Translation of "aspire after" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

After - translation : Aspire - translation : Aspire after - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

whose seal is musk so let all aspirants aspire after that
ختامه مسك أي آخر شربه تفوح من رائحة المسك وفي ذلك فليتنافس المتنافسون فليرغبوا بالمبادرة إلى طاعة الله .
His persevering activity bears for the United Nations the promise of the renewal after which our peoples fervently aspire.
إن عمله الدؤوب ليحمل ويغذي في نفس الوقت أمل تجديد اﻷمم المتحدة الذي تدعو اليه شعوبنا من كل أعماقها.
Aspire higher, ladies. genderstereotypes sexismisreal greatpretenders
اجعلوا طموحاتكم أعلى أيتها الفتيات.
Young people aspire to be great.
يطمح الشباب إلى أن يكونوا عظماء.
Peoples aspire to greater freedom and dignity.
والشعوب تتطلع إلى المزيد من الحرية والكرامة.
We all aspire to peace, justice and freedom.
إننا جميعا نتطلع إلى السلم والعدالة والحرية.
No. Designers aspire to be really great designers.
لا. المصممون يطمحون إلى أن يكونوا مصممين عظماء حقا.
But that is not enough, because compassion, which activates the motor cortex, means that we aspire, we actually aspire to transform suffering.
ولكن هذا ليس كافيا لأن التعاطف يفع ل الدماغ انه يعني الطموح .. و أن نطمح لتغيير معاناة الآخرين
But that is not enough, because compassion, which activates the motor cortex, means that we aspire, we actually aspire to transform suffering.
ولكن هذا ليس كافيا لأن التعاطف يفع ل الدماغ
Warms feet and hands nor does to more aspire
ارتفاع درجة حرارة القدمين واليدين ولا يطمح إلى أكثر
Because I'm female, I'm expected to aspire to marriage
لأني امرأة فمن المتوقع مني أن أتطلع للزواج
This is a redemption we can all aspire to.
هذا نوع من التوبة نتوق إليه جميعا.
What we want, what we aspire to, is the code.
ما نريد، وما نطمح إليه، هو الرمز.
Havel, who has inspired Liu as he has so many others who aspire to freedom, wrote a public letter to Chinese President Hu Jintao after Liu s latest imprisonment.
والواقع أن هافيل، الذي ألهم ليو كما ألهم الكثيرين غيره من الطامحين إلى الحرية، وجه ذات يوم رسالة عامة إلى الرئيس الصيني هو جين تاو بعد إدخال ليو السجن آخر مرة.
Countries that aspire to compete with US universities should take note.
وينبغي للدول الطامحة إلى منافسة الولايات المتحدة أن تنتبه إلى هذه الحقيقة.
He must not aspire to any virtue which cannot be shared.
انه يجب ان لا تطمح الى الفضيله التي لا يمكن تقاسمها
Do you deny saying that I aspire to be a god?
هل تنكرى القول بأنى أتطلع لأكون إله
Turkey and Ukraine aspire to join the European Union Russia does not.
وتصبو دول مثل تركيا وأوكرانيا إلى الانضمام إلى الاتحاد الأوروبي، أما روسيا فلا.
They cannot aspire to continued economic innovation or to global economic leadership.
وهذه الأنظمة غير قادرة على التطلع إلى الإبداع الاقتصادي المتواصل أو الزعامة الاقتصادية العالمية.
Does every person among them aspire to enter a garden of pleasure ?
أيطمع كل امرىء منهم أن يدخل جنة نعيم .
its seal will be of musk for this let the aspirants aspire
ختامه مسك أي آخر شربه تفوح من رائحة المسك وفي ذلك فليتنافس المتنافسون فليرغبوا بالمبادرة إلى طاعة الله .
The solidarity is that of the United Nations and the international community as they offer every form of assistance that can promote progress towards the peace after which we aspire.
أما التضامن فهو من اﻷمم المتحدة والمجتمع الدولي، تقديما لكل عون ومساندة من شأنها دفع الطريق نحو السﻻم المنشود.
We believe that the majority of Kosovars aspire to peace, democracy and development.
ونرى أن غالبية أهل كوسوفو يطمحون إلى السلام والديمقراطية والتنمية.
Group by broccoli, group by your favorite vegetable, something you can aspire to.
مجموعة القرنبيط، تصنيف حسب الخضار المفضلة، شيء بالإمكان الطموح له.
Perhaps such men are not of noble birth to aspire to a princess.
ربما هؤلاء الرجال لم يولدوا نبلاء لكي يمكنهم التطلع إلى أميرة
From your stronghold, Spider's Web, you may yet aspire to all the world.
