Translation of "was left" to Arabic language:
Examples (External sources, not reviewed)
What was left over | ما كان خلفها |
It was her left. | كانت عينها اليسرى |
They was left to themselves. | من أي وقت مضى. لقد تركوا لأنفسهم . |
Alice was soon left alone. | وقد ترك قريبا أليس وحدها. |
But there was something left. | ولكن حدث ان تبقى منها شيئا .. |
I was born left handed. | لقد و لدت عسراء |
He left or was fired. | كان يستقيل او ي فصل |
Her left shoulder was hit. | كتفها اليسار اصيب |
When I left, was strong. | عندمـا رحلـت ، كنـت قـويـا . |
My left side was very weak. | وكان جانبي اﻷيسر ضعيفا للغاية وكنت شبه مشلول. |
It was you who left me. | متى تركت ك لقد كنت أنت من تركني |
There was no agricultural productivity left. | لم يبق شيئ من الإنتاج الزراعي. |
I was hoping you'd left town. | كنت اتمنى انك غادرت البلده |
It was all he left me. | هذا كل ماتركه لى . |
She was asleep when I left. | كانت ما تزال نائمة حين غادرت المنزل . |
No appeal was left to me. | لم يبق لدى خيار |
It was after you left, I... | هذا بعد أن رحلت، أنا... |
He was sleeping when I left. | لقد كان نائما عندما غادرت |
The Commission was left on the sidelines. | والحقيقة أن المفوضية الأوروبية كانت على الهامش فيما يتصل بهاتين الأزمتين. |
The maid left when dinner was over. | وغادرت الخادمة المنزل عندما انتهى العشاء. |
I was the reason daddy left us. | إنني كنت السبب الذي دفع أبي إلى تركنا. |
Death was here and left its footprints. | قارورة الغاز ما زالت فاقدة الشهية (فإطعامها مكلف جدا ) |
It killed almost everything that was left. | لقد قتل تقريبا كل ما تبقى. |
My father left when I was young. | تركني والدي عندما كنت صغيرة. |
I was worried. I left work early | لقد كنت قلقا , تركت العمل مبكرا |
And it was left in his cell? | وتركه في زنزانته |
Should have been left where it was. | انها آمنة تماما الليلة. |
After Dr Young left, I was told... | بعد مغادرة د يونج, ط ل ب منى... ان |
Not an atom of him was left. | لم تتبقـى منه ذرة واحدة |
I left home when I was 17. | تركت المنزل عندما كنت في السابعة عشر |
Was that where you left your bag? | كان هناك حيث تركتي حقيبتك |
Your collar was all I had left. | ا ن طوقك هو كل ما تبقى لى |
Who was that woman who just left? | من تلك المرأة التي غادرت للتو |
When I left her she was alive! | عندما غادرت كانت على قيد الحياه ! |
5 was subscribed. That left three shillings. | المساهمة كانت بـ5 جنيهات ولذا تبقت ثلاثة شلنات. |
He left her before she was born. | مضى 6 أشهر منذ أن سافر. |
He was afraid she had already left. | كان يخشى أن تكون غادرت بالفعل. |
That was the inspector who just left. | الذي غادر للتو |
She was left with you when she was one year old. | تركت تحت رعايتك عندما كان عمرها سنة |
Much was achieved much has been left out. | وتم إنجاز الكثير وتم إغفال الكثير. |
This sachet was left by the princess' father, | هذه الحقيبة كانت لوالد الاميرة |
Yesterday, I was nothing. My wife left me. | بالأمس كنت لا شيء زوجتي هجرتني |
Was it there Friday night before you left? | ـ هل كانت موجودة ليلة الجمعة قبل أن تغادري |
And so, there was nothing left for me. | و هكذا ، لم يتبق لى شئ |
I was with her just before she left. | لقد كنت معها قبل رحيلها مباشرة |
Related searches : Was Left Unfinished - I Was Left - Was Left Over - Was Left Open - Was Left Without - Was Left Out - Was Left Behind - Was Left Blank - Was Left With - Was Left Aside - Leave Left Left - Left Unchecked - Left Ventricle