Translation of "was prosecuted" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Was prosecuted - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
I wrote a magazine, was prosecuted for it when I was a teenager. | فقد كتبت مجلة , سببت لي بعض المشاكل عندما كنت في سن المراهقة . |
My micro story became a macro issue when I was prosecuted. | أصبحت قصتي الصغيرة قضية كبيرة. عندما تمت مقاضاتي |
No one was ever prosecuted for these acts. (S 1996 682, para. | ولم تتم في أي وقت محاكمة أحد على هذه الأفعال (S 1996 682، الفقرة 498). |
I was actually prosecuted under two quite ancient acts in the U.K. | أنا حوكمت فى الواقع بقانونين شديدى القدم فى المملكة المتحدة. |
I prosecuted her husband. | فلقد حاكمت زوجها |
He was prosecuted during the Cultural Revolution and died in prison in 1974. | حوكم أثناء الثورة الثقافية وتوفي بالسجن عام 1974 |
The officer responsible was reportedly dismissed from the police force but not prosecuted. | وأفادت التقارير بأن الضابط المسؤول عن ذلك قد ف صل من قوة الشرطة ولكنه لم يحاكم. |
The persons to be prosecuted | اﻷشخاص الواجب مقاضاتهم |
4. Persons to be prosecuted | ٤ اﻷشخاض الواجب مقاضاتهم |
they alone can be prosecuted. | فيكونون لوحدهم عرضة للتقاضي |
The master of the vessel was prosecuted, resulting in forfeiture of the catch and gear. | وأحيل قائد المركب إلى القضاء وأسفر ذلك عن مصادرة الكميات المصيدة ومعدات المركب. |
I was prosecuted under the 1889 Venereal Diseases Act and the 1916 Indecent Advertisements Act. | قوضيت بقانون الأمراض التناسلية لعام 1889 و بقانون 1916 للإعلانات الغير لائقة. |
He was extradited from Spain in 2006 and prosecuted he died in jail in June 2009. | وسلمته أسبانيا في عام 2006 وتمت محاكمته ومات في السجن في يونيو 2009. |
Those responsible have yet to be prosecuted. | وحتى الآن، لم يق دم المسؤولون عن وفاته إلى العدالة. |
In part. If Parker is not prosecuted. | جزئيا, لو لم يتم ادانة باركر |
The age of criminal responsibility was 18 children under 13 were not deemed criminally liable between 13 and 18, they could be prosecuted but with indulgence, and imprisonment was always exceptional after the age of 18, they were prosecuted as adults. | وفي جميع الحالات، ينبغي الحصول على إذن رئاسي. أما سن المسؤولية الجنائية فهو 18 سنة، فلا يعتبر الأطفال الذين يقل عمرهم عن 13 سنة مسؤولين من الناحية الجنائية. |
The report noted that nobody had been prosecuted. | ولقد ذكر التقرير أن أحدا من مرتكبي هذه الجرائم لم يمثل أمام أي محكمة ولم يوجه إليه أي اتهام. |
The Klansmen were apprehended and prosecuted in court. | تم القبض على Klansmen ومحاكمتهم في المحكمة الاتحادية. |
Nine persons have been prosecuted in this case. | وقد تمت محاكمة تسعة أشخاص في هذه القضية. |
Men should be prosecuted for engaging in prostitution. | ويجب ملاحقة الرجال قضائيا لضلوعهم في البغاء. |
Has prosecuted criminal cases as Deputy Public Prosecutor. | وعمل نائبا للمدعي العام في قضايا جنائية. |
Those responsible for his death were not prosecuted. | ولم يحاكم المسؤولون عن موته. |
If he's prosecuted for this kidnapping, he'll talk. | إذا تحاكم لهذا الإختطاف، هو سيتكلم. |
Our office prosecuted that guy for voluntary manslaughter. | لقد حاكم مكتبنا هذا الرجل بتهمة القتل العمد |
Despite having made complaints to the police, no investigations were made, and no one was prosecuted or arrested. | ورغم الشكاوى التي قدمها إلى الشرطة لم ت فتح أية تحقيقات ولم تتم ملاحقة أو توقيف أحد. |
