Translation of "waste reception facilities" to Arabic language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Waste reception facilities
مرافق استقبال النفايات
Improvement of port reception facilities and better waste management
تحسين مرافق الاستقبال بالموانئ وتحقيق إدارة أفضل للنفايات
Several delegations underlined the need to take urgent steps to improve the availability of port waste reception facilities.
وأكدت عدة وفود على الحاجة لاتخاذ خطوات عاجلة لتحسين توفر مرافق مرفئية لاستقبال النفايات.
MEPC approved a revised consolidated format for reporting alleged inadequacies of port reception facilities (MEPC Circ.469) and a circular on waste reception facility reporting requirements (MEPC Circ.470).
60 اعتمدت لجنة حماية البيئة البحرية نموذجا موحدا منقحا للإبلاغ عن أوجه القصور التي ي دعى وجودها في مرافق الاستقبال المرفئيــة (MEPC Circ.469) ومنشورا عن متطلبات الإبلاغ عن مرافق استقبال النفايات (MEPC Circ.470).
He stated that Annex V was not in effect in some regions because of an insufficient number of port waste reception facilities.
وقال إن الملحق الخامس لم يكن ساريا في بعض المناطق بسبب العدد غير الكافي للمرافق المرفئية لتلقي النفايات.
Some delegations expressed their support for the establishment of regional port waste reception facilities rather than requiring States to establish these on an individual basis.
وأعربت بعض الوفود عن دعمها لإنشاء مرافق مرفئية إقليمية لاستقبال النفايات بدلا من أن ي طلب من كل دولة إنشاؤها على أساس فردي.
Welcomes the continued work of the International Maritime Organization relating to port waste reception facilities, and notes the work done to identify problem areas and develop an action plan addressing the inadequacy of such facilities
68 ترحب بعمل المنظمة البحرية الدولية المستمر المتصل بمرافق تلقي النفايات في الموانئ، وتلاحظ العمل المنجز بقصد تحديد المجالات التي تنطوي على مشاكل، ووضع خطة عمل تعالج نواحي القصور في هذه المرافق
(b) Chemical waste incineration lack of facilities
(ب) ترميد النفايات الكيميائية نقص المرافق
68. Welcomes the continued work of the International Maritime Organization relating to port waste reception facilities, and notes the work done to identify problem areas and to develop an action plan addressing the inadequacy of such facilities
68 ترحب بعمل المنظمة البحرية الدولية المستمر المتصل بمرافق تلقي النفايات في الموانئ، وتلاحظ العمل المنجز بقصد تحديد المجالات التي تنطوي على مشاكل، ووضع خطة عمل تعالج نواحي القصور في هذه المرافق
(g) Welcome the continuing work of IMO relating to port waste reception facilities and encourage the work of its Marine Environment Protection Committee in identifying problem areas and developing a comprehensive action plan
(ز) الترحيب بعمل المنظمة البحرية الدولية المستمر المتصل بمرافق تلقي نفايات الموانئ وتشجيع أعمال لجنة حماية البيئة البحرية التابعة لها بقصد تحديد مناطق المشكلة ووضع خطة عمل شاملة
(c) Measures to prevent and reduce marine debris (waste management, effective implementation and enforcement of international instruments, reception facilities and education and awareness raising to influence behaviours) (see A 60 63, paras. 248 272)
(ج) التدابير الهادفة إلى منع الحطام البحري والتقليل منه تشمل هذه التدابير إدارة النفايات، وتنفيذ الصكوك الدولية وإنفاذها بفعالية، ومرافق الاستقبال والتعليم ورفع الوعي من أجل التأثير على السلوك (انظر، A 60 63، الفقرات 248 272)
83. Notes with appreciation the efforts of the International Maritime Organization in developing and approving an action plan to address the inadequacy of port waste reception facilities, and urges States to cooperate in correcting the shortfall in such facilities in accordance with the action plan
83 تلاحظ مع التقدير جهود المنظمة البحرية الدولية من أجل وضع خطة عمل تعالج نواحي القصور في مرافق تلقي النفايات في الموانئ والموافقة عليها، وتحث الدول على التعاون على سد الثغرات في تلك المرافق وفقا لخطة العمل
94. Notes with appreciation the efforts of the International Maritime Organization in developing and approving an action plan to address the inadequacy of port waste reception facilities, and urges States to cooperate in correcting the shortfall in such facilities in accordance with the action plan
94 تلاحظ مع التقدير جهود المنظمة البحرية الدولية من أجل وضع خطة عمل تعالج نواحي القصور في مرافق تلقي النفايات في الموانئ والموافقة عليها، وتحث الدول على التعاون على سد الثغرات في تلك المرافق وفقا لخطة العمل
Reception facilities within the police force for minors victims of rape, be they boys or girls.
