Translation of "was left without" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
And I was born without my left hand right hand. | وقد ولدت بدون يدي اليسرى .. اقصد يدي اليمنى |
I was so angry when the train left without you. | لقد كنت غاضبة عندما تحرك القطار بدونك. |
Left Hotel Bikini without paying. | غادرت فندق (بكيني) دون أن ادفع |
Without a word, love left me | بدون أي كلمة ، الحب تركني |
Without a word, he just left. | عندها دون كلمة رحل |
You left without saying a word. | .رحلت من غير أن تقول حتى كلمه |
You left without paying the bill. | غادرت دون دفع الفاتورة |
Officer. They left without paying their bill! | ايها الشرطى، خرجوا بدون أن يدفعوا الفاتورة |
You angry I left without a goodbye? | أنت غاضب لأني رحلت بدون توديعك |
I left my house alone, without Nicolau. | خرجت من البيت وحدي دون (نيكولا) |
Ecuador was therefore left without a Supreme Court, and the decision by Congress was not sufficient to placate the citizenry. | ومن ثم بقيت إكوادور دون محكمة عليا ولم يكن قرار الكونغرس كافيا لتهدئة المواطنين. |
Otherwise, he would be left without any remedy. | وإلا ت رك دون أي سبيل للتظلم. |
He left without carrying out the required procedures. | ثم انصرف دون القيام باﻹجراءات المطلوبة. |
How could you have left without a word? | كيف تغادري بدون كلمة |
I would be left without property or position. | سأصبح بدون أملاك أو نقود |
She left yesterday morning without saying a word. | رحلت صباح الأمس، دون أن تقول شيئ ا |
Even that day I was trying to tell you something and you left without listening to me | ذالك يوم أيضا كنت أقول لكي شيئ ولكن رحلتي من دون أن تسمعني |
We remember having seen the left govern without drama. | ولا شك أننا نذكر كيف رأينا اليسار يحكم من دون دراما. |
People had left their homes without informing the Government. | وقد ترك الناس بيوتهم دون إبلاغ الحكومة. |
You could've also just left without telling him anything. | كان من الم مكن أن تغادري بدون قول شيئ |
And I'm to be left alone without a servant? | وأنا ليترك وحده بدون خادم |
The FRY was left without 60 per cent of medicines and materials supplied from the former SFRY republics. | وأصبحت جمهورية يوغوسﻻفيا اﻻتحادية ﻻ تحصل على ٠٦ في المائة من اﻷدوية والمواد التي كانت توفرها جمهورية يوغوسﻻفيا اﻻتحادية اﻻشتراكية السابقة. |
Nothing more than a projectionist without films, a miller without flour. He has nothing left. | هناك العديد من القيود تجعلك لا تستطيع الاظهار بقدر ما تريد |
Consequently, the draft bill of a statutory law that would regulate these powers was left without a legal basis. | ونتيجة لذلك، ت رك مشروع القانون التشريعي، الذي كان يتوخى تنظيم هذه الصلاحيات، دون أساس قانوني. |
This has left the Conservative opposition without an effective response. | وبهذا فقد وجدت جبهة المعارضة من المحافظين نفسها غير قادرة على الإتيان برد فعل مؤثر. |
Does man think that he will be left without purpose ? | أيحسب يظن الإنسان أن ي ترك سدى هملا لا يكلف بالشرائع لا يحسب ذلك . |
Women rarely left their families without a very serious reason. | والواقع أن المرأة نادرا ما تترك اسرتها بدون أسباب خطيرة للغاية. |
Well, your friend left early, without even firing a shot. | حسنا، صديقك غادر مبكرا بدون حتى اطلاق نار |
But that left me without any honest means of support. | ولكن ذلك تركنى بدون أى وسائل مساعدة آمنه |
It will clearly be a government without the new Left Party. | مما لا شك فيه أن الحكومة القادمة لن تتألف من أعضاء من حزب اليسار الجديد، كما أنها ستخلو من الـخ ـضر الذين ما زالوا يحظون ببعض الموالين المخلصين، ولو كان عددهم قليل، لكن كثيرين ينظرون إلى الخضر الآن باعتبارهم نوعا من الترف الذي لم يعد بوسع ألمانيا أن تتحمله. |
Does man think that he will be left uncontrolled , ( without purpose ) ? | أيحسب يظن الإنسان أن ي ترك سدى هملا لا يكلف بالشرائع لا يحسب ذلك . |
Hundreds of millions of people were left without shelter and sustenance. | وبات مئات المﻻيين من البشر بﻻ مأوى أو غذاء. |
Some must be left, unless he's taken them without noting it | من المفترض أن يوجد البعض منه في المخزن إلا إذا كان قد أخذهم دون أن يدو نهم |
And Bird made his left turn and went uptown without him. | وانعطف (بيرد) يسار ا وذهب إلى وسط البلدة وتركه |
Well, she left Phoenix a week ago yesterday, without a trace. | حسنا ، لقد غادرت فينكس الاسبوع الماضي ولم تترك اثر |
Despite producing identity papers, he was placed in a cell and left for 48 hours without food or water, during which time he was beaten. | ورغم أنه عرض أوراق هويته، فقد تم وضعه في زنزانة وت رك لمدة ٤٨ ساعة دون طعام أو ماء، وتعرض أثناءها للضرب. |
And Joseph gathered corn as the sand of the sea, very much, until he left numbering for it was without number. | وخزن يوسف قمحا كرمل البحر كثيرا جدا حتى ترك العدد اذ لم يكن له عدد |
The thickness of the wall, which was for the side chamber without, was five cubits and that which was left was the place of the side chambers that were within. | عرض الحائط الذي للغرفة من خارج خمس اذرع وما بقي ففسحة لغرفات البيت. |
During George W. Bush s presidency, unilateral security policies left America without friends. | لقد تسببت السياسات الأمنية الأحادية الجانب أثناء رئاسة جورج دبليو بوش إلى ترك الولايات المتحدة من دون أصدقاء. |
that left nothing that it came upon without reducing it to rubble . | ما تذر من شيء نفس أو مال أتت عليه إلا جعلته كالرميم كالبالي المتفتت . |
that left nothing that it came upon without reducing it to rubble . | وفي شأن عاد وإهلاكهم آيات وعبر لمن تأمل ، إذ أرسلنا عليهم الريح التي لا بركة فيها ولا تأتي بخير ، ما ت د ع شيئ ا مر ت عليه إلا صي رته كالشيء البالي . |
No. I left without saying anything. He must think I'm an idiot. | لقد رحلت بدون أن أقول أي شيء لابد وأنه يعتقد أنني غبيه |
It means they empty things without caring what is left after them. | يقومان بإخلاء مكان ما، دون إدراكهما ذلك |
Without a word, he just left in the middle of the night. | ..انت ووالدك دون ان تقول شيأ في احد الايام هربتم في الليل |
Her highness left the living without ever experiencing the sweetness of love. | لقد غادرت صاحبة السمو الحياة دون أن تتنعم بعذوبة الحب |
Related searches : Was Left - Left Without Consideration - Was Left Unfinished - I Was Left - Was Left Over - Was Left Open - Was Left Out - Was Left Behind - Was Left Blank - Was Left With - Was Left Aside - Was Not Without