Translation of "virtually no limits" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

No limits?
بدون حدود
There'd be virtually no learning curve.
في الغالب لن يكون هناك أية تقييم له في تعلمه .
There are still no limits.
بعدم وجود حدود للإستغلال
It had no limits. It was invincible.
ولم يكن له حدود . كان لا يقهر.
There are no limits holding me back.
لحريتي بالتعبير ما في حدود تحد ني
And we have virtually no fear of dry years.
ولدينا تقريبا لا خوف من السنوات الجافة.
This definition is relative, with no clear limits.
هذا التعريف نسبي دون حدود واضحة.
There is virtually no handrail. It doesn't pass any standards.
بالواقع ليس هناك درابزين. لم يمر في أي معيار
Iran has virtually no friends among the Sunni Arab states.
وتكاد إيران تكون بلا أصدقاء بين الدول العربية الس ن ية.
Georgia has received no military support and is virtually undefended.
لم تتلق جورجيا أي دعم عسكري، ويكاد يكون الدفاع عنها مستحيلا .
For many years, it needed virtually no budget for defence.
ولسنوات عديدة لم تكن في حاجة بالفعل إلى ميزانية دفاعية.
The body was skeletonized with virtually no residual soft tissues.
أصبحت الجثة هيكﻻ عظميا يخلو فعليا من أية أنسجة لينة متبقية.
Straightforward size limits on banks also find no favor.
ولا أحد يحابي أيضا فرض حدود صريحة على أحجام البنوك.
Some large firms, such as Apple, hold virtually no debt at all.
وبعض الشركات الكبرى، مثل أبل، لا تحتفظ عمليا بأي دين على الإطلاق.
The recent G 20 summit occurred with virtually no real preliminary work.
لقد انعقدت قمة مجموعة الدول العشرين الأخيرة دون أي عمل تحضيري حقيقي تقريبا .
No limits were imposed on the work of the Minister.
وﻻ توجد حــدود مفروضة على عمــل الوزيــرة.
At the moment, there is virtually no indication of progress on this front.
وفي هذه اللحظة، ليس هناك عمليا أي إشارة إلى التقدم على هذه الجبهة.
Unlike virtually every other country, US residential mortgages are effectively no recourse loans.
إن الرهن العقاري الأميركي، على النقيض من الرهن العقاري في أي مكان آخر من العالم تقريبا ، عبارة عن قروض بلا أي ضمانات عمليا .
Virtually no Iraqi has been left untouched by the prevailing level of violence.
ولا يكاد يكون هناك عراقي واحد بقي بمأمن من مستويات العنف السائدة.
Percentage limits Index point limits
حدود النسب المئوية حدود النقطة القياسية
No limits were ever imposed on players movements, except by Communist countries.
ولم يسبق لنا قط أن رأينا قيودا تفرض على انتقال اللاعبين إلا في الدول الشيوعية.
Yet this massive death toll provokes no discernible fear in the developed world, and receives virtually no news coverage.
ورغم ذلك فإن هذه الخسائر الهائلة في الأرواح لا تثير خوفا واعيا مميزا في بلدان العالم النامي، ولا يحظى بأي قدر من التغطية الإخبارية تقريبا.
The parties to the conflict did not recognize one another and held virtually no contacts.
إن طرفي الصراع لم يعترف أحدهما باﻵخر، ولــــم يقيما بالفعل أي اتصاﻻت بينهما.
I say, luckily in part because virtually no one in the developing world was vaccinated.
و أقول لحسن الحظ, لأنه تقريبا لا يوجد أحد في العالم النامي تم تطعيمه.
So to conclude. You can be anything you want to be no limits
إذا للختام. عليكم أن تقرأو هذا الكاريكاتير،
Meanwhile, there has been virtually no progress in restarting the Doha round of global trade reforms.
وفي الوقت نفسه لم يتم إحراز أي تقدم تقريبا في الجهود الرامية إلى استئناف جولة الدوحة من إصلاحات التجارة العالمية.
After all, Cold War containment of the USSR meant virtually no trade and little social contact.
إن استراتيجية احتواء الاتحاد السوفييتي أثناء الحرب الباردة كانت تتلخص فعليا في قطع التبادل التجاري وتقليص التواصل الاجتماعي.
Limits
لا
Limits
الحدود
Limits
حدود
All candidates must be at least eighteen years old there are no term limits.
يجب على جميع المرشحين ان تكون على الاقل ثمانية عشر عاما، وهناك لا حدود الأجل.
CCISUA was therefore convinced that there should be no time limits on continuing contracts.
ولذلك فإن لجنة التنسيق مقتنعة بأنه ينبغي ألا يكون هناك حدود زمنية على العقود الدائمة.
No more fear, no more limits, no more walls in front of me There is nothing called silence anymore, there is no one called sir anymore
معش في جدار واقف قدامنا ! معش في حاجه اسمها سكوت !
There is, once again, virtually no mention of the catastrophe for civilians etched against that desert sky.
ومرة أخرى لم ي ر د فعليا أي ذكر للفاجعة التي حلت بالمدنيين نتيجة لهذه الواقعة.
In virtually every country in the world, leprosy is no longer regarded as a public health problem.
وفي كل بلدان العالم تقريبا، لم يعد الجذام بالمرض الذي ي نظ ر إليه باعتباره مشكلة خاصة بالصحة العامة.
Exercise is virtually impossible.
أما ممارسة أي تدريب بدني، فمستحيلة عمليا.
Are there really no limits? Outside Europe, the anything goes attitude was never fully accepted.
ت ـرى أكان الأمر كذلك بالفعل ألا توجد حدود حقا في الواقع لم يحظ أسلوب كل شيء مباح بالقبول الكامل خارج أوروبا.
But Russia is no match for the US militarily and no match for China economically, and its soft power is virtually non existent.
ولكن روسيا لا تضاهي قوة الولايات المتحدة العسكرية أو قوة الصين الاقتصادية، وقوتها الناعمة تكاد تكون معدومة.
Speed Limits
السرعة الحدود
Global Limits
شامل الحدود
Torrent Limits
السيل ملفات
Special Limits
السرعة الحدود
Connection Limits
شامل اتصال
Various limits
حدود متنوعة
Dec limits
ديسمبر

 

Related searches : Virtually No Maintenance - Virtually No Time - Virtually No Impact - Has No Limits - Knows No Limits - Have No Limits - Know No Limits - Virtually Certain - Virtually Unchanged - Virtually Every - In Virtually - Is Virtually - Virtually Flat