Translation of "we are reaching" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Reaching - translation : We are reaching - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

So in these examples, we are reaching into the digital world.
إذن في هذه الأمثلة، نمد أيدينا إلى العالم الرقمي.
We are also close to reaching important targets in some other areas.
ونحن أيضا على وشك تحقيق أهداف هامة في بعض الميادين الأخرى.
In Myanmar, we are making satisfactory progress towards reaching the Millennium Development Goals by 2015.
إننا في ميانمار نحرز تقدما مرضيا صوب تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية بحلول عام 2015.
Your orders apart, however, What chance is that we are reaching this place ... before sundown?
بعيدا عن أوامرك هل هناك فرصة لنصل لهذا المكان قبل الغروب
We are meeting at a time when many far reaching changes are taking place in the international security environment.
إننا نجتمع في وقت تقع فيه تغيرات كثيرة بعيدة المدى في المناخ اﻷمني الدولــي.
I suspect we are now reaching the end of 400 years when Western power was enough.
أشك في أننا الآن نصل إلى نهاية ال400 سنة حين كانت القوى الغربية كافية.
We are now reaching a point where we must address the financial sustainability of the Government structures of Bosnia and Herzegovina.
لقد وصلنا الآن مرحلة يتعين علينا فيها معالجة استدامة الهياكل المالية الحكومية في البوسنة والهرسك.
In PASOK, the Greek Socialist party that I lead, we are undertaking far reaching reforms in this direction.
وفي حزب باسوك، وهو الحرب الاشتراكي اليوناني الذي أتزعمه، أخذنا على عاتقنا تنفيذ إصلاحات واسعة النطاق في هذا الاتجاه.
We are witnessing a paralysis reflected in our work and in the impossibility of reaching consensus based positions.
ونشهد شللا تجسد في عملنا وفي تعذر التوصل إلى مواقف قائمة على أساس توافق في الآراء.
We remain sincerely committed to reaching a negotiated peace.
ونظل على التزامنا المخلص بالتوصل الى سلم تفاوضي.
Maybe we could reaching in and make it drown.
ل ر ب م ا نحن ي م ك ن أ ن ن ص ل في وي ج عل ه ي غ رق .
The implications of such a shift are far reaching.
إن الآثار المترتبة على هذا التحول بعيدة المدى.
Parenting programmes are reaching more of the poorest families.
وتصل برامج الوالدين إلى عدد أكبر من أفقر الأسر.
Verily ! We have put on their necks iron collars reaching to chins , so that their heads are forced up .
إنا جعلنا في أعناقهم أغلالا بأن تضم اليها الأيدي لأن الغل يجمع اليد إلى العنق فهي أي الأيدي مجموعة إلى الأذقان جمع ذقن ، وهي مجتمع اللحيين فهم مقمحون رافعون رؤوسهم لا يستطيعون خفضها ، وهذا تمثيل ، والمراد أنهم لا يذعنون للإيمان ولا يخفضون رؤوسهم له .
Lo ! We have put on their necks carcans reaching unto the chins , so that they are made stiff necked .
إنا جعلنا في أعناقهم أغلالا بأن تضم اليها الأيدي لأن الغل يجمع اليد إلى العنق فهي أي الأيدي مجموعة إلى الأذقان جمع ذقن ، وهي مجتمع اللحيين فهم مقمحون رافعون رؤوسهم لا يستطيعون خفضها ، وهذا تمثيل ، والمراد أنهم لا يذعنون للإيمان ولا يخفضون رؤوسهم له .
Verily ! We have put on their necks iron collars reaching to chins , so that their heads are forced up .
إنا جعلنا هؤلاء الكفار الذين ع رض عليهم الحق فرد وه ، وأصر وا على الكفر وعدم الإيمان ، كمن ج ع ل في أعناقهم أغلال ، فجمعت أيديهم مع أعناقهم تحت أذقانهم ، فاضطروا إلى رفع رؤوسهم إلى السماء ، فهم مغلولون عن كل خير ، لا يبصرون الحق ولا يهتدون إليه .
Lo ! We have put on their necks carcans reaching unto the chins , so that they are made stiff necked .
إنا جعلنا هؤلاء الكفار الذين ع رض عليهم الحق فرد وه ، وأصر وا على الكفر وعدم الإيمان ، كمن ج ع ل في أعناقهم أغلال ، فجمعت أيديهم مع أعناقهم تحت أذقانهم ، فاضطروا إلى رفع رؤوسهم إلى السماء ، فهم مغلولون عن كل خير ، لا يبصرون الحق ولا يهتدون إليه .
We are reaching out and engaging all groups in a broad consultative dialogue in the writing of the constitution.
إننا نمد يد الود إلى جميع الفئات ونشركها في حوار تشاوري واسع النطاق من أجل صياغة الدستور.
The decisions we take here will have far reaching consequences.
وستكون للقرارات التي سنتخذها هنا نتائج بعيدة المدى.
Of course there are some areas where water is reaching,
بالطبع هناك بعض المناطق التي تتوافر فيها المياه،
Cynthia Schneider These programs are reaching incredibly deeply into society.
هذه البرامج امتدت بشكل لا يصدق في عمق المجتمع
We are one step closer to reaching the goal of having all remaining high ranking accused brought before the Tribunal.
وبذا نقترب خطوة من الهدف المتمثل في إحضار جميع المتهمين ذوي المناصب العليا الباقين أمام المحكمة.
