Translation of "we even have" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
We didn't even have a telephone. | حتى الهاتف لم نكن نملكه |
We shouldn't even have a king. | وان لا يكون هناك اسره مالكه |
We don't even have her name. | نحن لا نعرف اسمهـا حت ى |
We don't even have enough water. | ليس لد ينا حتى ما يكفينا من الماء |
We can't even have a fight. | نحن لا نستطيع الدخول حتى فى معركة |
Then we didn't even have food. | ثم لم يكن لدينا غذاء حتى |
We don't even have an aspirin! | ليس لدينا أسبرين حتى! |
He didn't say we didn't even have a theory. He says, we don't even know how to begin to think about it we don't even have a framework. | هو لم يقل بأنه لم يكن عندنا حتى نظرية. هو يقول لا نعرف حتى كيف نبدأ بالتفكير فيها ليس لدينا حتى إطار. |
We don't even have any solid plan. | نحن حتى ليس لدينا خ طة قوية |
We don't even have any real conversations. | نحن حتى لا تدور بيننا احاديث حقيقية |
In the refugee camp, we have no facilities even shoes we don t have. | في مخيم اللاجئين، عانينا نقص في الخدمات، وكنا حفاة لا نملك ما نلبسه. |
We already have history together, we even had a scandal. | كانت هناك فضيحة تجمعنا |
Sometimes we even have these formalized cultural expectations. | فى بعض الأحيان لدينا حتى توقعات الثقافة الرسمية هذه. |
What , even after we have been decayed bones ? ! | أئذا كنا عظاما نخرة وفي قراءة ناخرة بالية متفتتة نحيا . |
even after we have turned into decayed bones ? | أئذا كنا عظاما نخرة وفي قراءة ناخرة بالية متفتتة نحيا . |
What , even after we have been decayed bones ? ! | يقول هؤلاء المكذبون بالبعث أن ر د بعد موتنا إلى ما كنا عليه أحياء في الأرض أنرد وقد صرنا عظام ا بالية قالوا رجعتنا تلك ستكون إذ ا خائبة كاذبة . |
even after we have turned into decayed bones ? | يقول هؤلاء المكذبون بالبعث أن ر د بعد موتنا إلى ما كنا عليه أحياء في الأرض أنرد وقد صرنا عظام ا بالية قالوا رجعتنا تلك ستكون إذ ا خائبة كاذبة . |
We don't even have to put parentheses there. | ولا يتوجب علينا ان نضع اقواسا هنا |
Sometimes, we even have these formalized cultural expectations. | فى بعض الأحيان لدينا حتى توقعات الثقافة الرسمية هذه. |
And sometimes we even have to trust computers. | وبعض الأحيان ينبغي أن نثق بالحواسيب. |
We maybe even have it in our cellphone. | نحن ربما نمتلكها حتى يكون في هواتفنا المحمولة. |
Even without weapons, we have arms and shoulders. | حت ى من غير السلاح الشعب الليبي عنده أكتاف |
And we don't even have to calculate this. | ولا يجب علينا ان نحسبه |
Actually, we don't even have to know that. | في الواقع، ليس علينا ان نعرف هذا |
We don't even have to make that assumption. | لا يتوجب علينا حتى القيام بهذا الافتراض. |
We didn't even have time to say goodbye. | لم يكن لدينا الوقت حتى لنقول وداعا |
We even have to take off our clothes. | يتحتم علي التجرد من ملابسي |
We have shot at them. Heshbon has perished even to Dibon. We have laid waste even to Nophah, Which reaches to Medeba. | لكن قد رميناهم. هلكت حشبون الى ديبون. واخربنا الى نوفح التي الى ميدبا |
So we can write or actually we don't even have to. | حتى نستطيع الكتابة أو في الواقع نحن لا نملك حتى إلى. |
Oh, we can see each other. We can even have dinner. | بلى نستطيع ان نرى بعضنا، بل ونستطيع ايضا ان نتناول العشاء |
Have We not made the earth an even expanse ? | ألم نجعل الأرض مهادا فراشا كالمهد . |
Have We not made the earth an even expanse ? | ألم نجعل الأرض ممهدة لكم كالفراش |
So we don't even have to worry about the | اذا ليس علينا ان نقلق بشأن |
We don't even have to worry about this thing | ليس علينا ان نهتم لهذا الشيئ |
We actually never even have to evaluate this integral. | الواقع ابدأ، بل علينا أن تقييم هذه المتكاملة. |
And we don't even have our new machinery yet. | ولم نأتي بالمكينة الجديدة حتى الان |
Even as we have more tests and more drugs, we can't reach people we don't have enough providers. | حتى و قد توفرت لدينا المزيد من الأدوية و الإختبارات، لا نستطيع الوصول إلى الناس، ليس لدينا ما يكفي من موفري الرعاية. |
We don't even realize the resources that we have available to us. | لا ندرك حتى الموارد المتوفرة لنا. |
And then what'd we learn? Then we have to go even bigger. | هكذا ما الذي قد نتعلمه وبالتالي علينا أن نسعى لما هو |
We can hint at it. We don't even have to do it. | يمكننا التلميح لذلك. ليس علينا حتي القيام بذلك . |
We have shot at them Heshbon is perished even unto Dibon, and we have laid them waste even unto Nophah, which reacheth unto Medeba. | لكن قد رميناهم. هلكت حشبون الى ديبون. واخربنا الى نوفح التي الى ميدبا |
Therein they will have whatever they desire and We have even more . | لهم ما يشاء ون فيها ولدينا مزيد زيادة على ما عملوا وطلبوا . |
Therein they will have whatever they desire and We have even more . | لهؤلاء المؤمنين في الجنة ما يريدون ، ولدينا على ما أعطيناهم زيادة نعيم ، أعظ م ه النظر إلى وجه الله الكريم . |
Therefore seeing we have this ministry, even as we obtained mercy, we don't faint. | من اجل ذلك اذ لنا هذه الخدمة كما رحمنا لا نفشل |
And even though you can't even notice that distance, we still have the Sun's influence. | وعلى الرغم من أنه لا يمكن حتى أن تلاحظ المسافة، لا يزال لدينا تأثير الشمس. |
Related searches : We Have Even - We Even - Even We - We Even Saw - Even We Were - We Could Even - We Can Even - We Are Even - We Have - Even You Have - Might Even Have - You Have Even - They Have Even - May Even Have