مرافق استقبال داخل قوى الشرطة لضحايا الاغتصاب من القاصرين, ان كانوا بنين أو بنات.
Ideally, such arrangements include separate reception facilities, a general prohibition on detention and officially appointed trained guardians.
وفي الأحوال المثالية، تشمل هذه الترتيبات توفير مرافق استقبال مستقلة، وفرض حظر عام على احتجاز هؤلاء الأطفال، والاستعانة بأوصياء مدربين يجري تعيينهم رسميا.
Waste treatment facilities are not typically tourist attractions, but Ankara s novel integrated urban waste management system has rightly attracted global attention.
ولا تشكل مرافق معالجة النفايات هناك مناطق جذب سياحي، ولكن نظام إدارة النفايات المتكامل للمناطق الحضرية في أنقرة نجح في اجتذاب الاهتمام العالمي عن استحقاق.
The Committee was informed by the shipping and port industries that they had formed an industry reception facilities forum to gather information and propose solutions and had drawn up an action plan to tackle the inadequacy of port reception facilities.34 The Committee instructed the IMO secretariat to produce for it a draft action plan to address the inadequacy of reception facilities based on the Forum's action plan.35
وأصدرت اللجنة تعليماتها للأمانة العامة للمنظمة البحرية الدولية بموافاتها بمشروع خطة عمل للتصدي لأوجه القصور في مرافق الاستقبال تقوم على أساس خطة عمل المنتدى(35).
It is planned that reception facilities will be improved through the building of additional shelters at the Oru camp.
ومن المقرر تحسين أوضاع اﻻستقبال بإنشاء عدد إضافي من المآوى في مخيم أورو.
Specific reception facilities or restricted areas for unaccompanied and separated girls and boys in adult reception centres, common in the EU countries, have recently been established in the new EU member States.
وقد تم مؤخرا في البلدان التي انضمت حديثا إلى عضوية الاتحاد الأوروبي إنشاء مرافق استقبال خاصة للبنات والأولاد غير المصحوبين بذويهم والمنفصلين عنهم، أو تخصيص مناطق في مراكز استقبال البالغين لهؤلاء الأطفال تكون محظورة على غيرهم، وهو الأمر الشائع في بلدان الاتحاد الأوروبي.
Only six municipalities in Bosnia and Herzegovina have facilities for purification of waste water.
ولا تتوفر مرافق لتنقية المياه المستعملة إلا في ست بلديات في البوسنة والهرسك.
92. During 1993, the collective reception facilities were saturated following the transfer of refugees leaving home for want of resources.
٢٩ وخﻻل عام ٣٩٩١، وصلت هياكل اﻻستقبال الجماعية إلى نقطة اﻻشباع من جراء انتقال ﻻجئين غادروا محل إقامتهم بسبب قلة الموارد.
The main source is direct disposal by households, followed by the impact of tourist facilities and run off from waste dumps (waste from land sources).
والمصدر الرئيسي هو النفايات التي تتخلص منها الأسر مباشرة، يليها تأثير المرافق السياحية والسيح من مدافن النفايات (النفايات النابعة من مصادر برية).
Welcome reception
حفل الاستقبال الترحيبي
UNHCR is concerned at the high number of unaccompanied and separated children who disappear from reception facilities or during the asylum procedure.
ويساور المفوضية القلق إزاء ارتفاع عدد الأطفال غير المصحوبين بذويهم والمنفصلين عنهم، الذين اختفوا من مرافق الاستقبال أو في أثناء إجراءات اللجوء السياسي.
Large scale facilities convert bulk organic waste and even manure into rich, black castings called black gold.
المرافق واسعة النطاق تحول كتل المخلفات العضوية وأيضا السماد لمادة غنية مصبوبة سوداء تدعى الذهب الأسود.
No reception, huh?
لا يوجد إستقبال.
How's the reception?
