Translation of "we aspire" to Arabic language:
Examples (External sources, not reviewed)
What we want, what we aspire to, is the code. | ما نريد، وما نطمح إليه، هو الرمز. |
We all aspire to peace, justice and freedom. | إننا جميعا نتطلع إلى السلم والعدالة والحرية. |
But that is not enough, because compassion, which activates the motor cortex, means that we aspire, we actually aspire to transform suffering. | ولكن هذا ليس كافيا لأن التعاطف يفع ل الدماغ انه يعني الطموح .. و أن نطمح لتغيير معاناة الآخرين |
But that is not enough, because compassion, which activates the motor cortex, means that we aspire, we actually aspire to transform suffering. | ولكن هذا ليس كافيا لأن التعاطف يفع ل الدماغ |
This is a redemption we can all aspire to. | هذا نوع من التوبة نتوق إليه جميعا. |
We believe that the majority of Kosovars aspire to peace, democracy and development. | ونرى أن غالبية أهل كوسوفو يطمحون إلى السلام والديمقراطية والتنمية. |
But why do we teach girls to aspire to marriage and we don't teach boys the same? | ولكن لماذا نعلم الفتيات أن يطمحن للزواج ولانعلم الفتيان ذلك |
Let us make our leaders aware that we aspire to shared peace and prosperity. | ولكن يتعين علينا أن ندفع زعماءنا إلى إدراك طموحنا نحو تقاسم السلام والرخاء. |
We should aspire to a gradual elimination of the veto until it disappears completely. | وينبغي أن نطمـح إلى الإلغاء التدريجي لحق النقض، حتى يختفي تماما. |
We all aspire to change and to the establishment of a State of law. | ونحن جميعا نتطلع إلى التغيير وإلى إقامة دولة القانون. |
We aspire to rebuild our country and provide a better future for our children. | ونحن نأمل في إعادة بناء بلدنا وتوفير مستقبل أفضل ﻷطفالنا. |
Aspire higher, ladies. genderstereotypes sexismisreal greatpretenders | اجعلوا طموحاتكم أعلى أيتها الفتيات. |
Young people aspire to be great. | يطمح الشباب إلى أن يكونوا عظماء. |
There is an ineluctable link between peace and the development to which we all aspire. | وهناك صلة لا تنفصم بين السلام والتنمية التي نطمح إليها جميعا. |
The peaceful and orderly international coexistence to which we all aspire rests on that assumption. | والتعايش الدولي السلمي والمنتظم الذي نتطلع نحن جميعا إليه يقوم على أساس ذلك الافتراض. |
The peace to which we aspire cannot come from sterile immobility or from armed respite. | وﻻ يمكن أن ينبثق السلم الذي نتطلع إليه من جمود عقيم أو من توقف مؤقت مسلح. |
We prefer to believe that there are chances for peace to which the populations aspire. | إننا نريد على العكس أن نؤمن بفرص السلم الذي يتطلع إليه السكان. |
However, the development to which we aspire cannot be limited by narrow so called realism. | ومع ذلك، إن التنمية التي نتطلع إليها ﻻ يمكن أن يحدها ما يسمى بالواقعية الضيقة. |
Indeed , we aspire that our Lord will forgive us our sins because we were the first of the believers . | إنا نطمع نرجوا أن يغفر لنا ربنا خطايانا أن أي بأن كن ا أول المؤمنين في زماننا . |
Indeed , we aspire that our Lord will forgive us our sins because we were the first of the believers . | قال السحرة لفرعون لا ضرر علينا فيما يلحقنا من عقاب الدنيا ، إنا راجعون إلى ربنا فيعطينا النعيم المقيم . إنا نرجو أن يغفر لنا ربنا خطايانا من الشرك وغيره لكوننا أول المؤمنين في قومك . |
Peoples aspire to greater freedom and dignity. | والشعوب تتطلع إلى المزيد من الحرية والكرامة. |
No. Designers aspire to be really great designers. | لا. المصممون يطمحون إلى أن يكونوا مصممين عظماء حقا. |
In the process, we also aspire to reap our due share of benefits for the people of Bangladesh. | ونطمح في هذه العملية أيضا إلى الحصول على حصتنا من الفوائد لشعب بنغلاديش. |
But what we aspire to is perfection with the least expense, achievements without overlooking important areas or issues. | إﻻ أن ما نطمح إليه هو الكمال بأقل النفقات، واﻻنجاز دون إغفال لمجاﻻت أو قضايا هامة. |
I realize this is not the kind of relationship that we usually aspire to have with our food. | لأقد أدركت هذا بأنه ليس نوعا من العلاقة التي دائما ما نطمح أن تكون مع غذائنا. |
