! | عليك ان تتخطاني اولا يا قط ! |
You have covered yourself with a cloud, so that no prayer can pass through. | التحفت بالسحاب حتى لا تنفذ الصلاة. |
like we got through the second and like we got through the first? | كما تجازونا الثانية والأولى |
A. Milić believes that we have to rely on the processes of socialization through which girls pass, starting from the family through primary and secondary school and university, to employment (Milić, 1994 53). | ميليتش في وجوب الاعتماد على عمليات التنشئة الاجتماعية التي تمر بها الفتيات، انطلاقا من الأسرة حتى العمالة، مرورا بمراحل التعليم الابتدائي والثانوي ثم الجامعي (ميليتش، 1994 53). |
Pass the first coefficient down 3. | مرر المعامل الأول في الأسفل 3. |
First pass of an overlayed printout | مرور أو ل لإخراج مغط ى |
It's a path you must pass through to protect me. | إنه مسار يجب أن تمشي به حتى تحميني |
He will have to pass. | سيتخطى هذا. |
All untagged proteins pass through the column. | تمر كل البروتينات غير الموسومة خلال العمود. |
Huerta's forces are coming through the pass! | قوات هيورتا يأتون عبر الممر |
Related searches : Pass Through Customs - Pass Customs - First Pass - Through Customs - Through Pass - Pass Through - Have First To - First Pass Quality - A First Pass - First Pass Rate - First Time Pass - First-pass Metabolism - First We - We First