Translation of "virtue of necessity" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Necessity - translation : Virtue - translation : Virtue of necessity - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Make a virtue of necessity. | الضرورة تبيح المحظورات . |
This suggests a golden opportunity for Europe to make a virtue of necessity by pooling its access to much cheaper IMF funding. | وهذا يشير إلى توفر فرصة ذهبية للأوروبيين للاستفادة من هذه الضرورة من خلال تجميع قدراتها على الحصول على تمويل أرخص كثيرا من صندوق النقد الدولي. |
Climate change also represents a case study of how we can make a virtue out of a necessity, and an opportunity out of a threat. | إن تغير المناخ يمثل أيضا دراسة حالة للكيفية التي يمكننا بها أن نحول الضرورة إلى منفعة، والتهديد إلى فرصة. |
Public spending cuts come more naturally to Conservatives, and they have despite their lack of candor attempted to make a virtue out of this necessity. | والواقع أن خفض الإنفاق العام يأتي بصورة أكثر طبيعية بالنسبة للمحافظين، ولقد حاولوا ـ على الرغم من افتقارهم إلى الصراحة ـ تحويل هذه الضرورة إلى فضيلة. |
What is the reward of virtue except virtue ( in return ) ? | هل ما جزاء الإحسان بالطاعة إلا الإحسان بالنعيم . |
What is the reward of virtue except virtue ( in return ) ? | هل جزاء م ن أحسن بعمله في الدنيا إلا الإحسان إليه بالجنة في الآخرة فبأي ن ع م ربكما أيها الثقلان تكذ بان |
Of rather easy virtue. | بالأحرى , اخلاقيات منحلة |
Virtue Foundation | مؤسسة الفضيلة |
Sterling virtue. | فضيلة أصيلة، ليتني أتمتع بها. |
Thus tolerance, a personal virtue, is also a political virtue. | والتسامح أيضا، وهو جوهر متصل بذات اﻹنسان، هو جوهر سياسي كذلك. |
By virtue of legislative measures | 1 عن طريق التدابير التشريعية |
By virtue of executive measures | 2 عن طريق التدابير التنفيذية |
By virtue of policy measures | 3 عن طريق التدابير المتعلقة بالسياسة |
May the great Powers of the world be guided by the rules of conduct that micro States have been compelled to adopt, and may the necessity of the small be the virtue of the large. | وعسى أن تسترشد الدول الكبرى في العالم بقواعد السلوك التي اضطرت الدول البالغة الصغر الى اتباعها، فعسى أن تفعل الدول الكبرى توخيا للفضيلة ما تفعله الدول الصغرى بحكم الضرورة. |
The Necessity of NATO | ضرورة حلف شمال الأطلسي |
NECESSITY OF ADOPTING EFFECTIVE | ضرورة اتخاذ تدابيـر فعالـة لتعزيــز وحمايـة حقـوق اﻷطفال |
Necessity | الضرورة |
We'll make a virtue of it. | وسنجعلمنذلكفضيلة. |
What is virtue? | هو كل ما استطعت التفكير فيه . ماهي الفضيلة |
And your virtue? | انها صديقتى لديها صديقة |
And in particular, the virtue that we need most of all is the virtue that Aristotle called | وفي الحقيقة الاستقامة هي محور ما نحتاجه نحتاج الاستقامة التي وصفها أرسطو |
Some were out of necessity. | البعض من باب الضرورة |
Military Necessity | الضرورة العسكرية |
Does it outweigh a life of virtue? | هل هناك افضل من حياة الفضيلة |
She was a woman of great virtue. | لقد كان امرأة ذو خلق حسن |
Virtue Foundation (Special, 2004) | مؤتمر المنظمات غير الحكومية ذات المركز الاستشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي باسم مؤسسة التحالف من أجل تعزيز الفرص العالمية (القائمة، 2004) |
Obama appealed to virtue. | احتكم أوباما إلى الفضيلة، |
Patience is a virtue. | الصبر ميزة |
And in particular, the virtue that we need most of all is the virtue that Aristotle called practical wisdom. | وفي الحقيقة الاستقامة هي محور ما نحتاجه نحتاج الاستقامة التي وصفها أرسطو بالحكمة العملية |
And beside this, giving all diligence, add to your faith virtue and to virtue knowledge | ولهذا عينه وانتم باذلون كل اجتهاد قدموا في ايمانكم فضيلة وفي الفضيلة معرفة |
The Necessity of Universal Health Care | الحاجة الملحة إلى الرعاية الصحية الشاملة |
Necessity is the mother of invention. | الحاجة تفتق الحيلة. |
Necessity is the mother of invention. | الحاجة أم الإختراع. |
Necessity is the mother of evolution. | الحاجة أم الإختراع. |
You know that. I see the necessity of going, but it's like looking on the necessity of death. | اننى أرى أنه من الضرورى أن أذهب و لكن ذلك سيكون كضرورة البحث عن الموت |
And by virtue of being technologies, they're manipulable. | وبطبيعة أنهما تكنولوجيات، يمكن تحويرهما. |
Nevertheless, Bush s initiative is not devoid of virtue. | إلا أن مبادرة بوش لا تخلو من بعض المزايا. |
By virtue of all this, she suffers mentally. | وهي، بسبب هذا كله، باتت تواجه معاناة عقلية. |
I molested an elderly gardener of great virtue. | لقد قمت بالتحرش ببستانى عجوز |
(i) military necessity, | 1 الضرورة العسكرية، |
With no necessity! | بلا لازمة.. ان ي اعيش انسان مسالم |
He has one positive virtue. | انه واحد فضيلة إيجابية. |
And he appealed to virtue. | وناشدنا أن نعود للفضيلة. |
It pushed them to virtue. | اكتشفت بأن الأمر مسألة قديمة، كان الأثينيون يسمونها بالحشمة. |
Forthrightness is a prime virtue. | تشرفت بمعرفتك |
Related searches : Of Virtue - Of Necessity - Virtue Of Ownership - Path Of Virtue - Model Of Virtue - Virtue Of Law - Paragon Of Virtue - In Virtue Of - By Virtue Of - Virtue Of Position - Virtue Of Employment - Virtue Of Reception