Translation of "warranted characteristics" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Characteristics - translation : Warranted - translation : Warranted characteristics - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
I don't think it's warranted. | انه امر غير مبرر |
But such optimism may not be warranted. | ولكن هذا التفاؤل قد لا يكون مبررا. |
That continent warranted special assistance and attention. | فهذه القارة ينبغي لها، في الواقع أن تحصل على معونة واهتمام غير عاديين. |
Land characteristics | خصائص اﻷرض |
Are the premises warranted? Are the inferences valid? | هل المقدمات المنطقية مكفولة هل التدخلات صالحة |
Disarmament warranted particular attention in the context of peacekeeping. | 22 واختتم قائلا إن نزع السلاح يبرر إيلاء اهتمام خاص في إطار حفظ السلام. |
Part One General characteristics | الجزء الأول سمات عامة |
8110 Product characteristics requirements | 8110 متطلبات خصائص المنتجات |
(e) Excellent lubricant characteristics. | (هـ) يتمتع بخصائص تزييت ممتازة. |
Cumulative characteristics of terrorism | خصائص الإرهاب التراكمية |
Describe the level characteristics | صف مستوى |
In the meantime, a somewhat conservative and defensive posture is warranted. | وفي غضون ذلك فإن اتخاذ موقف محافظ ودفاعي إلى حد ما قد يكون له ما يبرره. |
(c) Atmospheric characteristics and dynamics | )ج( سمات وديناميات الغﻻف الجوي |
II. Characteristics of mined areas | ثانيا خصائص المناطق الملغمة |
Characteristics of the refugee population | سمات مجموعات الﻻجئين |
But I believe that a morphology based species distinction is still warranted. | غير أنني أعتقد أن التمييز بين الأنواع استنادا إلى الخصائص المورفولوجية لا يزال له ما يبرره. |
It should seek to ensure substantive equality, including differential treatment where warranted. | وينبغي لها أن تعمل على ضمان تحقيق المساواة الجوهرية التي تشمل المعاملة التفاضلية حيثما كان لها ما يبررها. |
However, two aspects of this incident warranted careful consideration by the Commission. | غير أن هناك جانبين من هذه الحادثة يستدعيان نظرا دقيقا من جانب اللجنة. |
None of these characteristics apply here. | ولا تنطبق أي من هذه الخصائص على الحرب ضد الإرهاب . |
characteristics section II (decision VII 17) | تنفيذ المقررات التي اعتمدها مؤتمر الأطراف في اجتماعه السابع العمل بشأن الخواص الخطرة القسم الثاني (المقرر 7 17) |
II. Characteristics of the African region | ثانيا خصائص المنطقة اﻻفريقية |
Price discrimination uses market characteristics (such as price elasticity) to adjust prices, whereas yield management uses product characteristics. | ولضبط الأسعار، يستخدم التمييز في الأسعار خصائص السوق (مثل مرونة الأسعار)، بينما تستخدم إدارة العائد خصائص المنتج. |
New sanctions are warranted, but as a complement, not an alternative, to diplomacy. | والواقع أن العقوبات الجديدة لها ما يبررها، ولكن كأداة مكملة وليس كبديل للجهود الدبلوماسية. |
This warranted the establishment and maintenance of stable national institutions and inventory teams. | جيم دعم استمرار عملية إعداد قوائم الجرد |
Pigs share certain characteristics with human beings. | للخنازير بعض الميزات المشتركة مع البشر. |
Identification, characteristics and classification of information warfare | تعريف حرب المعلومات وتحديد خواصها وتصنيفها، |
General population characteristics more women than men | السمات العامة للسكان نساء أكثر من الرجال |
As for border control, certain characteristics apply. | وفيما يتعلق بمراقبة الحدود هناك خصائص مميزة. |
Characteristics of Aragats Space Environmental Center monitors | خصائص مرقابات مركز أراغاتس لبيئة الفضاء |
The exchanges with Peru bear similar characteristics. | وتتصف المبادلات مع بيرو بخصائص مماثلة(). |
These are all characteristics of our times. | وهذه كلها سمات عصرنا. |
Characteristics of the refugee and returnee population | سمات مجموعات الﻻجئين والعائدين |
Characteristics of the displaced and refugee population | سمات مجموعات المشردين والﻻجئين |
The collisions must have two important characteristics | للارتطام الفعال خاصيتين مميزتين |
Indeed, each region of the world has its own characteristics, and each zone must be tailored to suit those characteristics. | وبالفعل، فإن لكل منطقة خصائصها، ويجب مواءمة كل منطقة لتتلاءم مع تلك الخصائص. |
The need for reliable methods of posture assessment as a screening tool is warranted. | وقد تم الوفاء بالحاجة إلى أساليب موثوقة لتقييم الوضعية كأداة فحص. |
I had previously reported that the risk assessment processes followed by IOG warranted improvement. | 35 ذكرت سابقا أن عمليات تقدير المخاطر التي يتبعها مكتب الرقابة الداخلية تتطلب التحسين. |
The report on recosting, an exercise usually undertaken in December, also warranted close attention. | ومسألة إرجاء عملية إعادة تقييم التكاليف، وهي عملية ي ضطلع بها عادة في شهر كانون الأول ديسمبر، تستحق أيضا شيئا من الاهتمام والتريث. |
(a) The prohibition of acts causing damage that is not warranted by military necessity | )أ( حظر اﻷعمال التي تسبب أضرارا ﻻ تبررها الضرورة العسكرية |
The country and its people (basic gender characteristics) | 1 البلد وسكانه (الخصائص الجنسانية الأساسية) |
Impact of the characteristics of the legal system | ألف تأثير خصائص نظام القانون |
Each presents its own complications and special characteristics. | إن كل واحدة منها لها تعقيداتها الخاصة وسماتها الخاصة. |
Characteristics of the refugee and internally displaced population | سمات الﻻجئين والمشردين داخليا |
What are the characteristics of this top quartile? | ما هي مميزات فئة الربع الأعلى |
And it is something which has several characteristics. | و إنه شيء يتمتع بخصائص عدة. |
Related searches : Not Warranted - If Warranted - Seem Warranted - Appear Warranted - Seems Warranted - Warranted For - Warranted Qualities - Fully Warranted - Warranted Part - When Warranted - Warranted Against - Where Warranted