Translation of "version of document" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Document - translation : Version - translation : Version of document - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Document version
إصدار المستند
Help document version
مساعدة مستند النسخة
Unsupported document version
غير مدعوم مستند النسخة
The Vienna Document has been revised periodically, and the current version is the 2011 version.
وتتم مراجعة وثيقة فيينا دوري ا، والنسخة الحالية المعمول بها هي إصدار 2011.
This document was created with a newer version of KPovModeler. The whole document may not be loaded correctly.
أنشئ هذا المستند بإصدار جديد من برنامج KPovModeler. يمكن أن تفشل عملية التحميل.
An updated version of that document will be distributed soon, but the version available is still current in many respects.
وهناك نسخة مستكملة من تلك الوثيقة ستوزع عما قريب، إﻻ أن النسخة المتوفرة ما زالت صالحة من عدة وجوه.
The present document is a mimeographed version of the report of the Committee on Conferences.
هذه الوثيقة نسخة باﻻستنسل من تقرير لجنة المؤتمرات.
His delegation considered that a revised version of the draft document should reflect that position.
ويري وفده أنه ﻻ بد من تبيان هذا الموقف في النسخة المنقحة من مشروع الوثيقة.
The present document is a mimeographed version of part of the report of the Committee on Conferences.
هذه نسخة باﻻستنسل من جزء من تقرير لجنة المؤتمرات.
This is a revised version of document SG LOS CRP.1 Rev.1 of 3 June 1994.
هذه نسخة منقحة من الوثيقة SG LOS CRP.1 Rev.1 المؤرخة ٣ حزيران يونيه ١٩٩٤.
It hoped that the observations made would be integrated into the next version of the document.
وأعرب عن أمله في أن يتم ادماج المﻻحظات التي تقدمت بها الدول في الصيغة القادمة للوثيقة.
This document contains several versions. Go to File Versions to open an old version.
هذا المستند يحتوي عدة إصدارات. اذهب إلى ملف إصدارات لفتح إصدار قديم.
Members also have the correct version of paragraph 60 (a) in English only the correct version will appear in the other official languages in the final document.
معروض على الأعضاء أيضا النسخة الصحيحة للفقرة 60 (أ) بالانكليزية فقط والنسخة الصحيحة باللغات الرسمية الأخرى ستصدر في الوثيقة الختامية.
The present document is a mimeographed version of the report of the United Nations High Commissioner for Refugees.
هذه الوثيقة طبعة مستنسخة من تقرير مفوض اﻷمم المتحدة السامي لشؤون الﻻجئين.
2 The English version of the report of this meeting appears as document A CONF.157 ASRM 3.
)٢( عمم النص باللغة اﻻنكليزية لتقرير هذا اﻻجتماع تحت الرمز A CONF.157 ASRM 3 وسينشره مركز حقوق اﻹنسان في موعد ﻻحق.
The present document is an addendum to the mimeographed version of the report of the Committee on Conferences.
هذه الوثيقة اضافة للصورة المستنسخة من تقرير لجنة المؤتمرات.
The present document is an addendum to the mimeographed version of the report of the Committee on Conferences.
هذه الوثيقة هي اضافة إلى الصيغة المستنسخة لتقرير لجنة المؤتمرات.
The Vice Chairman read out two amendments to document A AC.237 L.22 which would be included in a revised version of the document.
وقرأ نائب الرئيس تعديلين للوثيقة A AC.237 L.22 سيدرجان في نص منقح للوثيقة.
The present document is a mimeographed version of the report of the Committee on the Elimination of Racial Discrimination.
هذه الوثيقة نسخة باﻻستنسل لتقرير لجنة القضاء على التمييز العنصري.
This chapter is a revised version of the report which originally appeared in document LOS PCN WP.52.
هذا الفصل عبارة عن نسخة منقحة من التقرير الذي ظهر أصﻻ في الوثيقة LOS PCN WP.52.
A revised version of the document submitted by the delegation of Sierra Leone was submitted to this round of consultations.
كما عرضت على هذه الجولة نسخة منقحة من الوثيقة التي قدمتها سيراليون.
The present document is a mimeographed version of the report of the Council of the United Nations University for 1993.
هذه الوثيقة طبعة مستنسخة من تقرير مجلس جامعة اﻷمم المتحدة لعام ١٩٩٣.
Where a written signature is required or the original of the document must be kept, the draft deemed that the electronic version of the document had the same status if that version fulfilled a number of requirements and guarantees set forth in the article.
وبالنسبة لحالة استلزام التوقيع الكتابي أو ضرورة الاحتفاظ بأصل للمستند فقد اعتبر المشروع نظيره الإلكتروني في ذات المكانة إذا ما استوفى عد ة شروط وضمانات أوضحتها المادة.
The present document contains an up dated and revised version of the ICTR Completion Strategy as of 23 May 2005.
1 ترد في هذه الوثيقة صيغة مستكملة ومنقحة، لاستراتيجية الإنجاز للمحكمة الجنائية الدولية لرواندا، حتى 23 أيار مايو 2005.
The present document contains an up dated and revised version of the ICTR Completion Strategy as of 30 November 2005.
1 ترد في هذه الوثيقة صيغة مستكملة ومنقحة من استراتيجية الإنجاز للمحكمة الجنائية الدولية لرواندا، حتى 30 تشرين الثاني نوفمبر 2005.
