Translation of "was calculated" to Arabic language:
Examples (External sources, not reviewed)
This was calculated resolve, not appeasement. | لقد كان ذلك التصرف بمثابة عزيمة محسوبة العواقب، وليس استرضاء . |
I calculated my credits and was reassured. I thought it was okay. | لقد حسبت كل درجاتى ولقد كنت واثقة . لقد إعتقدت أن الامور على ما يرام |
Calculated estimate variance | محسوب |
27 times 3,000 calculated equals 81,000 calculated slash 550 calories equals 147. | 27 ضرب 3000 كالوري يساوي 81000 بالقسمة على 550 حريرة يساوي 147. |
For a known calculated term . | إلى قدر معلوم وهو وقت الولادة . |
For a known calculated term . | ألم نخلقكم يا معشر الكفار من ماء ضعيف حقير وهو النطفة ، فجعلنا هذا الماء في مكان حصين ، وهو رحم المرأة ، إلى وقت محدود ومعلوم عند الله تعالى فقدرنا على خلقه وتصويره وإخراجه ، فنعم القادرون نحن . |
Thus calculated, APQLI is 79.1. | وبلغ الرقم القياسي الموسع لنوعية الحياة المادية الذي حسب على هذا النحو ٧٩,١. |
We can use calculated randomness. | نستطيع استخدام العشوائية المحسوبة. |
Their political brainwashing is calculated. | وسياسة التكليخ عندكم رها مدروسة |
Everything is planned and calculated. | كل شيء مخطط ومحسوب. |
The unemployment rate was 4.1 percent in 2010, and inflation was last calculated at 1.2 percent rate in 2003. | بلغت نسبة البطالة في سنة 2010 نحو 4.1 ، أما معدل التضخم فلم ي حس ب منذ عام 2003، عندما بلغ 1.2 . |
The cost estimate was calculated, where applicable, on the basis of the cost parameters indicated below. | ١ تم حساب تقدير تكاليف ٥٠٠ ١٨ جنـــدي مــــن جميــع الرتب الذين يشملون ٠٠٠ ١٦ من جنود المشاة و ٥٠٠ ٢ من أفراد الدعم السوقي، حيثما أمكن ذلك، استنادا الى بارامترات التكاليف المبينة أدناه. |
For he had thought and calculated . | إنه فكر فيما يقول في القرآن الذي سمعه النبي صلى الله عليه وسلم وقدر في نفسه ذلك . |
Source calculated from Ozone Secretariat data | المصدر حسبت من بيانات أمانة الأوزون |
Defines the schedules to be calculated | يعر ف إلى |
The sum has already been calculated | مرسومة الحسبة بالإملاء مدفوعه من اهل القبر |
We've calculated a 20 story building | حسبنا مبنى من 20 طابق |
I pre calculated what that is. | لقد قمت بحساب الناتج مسبقا باستخدام الآلة الحاسبة |
Your worth can still be calculated. | قيمتك مايزال يمكن احتسابها |
And it would have been the same thing if we calculated run here or if we calculated rise here. | وسيكون نفسه اذا قمنا بحساب البعد هنا او اذا قمنا بحساب الارتفاع هنا |
The thing that I forgot about, the thing that I hadn't really calculated, was the human response. | الشيء الذي غفلت عنه، الشيء الذي لم أحسبه بدقة، كان ردود الفعل الإنسانية. |
Let him be destroyed . How he calculated ! | ثم قتل كيف قدر . |
Removals of carbon dioxide were also calculated. | وتم أيضا حساب مصارف ثاني أكسيد الكربون. |
And we've just calculated its total displacement | وحسبنا محصلة الازاحة |
This process is a very calculated process. | هذه عملية محسوبة بدقة |
You've calculated the circumference of the earth. | لقد قمت بحساب محيط الأرض |
Consider Alice. The 12 she received from Bob was calculated as 3 to the power 13 mod 17. | خذ بالحسبان أليس ال 12 التي استلمتها من بوب حلت من 3 أس 17 تجزئ 17 |
And the premise was, a supercomputer has calculated that humans have only 23 years left on the planet. | الفرضية كانت، أن حاسبا عملاقا ح س ب أنه بقي للبشرية ٢٣ عام. |
