Translation of "we cannot refund" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Cannot - translation : Refund - translation : We cannot refund - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Refund of expenditure, including | رد النفقات، بما في ذلك المدخرات المتصلة |
Ask for a refund. | اطلبي منهم أن يعيدوا مالك |
We'II refund your money. | .سوف نقوم بإعادة أموالك |
What about the refund? | وماذا عن حق التأمين |
(d) Income tax refund policy | (د) سياسة رد الضريبة على الدخل |
Refund our children's fees immediately. | أعيدي رسوم اشتراك أطفالنا فورا |
You got a refund coming. | ستحصل عليها بشكل مختلف |
(a) Refund of prior year expenditures | (باليورو) |
E. Refund of previous years apos expenditure | المبالغ المستعادة من نفقات السنوات السابقة |
E. Refund of previous years apos expenditure | هاء المبالغ المستعادة من نفقات السنوات السابقة |
Alright, I will refund it immediately today. | حسنـا ، سأعيدها(الرسوم) فورا اليوم |
Sort of a refund from the company. | نوع من إسترداد قيمة الرفقة . |
If I'm wrong, I'll refund your money. | إن كنت مخطئا فسأعيد لك نقودك |
However, there is a VAT refund scheme for tourists, who may claim the refund on certain items purchased in Thailand. | بيد أنه يوجد نظام لرد ضريية القيمة المضافة للسواح، الذين يمكنهم أن يطالبوا برد تلك الضريبة فيما يتعلق بأصناف معينة مشتراة من تايلند. |
E. Refund of previous years apos expenditure 621 | المبالغ المستعادة من نفقات السنوات السابقة |
Refund of prior years apos expenditures 66.3 53.3 | مبالغ مسددة من نفقات عن السنوات السابقة |
Meanwhile, refund of the overpayment is being pursued. | وفي غضون ذلك يجري العمل ﻻسترجاع الزيادة من المبلغ المدفوع. |
I got a refund on that ticket. Here. | حصلت على ثمن التذكرة، تفضل |
Look for a sign saying VAT Refund for Tourists . | ويرجى البحث عن اللافتات التي تحمل عبارة VAT Refund for Tourists ( رد ضريبة القيمة المضافة للسو اح ). |
Are you going to refund me for the coffee and laundry fee? | هل ستعطيني المال لقهوتي والمصبنة |
Under the circumstances, Monsieur, I owe you an apology and a refund. | تحت هذه الظروف يا سيدي، أنا مدين لك بالاعتذار و ارجاع بقية نقودك. |
We cannot fail. | ولا يمكننا أن نخفق في ذلك. |
We cannot allow | لا يمكننا أن نسمح |
I bought two tickets for Chicago. Can I have a refund on one? | لقد إشتريت تذكرتين لشيكاغو هل يمكنني إستعادة مبلغ لتذكرة |
We cannot afford it. | وﻻ يسعنا أن نتحمل هذا. |
We cannot do that. | لا نستطيع فعل هذا |
We cannot afford scandal | لن نتحمل الفضائح عمرو |
We cannot escape it. | نحن لا نستطيع الخروج عنها |
We cannot escape it. | لا يمكننا الخروج عنها |
We cannot change it. | لا يمكننا تغييره |
We cannot remove it. | لا يمكننا التخلص منه |
We cannot do that. | لا يمكننا ان نفعل ذلك |
We cannot talk here. | نحن لا نستطيع الكلام هنا. |
We cannot proc... Quiet. | لا نستطيع ... |
But we cannot escape. | لكن لا يمكننا الهروب |
We cannot take prisoners. | لا يمكننا اخذ اسرى |
We cannot support beggars. | لا يمكننا إعالة المتسولين |
We cannot wait, tribune. | لا نستطيع الإنتظار تريبيون |
We cannot go back! | انا استطيع |
We cannot decide which. | .لا نستطيع أن نقرر بالضبط |
We cannot spare you. | نحن لا ندخر لك |
We realized that we cannot defeat God on earth , and that we cannot escape Him by fleeing . | وأنا ظننا أن مخففة من الثقيلة أي أنه لن نعجز الله في الأرض ولن نعجزه هربا لا نفوته كائنين في الأرض أو هاربين منها في السماء . |
We realized that we cannot defeat God on earth , and that we cannot escape Him by fleeing . | وأنا أيقنا أن الله قادر علينا ، وأننا في قبضته وسلطانه ، فلن نفوته إذا أراد بنا أمر ا أينما كنا ، ولن نستطيع أن ن ف ل ت م ن عقابه هرب ا إلى السماء ، إن أراد بنا سوء ا . |
We feel that we cannot do anything. | ونحن نشعر بأننا لا نستطيع أن نفعل أي شيء. |
We cannot ignore high unemployment. | ولا يجوز لنا أن نتجاهل ارتفاع مستويات البطالة. |
Related searches : We Cannot - We Refund You - We Will Refund - We Can Refund - We Cannot Meet - We Cannot Deliver - We Cannot Supply - We Cannot Get - We Cannot Predict - We Cannot Yet - We Cannot Assign - We Cannot Verify - We Cannot Participate - We Cannot Comprehend