Instead, we must come together to bring about far reaching change.
ولا بد لنا، بالأحرى، أن نلم شملنا كي نحقق تغييرا بعيدا الأثر.
We wish to deepen and broaden our far reaching common interests.
إننا نود تعميق وتوسيع نطاق مصالحنا المشتركة البعيدة المدى.
It suggests that we care about reaching the end, a peak.
يوحي بإن نا نهتم في الوصول إلى النهاية ، إلى القم ة .
We can't do these things without reaching out into the Infinite.
نحن لا نستطيع أن نفعل هذه الأشياء بدون التواصل مع االخيال
We believe that an open, broad debate aimed at reaching consensus is the best way to make progress on the reform we are currently discussing.
ونرى أن المناقشة المفتوحة الواسعة الرامية إلى التوصل إلى توافق في الآراء تمثل أفضل طريقة لإحراز تقدم بشأن الإصلاح الذي نناقشه حاليا.
We are also aware that to reach the Millennium Development Goals we must have the capacity to execute the programmes aimed at reaching those Goals.
كما أننا ندرك أنه لكي نحقق الأهداف الإنمائية للألفية، لا بد أن تتوفر لدينا القدرة على تنفيذ البرامج الرامية إلى بلوغها.
There are many fjords, and mountains often reaching to the sea.
هناك العديد من المضايق والجبال وفي كثير من الأحيان تصل إلى البحر.
and representing far reaching wisdom but warnings are of no avail !
حكمة خبر مبتدأ محذوف أو بدل من ما أو من مزدجر بالغة تامة فما تغن تنفع فيهم النذر جمع نذير بمعنى منذر ، أي الأمور المنذورة لهم وما للنفي أو للاستفهام الإنكاري وهي على الثاني مفعول مقدم .
and representing far reaching wisdom but warnings are of no avail !
هذا القرآن الذي جاءهم حكمة عظيمة بالغة غايتها ، فأي شيء تغني النذر عن قوم أعرضوا وكذ بوا بها
Important and far reaching international commitments are there to assist Africa.
وهناك التزامات دولية هامة، بعيدة الأثر، لمساعدة أفريقيا.
Mr. Yacobi (Israel) Far reaching changes are reshaping the Middle East.
السيد يعقوبي )إسرائيل( )ترجمة شفوية عن اﻻنكليزية( هناك تغيرات بعيدة اﻷثر تعمل على إعادة تشكيل الشرق اﻷوسط.
It is indeed sad and ironic that when we are reaching the tail end of the rebellion there are calls for such a course of action.
ومن دواعي الحزن والسخرية في نفس الوقت أنه بينما نوشك على إلحاق الهزيمة النهائية بالتمرد نرى دعوات تطلق للأخذ بمسار عمل من هذا النوع.
We thank the Secretary General for that far reaching and important report.
ونشكر الأمين العام على ذلك التقرير الواسع الأثـر والهام.
We are encouraged by the promise of total debt cancellation arising from our reaching the HIPC completion point in April this year.
ويشجعنا الوعد بإلغاء الديون بالكامل والمترتب على وصولنا في نيسان أبريل من هذا العام إلى نقطة الإكمال المشار إليها في مبادرة البلدان الفقيرة المثقلة بالديون.
We are therefore gratified to note the emphasis placed by most speakers on the importance of reaching consensus on this crucial issue.
ولهـــذا نشعـــر باﻻمتنان إذ نﻻحظ تأكيد معظـــم المتكلمين على أهمية التوصل الى توافـق في اﻵراء حول هذه المسألة البالغة اﻷهمية.
You're reaching.
أنت تبالغ
But, whereas metal prices have fallen, oil prices are reaching record highs.
ولكن على الرغم من انخفاض أسعار المعادن إلا أن أسعار النفط قد سجلت ارتفاعا لم يسبق له مثيل.
The profession s dissident voices, it seems, are finally reaching a wider audience.
ويبدو أن الأصوات المعارضة في هذه المهنة بدأت تصل أخيرا إلى جمهور أعرض.
He's smiling till the corners of his mouth are reaching his ears.
آبتسامته ستصل لآذنه
We will also sign a far reaching free trade agreement with the EU.
ونعتزم أيضا التوقيع على اتفاقية تجارة حرة بعيدة المدى مع الاتحاد الأوروبي.
We are reaching an agreement that is not perfect for anybody, but it is what we could accomplish, and it is an important achievement for all of us.
إن هذا الاتفاق ليس مثالي ا لأي من الأطراف إلا أنه كل ما استطعنا تحقيقه، وهو إنجاز مهم بالنسبة لنا جميع ا.
And so, whether we are blazing new trails or reaching back respectfully to learn from the other regions, we have grave responsibilities for the future of the world.
ومن ثم فسواء كنا نختط مسارات جديدة أو نحاول ان نتعلم باحترام من المناطق اﻷخرى تظل علينا مسؤوليات جسام حيال مستقبل العالم.
Some 90 countries are now implementing these initiatives, reaching roughly 124 million people.
وينفذ هذه المبادرات الآن نحو 90 بلدا، وتصل بذلك إلى قرابة 124 مليون شخص.

 

Related searches : Are Reaching - Are We - We Are - Reaching Over - By Reaching - For Reaching - In Reaching - Reaching Further - Reaching Closure - While Reaching - Reaching People - Reaching Across - Reaching Targets