Equal weight was given to both lines and an average line was calculated between the two medians to decide the demarcation line. 23 | وأعطي وزن متساو للخطين وحسب خط متوسط بين خطي الوسط لتحديد خط التخطيط)٢٣(. |
Nothing is left to coincidence, everything is calculated. | لا يترك أي شيء للصدفة، كل شيء محسوب. |
He has counted them and calculated their number . | لقد أحصاهم وعدهم عدا فلا يخفى عليه مبلغ جميعهم ولا واحد منهم |
He has counted them and calculated their number . | لقد أحصى الله سبحانه وتعالى خ ل ق ه كلهم ، وعلم عددهم ، فلا يخفى عليه أحد منهم . |
I've calculated a use for Tae Gong Sil. | لقد حسبت أستخدامي للتاي جونغ شيل |
Now consider Bob. The 6 he received from Alice was calculated as 3 to the power 15 mod 17. | الآن خذ بوب بالإعتبار. ال6 التي استلمها من أليس حلت كـ 3أس15 تجزئ 17 |
And we calculated that some 300,000 tons of grain was left in the fields to rot in early 2002. | وقد حسبنا أن حوالي 300 ألف طن من الحبوب تركت في الحقول لتتعفن في بواكير عام 2002. |
When two IQ studies were used from one country, their mean was calculated, whereas when three or more were available, the median was used. | عندما اثنين من الدراسات التي استخدمت من كان معدل ذكائهم من بلد واحد، وهذا يعني تحسب لها ، في حين إذا ثلاثة أو أكثر من متوفرة، يتم استخدام وسيطة. |
Now, I calculated how big was this international economic system composed by crime, terror, and illegal economy, before 9 11. | الآن , أنا حسبت كم هذه التحويلات المنظمة الإقتصادية لحساب الجريمة , الإرهاب , والإقتصاد الغير شرعي , قبل الحادي عشر من سبتمبر . |
Indeed, when Linda Bilmes and I calculated America s war costs three years ago, the conservative tally was 3 5 trillion. | والواقع أنني عندما قمت قبل ثلاثة أعوام مع ليندا بيلمز بحساب تكاليف الحرب التي تخوضها أميركا هناك، بلغ تقديرنا المتحفظ من 3 إلى 5 تريليون دولار. |
Nevertheless, the discussion also included opinions from Tunisians who thought that Jebali's act was a purely calculated and political move | مع ذلك، تضمن النقاش أيضا آراء لتونسيين يؤمنون ويعتقدون أن تصرف الجبالي كان محسوبا بدقة ويعد تصرفا سياسية |
quot The German scientists calculated that the population increase in north Cyprus between 1974 1990 was 39.6 48.4 per cent. | quot وفقا لحسابات العالمين اﻷلمانيين فإن الزيادة التي طرأت على السكان في قبرص الشمالية خﻻل الفترة بين ١٩٤٧ ١٩٩٠ تتراوح من ٣٩,٦ الى ٤٨,٤ في المائة. |
Now, I calculated how big was this international economic system composed by crime, terror, and illegal economy, before 9 11. | الآن , أنا حسبت كم هذه التحويلات المنظمة الإقتصادية لحساب الجريمة , الإرهاب , والإقتصاد الغير شرعي , |
No one has calculated the consequences of a war. | ولا أحد يستطيع أن يحسب العواقب المترتبة على الحرب. |
We then calculated so how excellently do We control ! | فق درنا على ذلك فنعم القادرون نحن . |
We then calculated so how excellently do We control ! | ألم نخلقكم يا معشر الكفار من ماء ضعيف حقير وهو النطفة ، فجعلنا هذا الماء في مكان حصين ، وهو رحم المرأة ، إلى وقت محدود ومعلوم عند الله تعالى فقدرنا على خلقه وتصويره وإخراجه ، فنعم القادرون نحن . |
Accordingly, the incurred loss is calculated as USD 1,635,113. | وبناء عليه، تبلغ الخسارة المتكبدة 113 635 1 من الدولارات. |
Related searches : Was Calculated With - It Was Calculated - Is Calculated - Calculated Risk - Calculated For - Were Calculated - Calculated Against - Calculated Weight - Calculated Manually - Wrongly Calculated - Gets Calculated - Calculated Profit - Calculated Towards