Translation of "various protocols" to Arabic language:


  Examples (External sources, not reviewed)

My delegation advocates universal accession to the various conventions and protocols related to terrorism.
ووفدي ينادي بالانضمام العالمي إلى مختلف الاتفاقيات والبروتوكولات المتصلة بمكافحة الإرهاب.
In the various protocols and agreements, the parties have requested international monitoring for the electoral processes.
وقد طالبت الأطراف في مختلف البروتوكولات والاتفاقات بتوافر مراقبة دولية لإجراء تلك العمليات الانتخابية.
17. The estimated requirements ( 19,400) are proposed for the printing of the covers of various publications, reports and protocols.
١٧ ٢٨ اﻻحتياجات المقدرة )٤٠٠ ١٩ دوﻻر( مقترحة لطباعة أغلفة شتى المنشورات والتقارير والبروتوكوﻻت.
It uses special and very specific financial communication protocols to interact securely with its custodians, brokers and various investment institutions.
وتستخدم بروتوكولات للاتصالات المالية خاصة وشديدة الدقة من أجل التفاعل بكيفية آمنة مع أمنائها للاستثمار وسماسرتها ومؤسساتها الاستثمارية.
By 2002, the various protocols had been subsequently signed by the member States and became effective on 18 December 2002.
ووقعت الدول الأعضاء فيما بعد بحلول عام 2002 على البروتوكولات المختلفة، التي أصبحت سارية المفعول في 18 كانون الأول ديسمبر 2002.
Protocols
البروتوكولاتName
Protocols
البروتوكولات
Supported Protocols
البروتوكولات المدعومةName
Select Protocols
انتق البروتوكولات
Local Protocols
البروتوكولات المحلية
Internet Protocols
بروتوكولات الإنترنت
Transfer protocols
بروتوكولات النقل
Allowed Protocols
ابدأ a محادثة مع م نتقى مراس ل واحد.
Furthermore, the States that have not yet done so should consider becoming parties to the various conventions and protocols related to terrorism.
وعلاوة على ذلك، ينبغي للدول التي لم تصبح بعد أطرافا في الاتفاقيات والبروتوكولات المختلفة المتعلقة بمكافحة الإرهاب أن تفعل ذلك.
Nevertheless, we view with increasing concern the flouting of the Geneva regime, especially the 1977 Protocols applicable to various forms of civil strife.
وبالرغم من ذلك، ننظر بمزيد من القلق الى اﻻستهانة بنظام جنيف، وخصوصا بروتوكول ١٩٧٧ الذي ينطبق على أشكال مختلفة من الصراع اﻷهلي.
Relation with protocols
العلاقة بالبروتوكولات
The Bill implements the requirements under various anti terrorism conventions and protocols, including the International Convention for the Suppression of the Financing of Terrorism.
ويشمل هذا القانون متطلبات عدة اتفاقيات وبروتوكولات ترمي إلى مكافحة الإرهاب، بما فيها الاتفاقية الدولية لقمع تمويل الإرهاب.
The importance of technical assistance provided to countries for the ratification and implementation of the Conventions and the Protocols was acknowledged in various replies.
(25) واعت رف في مختلف الردود بأهمية المساعدة التقنية المقد مة إلى البلدان من أجل التصديق على الاتفاقيات والبروتوكولات.
National Campaign Operative Protocols
الحملة الوطنية البروتوكولات العاملة
Information about available protocols
معلومات حول البروتوكولات المتوفرةName
There's laws and protocols...
هنالك قوانين وبروتوكولات ..
Noting with appreciation the services of the Governments and intergovernmental organizations that are depositaries of various international conventions and protocols in the field of the environment,
وإذ يﻻحظ مع التقدير الخدمات المقدمة من الحكومات والمنظمات الحكومية الدولية التي تعمل كوديع لﻻتفاقيات والبروتوكوﻻت الدولية المختلفة في ميدان البيئة،
The Protocols of Rupert Murdoch
بروتوكولات فوكس نيوز
Ratification of the Optional Protocols
8 التصديق على البروتوكولين الاختياريين
STATUS OF THE PROTOCOLS ADDITIONAL
حالة البروتوكولين اﻹضافيين ﻻتفاقيات
I didn't know the protocols.
لم أكن أعرف البروتوكولات
The United States has ratified the CCW and two of its protocols (Protocols I and II).
22 لقد صدقت الولايات المتحدة على اتفاقية حظر الأسلحة الكيميائية وعلى البروتوكولين الأول والثاني الملحقين بها.
Such conditions had triggered further apprehension among States belonging to various nuclear weapon free zones about commitments to non use of nuclear weapons contained in the corresponding protocols.