كيف الإستقبال
Several experts spoke on the cost effectiveness of different options for waste destruction, noting that it might be more economically feasible for toxic waste to be exported to appropriate treatment facilities than for those facilities to be constructed in the host country.
وتحدث العديد من الخبراء عن فعالية التكاليف بالنسبة للخيارات المختلفة لتدمير النفايات، مشيرين إلى أنه قد يكون أفضل من حيث الجدوى الاقتصادية بالنسبة للنفايات السمية أن يتم تصديرها إلى مرافق المعالجة المناسبة بدلا من إنشاء هذه المرافق في بلد المنشأ.
Information and Reception Unit
وحدة اﻻعﻻم واﻻستقبال
The reception was magnificent
الحفل كان رائعا
The Reception of Newcomers focuses mainly on ensuring accommodation in Reception Centres and temporary accommodation.
وتركز عملية استقبال القادمين الجدد أساسا على كفالة الإقامة في مراكز الاستقبال والإقامة المؤقتة.
The victory reception is over.
وانتهت مراسم استقبال المنتصر
He's head of women's reception.
إنه رئيس قسم إستقبال السيدات
... howthrilledwe are at your reception...
كم نحن مسرورون... لحضوركم...
The reception committee is forming.
إن لجنة الأستقبال تتجمع
We're in the reception room.
نحن في غرفة الإستقبال
I'll notify reception they're coming.
سأخبر الإستقبال أنهم قادمون
Reception Critical reception Season 1 The first season of The Americans received positive reviews from critics.
onlyinclude onlyinclude الاستقبال النقدي تلقى الموسم الأول من الأمريكيون مراجعات إيجابية من النقاد.
The demand for housing, sanitation, water supply, waste treatment facilities, transportation and such public services as health care and educational facilities often greatly exceed the country apos s capacity to supply them.
فالطلب على اﻹسكان، والمرافق الصحية، وإمدادات المياه، ومرافق معالجة النفايات، والنقل، والخدمات العامة مثل الرعاية الصحية والمرافق التعليمية تتجاوز كثيرا، وفي أغلب الظروف قدرة البلد على توفيرها.
How can parties ensure better implementation of annex V to the International Convention for the Prevention of Pollution from Ships of 1973, as modified by the Protocol of 1978 relating thereto (MARPOL 73 78)? What can be done to ensure the availability of waste reception facilities in all ports and their effective use?
كيف يمكن للأطراف أن تحسن تنفيذ المرفق الخامس من الاتفاقية الدولية لمنع التلوث البحري من السفن لعام 1973 وما الذي يمكن عمله لكفالة توفر مرافق لاستقبال النفايات في جميع الموانئ واستخدامها بكفاءة
The main land based sources of marine litter are municipal landfills (waste dumps) located on the coast, riverine transport of waste from landfills and other sources, discharges of untreated municipal sewage and storm water, industrial facilities, medical waste and tourism (recreational visitors, beach goers).
أما المصادر البرية الرئيسية للقمامة البحرية فهي مدافن القمامة الموجودة على الساحل، وانتقال القمامة عبر الأنهر من مدافن القمامة وغيرها من المصادر، ومياه الصرف غير المعالجة ومياه العواصف، والمرافق الصناعية، والنفايات الطبية، والسياحة (الزوار ومرتادو الشواطئ).
State of the art domestic waste incineration facilities which achieve the controlled release of PCDD and PCDF are scarce in the region.
ويتم التخلص من النفايات المحلية بدفنها في حفر طمر وبالحرق في الهواء الطلق، مع وجود عدد قليل جدا من محارق النفايات المحلية المستخدمة في المنطقة.
(b) To provide technical information on the establishment of chemical, industrial and domestic waste incineration facilities in each country in the region
(ب) تقديم معلومات تقنية بشأن إنشاء مرافق ترميد للنفايات الكيميائية، والصناعية والمحلية في كل بلد بالمنطقة
Sami greeted visitors at the reception.
كان سامي يرح ب بالز و ار في الاستقبال.
What's happening there DAWN? No reception.
ماذا يحصل هناك داون لا يوجد استقبال

 

Related searches : Reception Facilities - Waste Facilities - Port Reception Facilities - Waste Treatment Facilities - Waste Disposal Facilities - Waste Management Facilities - Solid-waste Disposal Facilities - Reception Staff - Critical Reception - Reception Room - Evening Reception - Reception Process