Warms feet and hands nor does to more aspire | ارتفاع درجة حرارة القدمين واليدين ولا يطمح إلى أكثر |
Because I'm female, I'm expected to aspire to marriage | لأني امرأة فمن المتوقع مني أن أتطلع للزواج |
The peace dividend that we aspire to reap will not be realized without sustained growth in the global economy. | ولن يتحقق عائد السلم الذي نطمح إلى جنيه بدون نمو مطرد في اﻻقتصاد العالمي. |
It is not easy to provide that vast population with a decent standard of living, to which we all aspire. | وليس من السهل أن نوفر لهذا العدد الضخم من السكان مستوى كريما للمعيشة نطمح إليه جميعا. |
That is why we aspire to the objective of universalizing the Treaty on the Non Proliferation of Nuclear Weapons (NPT). | ولهذا السبب نطمح إلى الوصول بمعاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية إلى العالمية. |
But how can we aspire to such a status when we cannot take up lesser challenges within the United Nations because of our resource constraints? | ولكن كيف يمكننا أن نطمح إلى مركز كهذا عندما نعجز عن الاضطلاع بمهام أقل صعوبة داخل الأمم المتحدة بسبب قلة مواردنا |
Accordingly, we should aspire to a community that exists to serve our common interest and respects the views of member nations. | وعليه، فإننا نتطلع إلى مجتمع ينشأ لخدمة مصالحنا المشتركة ويحترم آراء الدول الأعضاء. |
Countries that aspire to compete with US universities should take note. | وينبغي للدول الطامحة إلى منافسة الولايات المتحدة أن تنتبه إلى هذه الحقيقة. |
whose seal is musk so let all aspirants aspire after that | ختامه مسك أي آخر شربه تفوح من رائحة المسك وفي ذلك فليتنافس المتنافسون فليرغبوا بالمبادرة إلى طاعة الله . |
He must not aspire to any virtue which cannot be shared. | انه يجب ان لا تطمح الى الفضيله التي لا يمكن تقاسمها |
Do you deny saying that I aspire to be a god? | هل تنكرى القول بأنى أتطلع لأكون إله |
We aspire to break the Egyptian myth that the refugee movement is an Afro centric problem and that refugees are always African. | نطمح لكسر الأسطورة المصرية بأن حركة اللاجئين مشكلة من أصل إفريقي وأن اللاجئين من الأفارقة دائما . |
However, the rule of law remains an indispensable tool for building the kind of world we aspire to by the year 2004. | ومع ذلك، ﻻيزال حكم القانون أداة ﻻ غنى عنها لبناء عالم نطمح إليه بحلول عام ٢٠٠٤، وحتى ذلك الوقت، ستكون كل منطقة من مناطقنا المحلية لديها محكمتها الخاصة بها. |
We believe that the time has come to increase cooperation in areas that are increasingly important for what we all advocate and aspire to sustainable human development. | ونعتقد أن الوقت قد حان لزيادة التعاون في المجاﻻت التي تزداد أهمية بالنسبة لما ندافع عنـــه ونصبو إليه جميعا التنمية البشرية المستدامة. |
Turkey and Ukraine aspire to join the European Union Russia does not. | وتصبو دول مثل تركيا وأوكرانيا إلى الانضمام إلى الاتحاد الأوروبي، أما روسيا فلا. |
They cannot aspire to continued economic innovation or to global economic leadership. | وهذه الأنظمة غير قادرة على التطلع إلى الإبداع الاقتصادي المتواصل أو الزعامة الاقتصادية العالمية. |
Does every person among them aspire to enter a garden of pleasure ? | أيطمع كل امرىء منهم أن يدخل جنة نعيم . |
its seal will be of musk for this let the aspirants aspire | ختامه مسك أي آخر شربه تفوح من رائحة المسك وفي ذلك فليتنافس المتنافسون فليرغبوا بالمبادرة إلى طاعة الله . |
We proceed from the fact that people in developed and developing countries alike aspire to live in dignity, free from want and fear. | ونحن ننطلق من حقيقة أن شعوب البلدان المتقدمة النمو والبلدان النامية على حد سواء تتطلع إلى العيش في كرامة وحرية من العوز والخوف. |
We all aspire to save the world from the calamities of war and the destructive consequences of the prevailing social and economic situation. | فنحن نطمح جميعنا الى خﻻص العالم من ويﻻت الحروب وما تجره من دمار اقتصادي واجتماعي. |
Related searches : I Aspire - Aspire Towards - Aspire After - Aspire For - Aspire Career - They Aspire To - Aspire To Gain - Aspire To Higher - Aspire To Work - Aspire To Become - Aspire To Achieve - Aspire A Career - Aspire To Greatness