وقد أثارت هذه الشروط مزيدا من المخاوف بين الدول التي تنتمي إلى مختلف المناطق الخالية من الأسلحة النووية بشأن الالتزامات بعدم استخدام الأسلحة النووية الواردة في البروتوكولات المماثلة.
The new Firearms Bill takes on board various provisions (which were absent from the Firearms Act of 1940) contained in regional and international Conventions Protocols to which Mauritius is party.
ويضم قانون الأسلحة النارية الجديد مختلف الأحكام (التي لم تكن واردة في قانون الأسلحة النارية لسنة 1940) التي تشتمل عليها الاتفاقيات البروتوكولات الإقليمية والدولية التي صارت موريشيوس طرفا فيها.
Universalization of the CCW and its Protocols
اعتماد الاتفاقية وبروتوكولاتها على صعيد عالمي
IAEA Comprehensive Safeguards Agreements and Additional Protocols
اتفاقات الضمانات الشاملة للوكالة الدولية للطاقة الذرية وبروتوكولاتها الإضافية
D. International conventions and protocols in the
توزع النصوص الكاملة لمداوﻻت المجلس المتعلقة بأعمال دورته السابعة عشرة والتي تشتمل، ضمن جملة أمور أخرى، على فصول تضم المناقشات التي جرت في الجلسات العامة وتقريري لجنتي الدورة، على الحكومات تحت الرمز UNEP GC.17 32.
Benin has ratified the following conventions and protocols
2 صدقت بنن الاتفاقيات والبروتوكولات التالية
Conventions and Protocols within the Council of Europe
الاتفاقيات والبروتوكولات في إطار مجلس أوروبا
Conventions, protocols and codes in the nuclear field
الاتفاقيات والبروتوكولات والمدونات المعمول بها في المجال النووي
Overview of the installed ioslaves and supported protocols.
نظرة عامة لوحدات الإدخال و الإخراج المثبتة و البروتوكلات المدعمة
Use the same proxy server for all protocols
استخدم نفس خادم الوكيل لكل البروتوكولات
And that enables us to develop germination protocols.
وهذا يساعدنا في تطوير برتوكولات للتنبيت.
The new Protocols incorporate the substantive provisions of two Protocols which were adopted in 1984 but contain different entry into force provisions.
ويتضمن البروتوكوﻻن الجديدان اﻷحكام الموضوعية التي يتضمنها البروتوكوﻻن اللذان اعتمدا عام ١٩٨٤ ولكنهما يتضمنان أحكاما مختلفة بشأن بدء النفاذ.
The Agreement consists of four protocols, two framework agreements and two annexes regarding the implementation modalities of the aforementioned protocols and framework agreements.
ويشمل الاتفاق أربعة بروتوكولات، واتفاقين إطاريين، ومرفقين يتعلقان بطرائق تنفيذ هذه البروتوكولات وهذين الاتفاقين الإطاريين.
The situation has improved significantly since the signing of the peace agreement of 24 April 1995 and various additional protocols and following the democratic, free and transparent elections of October and November 1999.
غير أن الأحوال شهدت تحسنا كبيرا منذ توقيع اتفاقات السلام في 24 نيسان أبريل 1995 ومختلف البروتوكولات الإضافية، على أن هذا التحسن تحقق أيضا بفضل تنظيم انتخابات ديمقراطية حرة وشفافة في تشرين الأول أكتوبر وتشرين الثاني نوفمبر 1999.
It was in that spirit that the (Mr. Yamamoto, Japan) international community had begun to consolidate the existing international legal framework through various conventions and protocols, thus broadening the range of punishable acts.
وبهذه الروح تولى المجتمع الدولي تعزيز اﻹطار القانوني الدولي القائم بشتى اﻻتفاقيات والبروتوكوﻻت، وكذلك بتوسيع نطاق اﻷعمال المعاقب عليها.
Various conventions and protocols had been concluded or were under negotiation on such issues as the ozone layer, the control of transboundary movements of hazardous wastes, and large scale pelagic drift net fishing.
وقال إنه قد عقدت اتفاقيات وبروتوكوﻻت مختلفة أو يجري التفاوض لعقدها في مواضيع مثل طبقة اﻷوزون، والتخلص من النفايات السامة عبر الحدود وصيد اﻷسماك بشباك البحر الكبيرة العائمة.
As networks developed, the protocols spread with the networks.
كما تطورت الشبكات، انتشرت البروتوكولات مع الشبكات.
Training employees in security protocols relevant to their position.
)يجب تدريب العاملين في البروتوكولات الأمنية ذات الصلة لموقفهم.

 

Related searches : Governance Protocols - Established Protocols - Local Protocols - Routing Protocols - Hygiene Protocols - Existing Protocols - Customs Protocols - Defined Protocols - Maintain Protocols - Protocols For - Regulatory Protocols - Protocols For Use - Industry Standard Protocols