ومن موقعك الحصين بشباك العنكبوت، لك أن تتوق برغم ذلك إلى كل العالم.
It is only thus that we can hope to achieve what we aspire after, namely a comprehensive and just peace throughout the Middle East, a region which thirsts for stability, security, prosperity and development after so much suffering and decades of conflict.
وبذلك يتحقق ما نصبو اليه من سﻻم عادل وشامــــل يعم جميع منطقة الشرق اﻷوسط المتطلع بعـد كل تلـــك المعاناة الطويلة والصراع المرير الــى اﻻستقرار واﻷمن واﻻزدهار والنماء.
As members are aware, the Gulf region was the theatre of two successive wars whose after effects continue to encumber the region with heavy burdens. This makes us aspire after a future of security, prosperity and peace for the region as a whole.
وكما نعلم فإن منطقة الخليج قد عانت من نكباء حربين متتاليتين ما زالت أرزاؤهما تثقل كاهل هذه المنطقة باﻷعباء الجسيمة، اﻷمر الذي يجعلنا نتوق الى أن تكون منطقتنا منطقة أمن ورخاء وسﻻم.
Let us make our leaders aware that we aspire to shared peace and prosperity.
ولكن يتعين علينا أن ندفع زعماءنا إلى إدراك طموحنا نحو تقاسم السلام والرخاء.
With a sealing of musk , which those who aspire for the best should desire ,
ختامه مسك أي آخر شربه تفوح من رائحة المسك وفي ذلك فليتنافس المتنافسون فليرغبوا بالمبادرة إلى طاعة الله .
Does every man among them aspire to be admitted into the Garden of serenity ?
أيطمع كل امرىء منهم أن يدخل جنة نعيم .
The sealing of it is ( with ) musk and for that let the aspirers aspire .
ختامه مسك أي آخر شربه تفوح من رائحة المسك وفي ذلك فليتنافس المتنافسون فليرغبوا بالمبادرة إلى طاعة الله .
Does every one of them aspire to be admitted into a Garden of Delight ?
أيطمع كل امرىء منهم أن يدخل جنة نعيم .
We should aspire to a gradual elimination of the veto until it disappears completely.
وينبغي أن نطمـح إلى الإلغاء التدريجي لحق النقض، حتى يختفي تماما.
We all aspire to change and to the establishment of a State of law.
ونحن جميعا نتطلع إلى التغيير وإلى إقامة دولة القانون.
We aspire to rebuild our country and provide a better future for our children.
ونحن نأمل في إعادة بناء بلدنا وتوفير مستقبل أفضل ﻷطفالنا.
But how can you aspire to become successful if you cannot communicate with people?
ولكن كيف يمكنك أن تتطلع إلى أن تصبح ناجحا إذا لم تتمكن من التواصل مع الناس
As'ad Abu Khalil, to say the least, at the very least aspire to more.
أسعد أبو خليل على أقل تقدير، على أقل تقدير أطمح إلى أكثر من ذلك.
And what qualifications has he that entitle him to aspire to such great office?
وما لديه المؤهلات انه أن يمنحه حق أشغال مكتب كبير من هذا القبيل
In conclusion, my delegation should like to stress that the sort of peace the peoples of the Middle East aspire after must be based on the just settlement of the question of Palestine.
وفي الختام، يود وفد بـــﻻدي أن يؤكد على أن السﻻم الذي تنشده شعوب منطقة الشرق اﻷوسط يجب أن يرتكز أساسا على الحل العادل للقضية الفلسطينية.
I don't want to reach the destination that some of our partners may aspire to.
لا أريد أن أبلغ الغاية التي يطمح إليها البعض من شركائنا.
And Grillo cannot even aspire to the job in Italy because of his criminal record.
ولا يستطيع جريللو أن يطمح حتى إلى مثل هذا المنصب في إيطاليا بسبب سجله الجنائي.
The seal thereof will be of musk and to this end let the aspirers aspire
ختامه مسك أي آخر شربه تفوح من رائحة المسك وفي ذلك فليتنافس المتنافسون فليرغبوا بالمبادرة إلى طاعة الله .
The seal thereof will be Musk And for this let those aspire , who have aspirations
ختامه مسك أي آخر شربه تفوح من رائحة المسك وفي ذلك فليتنافس المتنافسون فليرغبوا بالمبادرة إلى طاعة الله .
There is an ineluctable link between peace and the development to which we all aspire.
وهناك صلة لا تنفصم بين السلام والتنمية التي نطمح إليها جميعا.

 

Related searches : I Aspire - Aspire Towards - We Aspire - Aspire For - Aspire Career - They Aspire To - Aspire To Gain - Aspire To Higher - Aspire To Work - Aspire To Become - Aspire To Achieve - Aspire A Career - Aspire To Greatness