Translation of "very same" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Same - translation : Very - translation : Very same - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

The very same.
نفس الشيء تماما
The very same. Your treasurer.
ـ هو بعينه ، أمين خزانتك
Thanks very much just the same.
شكرا جزيلا ،الأمرذاته .
Yet, it's the same cab, same driver, and we're going back over the very same road.
ومع ذلك , أنه نفس الطريق , نفس السائق و نعود من نفس الطريق
Today, I feel the very same way.
اليوم، ي خالجني الإحساس ذاته.
The same thing arches are very glamorous.
نفس الشيء القناطر إنها شديدة الابهار
So it's very unlikely that you got the same fabric, the same circuitry.
لذا فمن المستبعد جدا أن يكون لديكم نفس المكونات , نفس الدوائر الكهربية .
While the screens look very different, the control works very much the same
بينما الشاشات تبدو مختلفة جدا ، عنصر التحكم يعمل بنفسه كثيرا
You have made the very same mistake again.
وقعت في نفس الخطأ مرة أخرى.
Iùs very important to have the same tastes.
من المهم ان يكون لدينا نفس التذوق
Yes, very, but at the same time, calm.
بلى، جدا، لكن في نفس الوقت يجب أن نتحلى بالهدوء، غريب، أليس كذلك لا أعرف لماذا هو كذلك
The very same tale foretold in ancient legend
نفس الحكاية تم توقعها بالأسطورة الغابرة
Baby, do you think it's possible that anyone else in the world is doing this very same thing at this very same moment?
صغيرى هل تعتقد أنه من الممكن أن شخص آخر في العالم يفعل نفس الشىء فى نفس اللحظة
It's exactly the same game. A very tiny feature.
إنها تمام ا نفس اللعبة. ميزة صغيرة جد ا.
Certainly, Steve Jobs is very much the same thing.
وبالتأكيد ستيف جوبز ينتمي لذات الفئة
The clientele behavior was very much the same too.
و كان تفاعل الزبائن أو الجمهور مماثلا أيضا .
It's the same, and it can happen very quickly.
انه نفس الشيء، ويمكن أن يحدث بسرعة هائلة.
Yes, but at the same time, it's very hard.
،نعم، ولكن بنفس الوقت فإن ذلك صعب جدا
It's actually a very low tech and very high tech product at the same time.
انه تقنية منخفضة .. وفي نفس الوقت .. تقنية مرتفعة جدا
So the same team went from being the very worst to being among the very best.
لذا فنفس الفريق تقدم من كونه الأسوأ ليصبح ضمن أفضل الفرق.
Both offset boxes look very much the same as before
كلا المربعين المقابل تبدو كثيرا نفس قبل
So a very different habitat, and yet the same story.
إذا ، موطن مختلف جدا ولكن القصة ذاتها.
Now here's a video game teaching that very same content.
الان هنا لعبة ت علم نفس الم حتوى.
They all come out with very much the same list.
وكانوا جميعا يخرجون بنفس القائمة تقريبا .
Dick's very sweet and we're very happy together but I guess it's just not the same thing.
...ديك طيبا جدا ...و نحن نعيش حياة سعيدة... و لكني أظن بأن الأمر ليس متشابه...
I should imagine Jeeves feels very much the same about me.
وينبغي أن أتصور جيفيس يشعر نفسه كثيرا عني.
Same strategy, we take a very small piece of the bladder,
و بنفس الاستراتيجية السابقة نأخذ قطعة صغيرة جدا من المثانه
The same thing or actually not the quite the same thing a very similar thing happens with B cells.
الشيء نفسه أو في الواقع ليس تماما نفس الشيء ويحدث شيء مماثل جدا مع خلايا ب.
laughs but it's very simple at the same time you see, it's very hard to smile sometimes in life.
ولكنها بسيطة جدا في نفس الوقت كما ترون، إنه من الصعب أحيانا أن تبتسم
Very often actually multiple programs will be operating on the same data.
في الغالب في الواقع العديد من البرامج سوف تقوم بالعمل علي نفس قاعدة البيانات.
The stuff has a very short half life, same with brain science.
الأشياء لديها نصف حياة قصيرة جدا، ونفس الشيء مع علوم الدماغ.
Same concept, but looking at communication dynamics in a very different sphere.
نفس الفكرة، و لكن بالنظر الى ديناميكية التواصل في محيط مختلف تماما.
And notice that you can apply the very same lesson to yourself.
ولاحظ أنك تستطيع أن تطبق نفس الدرس على نفسك.
It shows very clearly it's the same man we've been looking for.
يظهر لك بوضوح أنه الرجل الذي نبحث عنه
Today, you'll make me very happy by doing the same for Elizabeth.
اليوم,ستجعلني سعيدا جدا.لقيامك (بالأمر نفسه مع (اليزابيث
They identified the death weapon in court as that very same knife.
مي زوا سلاح الجريمة في المحكمة وقالوا أنه نفس السكين.
By a lucky chance I've got another on the very same thing.
ومن محاسن الصدف أن لدي رسمة أخرى بنفس الموضوع
Because old and ancient as it may be, it's very complicated and it's very simple, both at the same time.
لأنها بقدر ما هي قديمة وعتيقة، فإن ها معق دة للغاية وهي بسيطة جدا في الآن نفسه.
Leonnatus was the same age as Alexander and was very close to him.
كان ليوناتوس في نفس عمر الاسكندر وكان قريبا جدا له.
At the very least, the formulation should be the same in each case.
وعلى الأقل ينبغي أن تكون الصياغة واحدة في كل حالة منها.
At the very least, the formulation should be the same in both cases.
وعلى الأقل ينبغي أن تكون الصياغة واحدة في الحالتين.
Then in the same time, around 1980, we had a very big drought.
ثم في نفس الفترة، حوالي عام ١٩٨٠، شهدنا جفافا كبيرا .
Polio and rhino they're in the same family, very close to each other.
شلل الأطفال و الزكام ينتميان لنفس العائلة ,متشابهين بشكل كبير
So, the very same purchase, just targeted towards yourself or towards somebody else.
اذا، هي نفس عملية الشراء لكن واحدة موجهه لنفسك بينما الآخرى موجهه لشخص آخر
We are protagonists and agents who share the same planet, which is in many respects both very similar and very different.
إننا أطراف رئيسيون وعناصر فاعلة أساسية نشارك في العيش على ظهر كوكب واحد، يعتبر من نواح كثيرة متماثل جدا ومختلف تماما في نفس الوقت.

 

Related searches : Very Same Day - This Very Same - Same Same - Very Very - Very Very Nice - Very Very Sorry - Very Very Much - Very Very Happy - Same Size - Same Vein - Same Type - Same Conditions