If the violation continues, these employers may be prosecuted. | وإذا استمر هذا الانتهاك، تجوز محاكمتهم. |
He is a criminal and he must be prosecuted! | !إنه مجرم ويجب أن ي حاك م ماركوس كاتو عضو مجلس الشيوخ |
Would she be prosecuted for something she couldn't help? | هل سيتم ادانتها على شئ لم يكن باستطاعتها |
The basic goal was to ensure that offenders were prosecuted or extradited, with special reference to the 1973 Convention. | والهدف اﻷساسي المتوخى هو ضمان محاكمة من يرتكبها أو تسليمه مع الرجوع بصفة خاصة إلى اتفاقية ١٩٧٣. |
In 1901 he was however given opportunity to be prosecuted through a Russian court which allowed him to be released. | وفي عام 1901، رغم ذلك، تم منحه الفرصة لأن تتم محاكمته من خلال محكمة روسية سمحت بإطلاق سراحه. |
The author was not prosecuted because of his political opinion, but rather because his actions constituted a threat to society. | وتشير إلى أن صاحب البلاغ لم يلاح ق بسبب آرائه السياسية وإنما لأن أفعاله كانت تمثل تهديدا للمجتمع. |
Although corruption is pervasive, no top official has been prosecuted. | وعلى الرغم من تفشي الفساد، إلا أن أيا من كبار المسئولين لم يحاكم. |
The perpetrators of such crimes must be prosecuted and punished. | ويجب أن يقدم مقترفو مثل هذه الجرائم للمحاكمة وأن يعاقبوا. |
(e) Ensure that those who sexually exploit children are prosecuted. | (ه ) ضمان الملاحقة القضائية للأشخاص الذين يقومون باستغلال الأطفال جنسيا . |
Stipulates that serious criminal offences are prosecuted ex proprio motu. | ينص على أن تقد م الجرائم الجنائية الخطيرة إلى المحاكمة بهذا الوصف بالذات. |
Those found to be the perpetrators should be prosecuted accordingly. | ويجب محاكمة من يثبت أنه مسؤول عنها بناء على ذلك. |
The owner of the nightclub brothel is currently being prosecuted. | وتجري حاليا محاكمة صاحب الملهى الليلي بيت الدعارة. |
Both military personnel were arrested and are currently being prosecuted. | واعتقل العسكريان وتجري محاكمتهما حاليا . |
Under sharia law, raped women are prosecuted for adultery or fornication. | فالقانون هناك يحاكم النساء المغتصبات بجريمة الزنا. |
These violations were prosecuted in accordance with the laws in force. | وجرت الملاحقة القضائية لهذه الانتهاكات وفقا للقوانين السارية. |
Any violation of these regulations is prosecuted by the Disciplinary Court. | وكل انتهاك لهذه اللوائح يحاكم عليه أمام المحكمة التأديبية. |
Ben Ali, and Mubarak, and Gaddafi would be down, and prosecuted. | و القذافي، سوف يسقطون جميعا و تتم محاكمتهم كذلك. |
If she has committed a crime, she'll be prosecuted, of course. | لو كانت قد ارتكبت جريمة, فسوف يتم ادانتها بالطبع |
As of 1999, the competition agencies had prosecuted only one cartel case under the country's competition law, which was enacted in 1988. | وفي عام 1999، كانت الوكالة المعنية بالمنافسة قد قامت بمقاضاة كارتل واحد بموجب قانون المنافسة الوطني الذي س ن في عام 1988. |
Even though one third of adolescent girls report that their first sexual experience was forced, rape and sexual assault are rarely prosecuted. | أما اللواتي ي عربن عن رأيهن ضد الاستغلال الجنسي في مكان العمل، فغالبا ما يواجهن التمييز ضدهن من أرباب العمل. |
Related searches : Prosecuted For - Successfully Prosecuted - Being Prosecuted - Criminally Prosecuted - Get Prosecuted - Legally Prosecuted - Personally Prosecuted - May Be Prosecuted - Prosecuted For Bribery - Prosecuted In Court - Have Been Prosecuted - Prosecuted By Law - Can Be Prosecuted - Will Be Prosecuted