The Spanish version referred to only one original document and thus, by implication, to the letter of credit itself.
وتشير الصيغة الاسبانية إلى مستند أصلي واحد فقط، وبالتالي تشير، ضمنيا، إلى خطاب الاعتماد ذاته.
The present document is an advance version of the report of the Commission on Narcotic Drugs on its forty eighth session.
ــــــــــــــــــــــــــــــــــــ
The structure of the final draft of the CPC, Version 2, is available to the Statistical Commission as a background document.
48 وبنية المسودة النهائية للصيغة 2 من التصنيف المركزي للمنتجات متاحة للجنة الاحصائية كوثيقة معلومات أساسية.
The present document is a mimeographed version of the report of the Board on the second part of its thirty ninth session.
وهذه الوثيقة هي صيغة مستنسخة من تقرير المجلس عن الجزء الثاني من دورته التاسعة والثﻻثين.
The present document is a mimeographed version of the report of the United Nations Scientific Committee on the Effects of Atomic Radiation.
هذه الوثيقة طبعة مستنسخة باﻻستنسل من تقرير لجنة اﻷمم المتحدة العلمية المعنية بآثار اﻹشعاع الذري.
I am referring to document A AC.109 L.1815, page 5 in the English version of the document, the ninth preambular paragraph under quot General quot , under the heading
أشير إلى الوثيقة A AC.109 L.1815 الصفحة الخامسة من النسخة اﻻنكليزية من الوثيقة، الفقرة التاسعة من الديباجة تحت quot معلومات عامة quot ، تحت العنوان
The present document is a mimeographed version of the report of the Commission on Human Settlements on the work of its fourteenth session.
ـ هذه الوثيقة طبعة مستنسخة من تقرير لجنة المستوطنات البشرية عن أعمال دورتها الرابعة عشرة.
The present document is a mimeographed version of the report of the Commission on the Status of Women on its thirty seventh session.
هذه الوثيقة نسخة باﻻستنسل من تقرير لجنة مركز المرأة عن أعمال دورتها السابعة والثﻻثين.
They resulted in a revised version of the previous draft resolution, which appeared as document A 47 L.58 Rev.1.
وأسفرت تلك المفاوضات عن صيغة منقحة لمشروع القرار السابق الذي صدر بوصفه الوثيقة A 47 L.58 Rev.1.
The present document is a mimeographed version of the report of the Governing Council of the United Nations Environment Programme on its seventeenth session.
هذه الوثيقة نسخة مصورة من تقرير مجلس إدارة برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة عن دورته السابعة عشرة.
The present document is a mimeographed version of the report of the Trade and Development Board on the second part of its fortieth session.
هذه الوثيقة مستنسخة من تقرير مجلس التجارة والتنمية عن الجزء الثاني من دورته اﻷربعين.
The final version appears in document A C.1 49 L.49 Rev.1, which I am now introducing.
وتظهر النسخة النهائية من الوثيقة A C.1 49 L.49 Rev.1 التي أعرضها اﻵن.
This is an advance unedited version of the document which reflects the results of voting as at 4 p.m. on Thursday, 21 April 2005.
هذا نص مسبق غير منقح للوثيقة التي تتضمن نتائج التصويت حتى الساعة الرابعة من بعد ظهر يوم الخميس، 21 نيسان أبريل 2005.
This chapter is a revised version of the text of the report which originally appeared in document LOS PCN SCN.1 1992 CRP.22.
هذا الفصل عبارة عن صورة منقحة من نص التقرير الذي ظهر أصﻻ في الوثيقة LOS PCN SCN.1 1992 CRP.22.
The present document is a mimeographed version of the report of the Trade and Development Board on the first part of its forty first session.
هذه طبعة مستنسخة من تقرير مجلس التجارة والتنمية عن أعمال الجزء اﻷول من دورته الحادية واﻷربعين.
I think you will recall that a version of that document included your proposals for agenda items 1 and 2 in the annex.
أعتقد أنكم تتذكرون أن إحدى الصور من تلك الوثيقة قد تضمنت اقتراحيكم بشأن بندي جدول الأعمال 1 و 2 في المرفق.
Here's a legged version and a tractor version, or a bulldozer version.
هنا نسخة بالأرجل ونسخة الجرارة أو نسخة الجرافة.
The present document is a mimeographed version of the report of the Preparatory Committee for the World Summit for Social Development on its second session.
هذه طبعة مستنسخة من تقرير اللجنة التحضيرية لمؤتمر القمة العالمي للتنمية اﻻجتماعية عن دورتها الثانية.
The present document is a mimeographed version of the report of the Preparatory Committee for the World Summit for Social Development on its first session.
ـ هذه طبعة مستنسخة من تقرير اللجنة التحضيرية لمؤتمر القمة العالمي للتنمية اﻻجتماعية عن دورتها اﻷولى.
All these changes to the list were included in the version of the Zangger Committee understandings published as IAEA document INFCIRC 209 Rev.2.
وقد ض منت كل هذه التغييرات التي أدخلت على القائمة في نص تفاهمات لجنة زانغر الذي صدر بوصفه وثيقة الوكالة INFCIRC 209 Rev.2.

 

Related searches : Document Version - Document Version Control - Document Version History - Version Of Software - Version Of Events - As Of Version - Version As Of - Version Of History - Version Of Things - Version Of Contract - History Of Document - Document Of Value