Translation of "values and principles" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
I. Values and principles | أولا القيم والمبادئ |
I. Values and principles | أولا القيــ م والمبادئ |
Christian principles, Christian values. | المبادىء المسيحية .. القيم المسيحية .. |
They embody the principles and values of democracy. | فهم من يجسد المبادئ والقيم الديمقراطية. |
On the supremacy of democratic values and principles | عن سيادة القيم والمبادئ الديمقراطية |
These principles reflect and reaffirm the core values and purposes of UNICEF | وتعكس هذه المبادئ القيم والمقاصد الأساسية لليونيسيف وتعيد تأكيدها |
Democratic principles and values are essential tools in the fight against terrorism. | لا بد من أن تتوفر القيم والمبادئ الديمقراطية لتتسنى مكافحة الإرهاب. |
Above all, it mobilized nations and societies around fundamental values and noble principles. | وفوق كل شيء، فقد حشدت الأمم والمجتمعات حول القيم الأساسية والمبادئ النبيلة. |
Former adversaries are now cooperating on the basis of common values and principles. | إن اﻷعداء السابقين يتعاونون اﻵن على أساس من القيم والمبادئ المشتركة. |
First, such reforms must respect and reaffirm the fundamental principles and values of the Charter. | أولا، يجب أن تحترم هذه الإصلاحات وأن تؤكد من جديد ما في الميثاق من مبادئ وقيم أساسية. |
The values and principles enshrined in the Charter of the United Nations are still valid. | وإن القيم والمبادئ المكرسة في ميثاق الأمم المتحدة لا تـزال صالحة. |
The United Nations Millennium Declaration in the section on Values and principles states the following | 52 وينص إعلان الأمم المتحدة بشأن الألفية في فرعه المتعلق بالقيم والمبادئ ما يلي |
The fundamental principles of the Olympic Movement embrace the values and ideals of this Organization. | وتتضمن المبادئ اﻷساسية للحركة اﻷوليمبية القيم والمثل العليا لهذه المنظمة. |
Our vision is based on a common set of universal values and principles. Freedom and human dignity. | وندين دون تحفظ السبل التي يسلكها الإرهابيون. |
We reaffirm our commitment to the values and principles upon which the United Nations was founded. | إننا نؤكد من جديد التزامنا بالقيم والمبادئ التي تأسست عليها الأمم المتحدة. |
Our welfare will be determined only in accordance with the values and principles we abide by. | ولن تحدد رفاهيتنا إﻻ وفقا للقيم والمبادئ التي نلتزم بها. |
It also demonstrates that all the principles and values embodied in the Charter remain in effect. | كما أنه يدل على أن جميع المبادئ والقيم الواردة في الميثاق ﻻ تزال نافذة. |
We the soldiers and policemen who backed her were reinforced by Cory's steel core of values and principles. | أما نحن الجنود ورجال الشرطة الذين ناصروها فقد تسلحنا بجوهر القيم والمبادئ الراسخة التي تبنتها كوري . |
We believe that, although the Forum is an Asia Pacific invention, its values and principles are universal. | ونعتقد أنه على الرغم من أن المحفل من ابتكار بلدان آسيا المحيط الهادئ، فإن قيمه ومبادئه عالمية. |
At the beginning of the twenty first century, we continue to face many threats and challenges that undermine the basic values and principles of our societies and test our will and determination to abide by the obligations and restraints inherent in those values and principles. | ما زلنا نواجه في مطلع القرن الحادي والعشرين كثيرا من التهديدات والتحديات التي تقوض القيم والمبادئ الأساسية لمجتمعاتنا وتمتحن إرادتنا وتصميمنا على التقيد بالالتزامات والقيود المتأصلة في تلك القيم والمبادئ. |
4. Acknowledges the importance of better awareness of democratic values and principles in all regions and for all people | 4 تعترف بأهمية تحسين الوعي بالقيم والمبادئ الديمقراطية في جميع المناطق وبين جميع الناس |
We Members of this Organization share the commitments, principles and values on which this common house was founded. | ونحن أعضاء هذه المنظمة نتشاطر الالتزامات والمبادئ والقيم التي أسس عليها هذا البيت المشترك. |
The driving principles and values behind that moral revolution are larger than my people and Honduras apos s geographical dimensions. | إن المبادئ والقيم المحركة لهذه الثورة اﻷخﻻقية تتجاوز شعب بﻻدي واﻷبعاد الجغرافية لهندوراس. |
Our common principles and values human dignity, equality, respect, mutual responsibility and cooperation are first shaped and nurtured in the family. | إن مبادئنا وقيمنا المشتركة الكرامة البشرية، والمساواة، واﻻحترام، والمسؤولية والتعاون المتبادﻻن تتشكل وتنمو أوﻻ في داخل اﻷسرة. |
The future of the United Nations demands a renewed commitment to the principles and values that inspired its creation. | إن مستقبل الأمم المتحدة يتطلب التزاما متجددا بالمبادئ والقيم التي نشأت من أجلها. |
Twenty seven years ago, Solomon Islands joined this noble institution, believing in the principles and values it stands for. | قبل سبعة وعشرين عاما، انضمت جزر سليمان إلى هذه المؤسسة الكريمة، إذ تعتقد بما تمثله من مبادئ وقيم. |
Post cold war conflicts have shaken many of the values, principles and certainties with which we have been living. | إن صراعات ما بعد الحرب الباردة هزت الكثير من القيم والمبادئ والثوابت التي كنا نعيش في ظلها. |
Cooperation between States must be based on the principles and rules of international law and the values common to all humanity. | ويجب أن يقوم التعاون بين الدول على أساس مبادئ وقواعد القانون الدولي والقيم المشتركة لدى اﻻنسانية جمعاء. |
Those themes are rooted in a set of principles and values enshrined in the United Nations Charter and other international instruments. | وهذه الموضوعات تجد أصولها في مجموعة من المبادئ والقيم المكرسة في ميثاق اﻷمم المتحدة وغيره من الصكوك الدولية. |
The ideals, values and principles of the Council of Europe are those enshrined in the Charter of the United Nations. | والمثل العليا لمجلس أوروبا وقيمه هي نفسها المثل العليا والقيم المجسدة في ميثاق الأمم المتحدة. |
This is indeed a prize for a country whose regime defies what Western democracies regard as fundamental principles and values. | وهذه حقا جائزة لبلد يتحدى نظامها ما تعتبره الديمقراطيات الغربية مبادئ وقيما أساسية. |
For example, the Values of British Nuclear Fuels (BNFL) are comprised of single sentence statements of principles. | ومثالا على ذلك، ترد قيم الشركة البريطانية للوقود النووي في إعلان مبادئ في جملة واحدة . |
As statements of shared values and principles, the UN Charter, the Declaration of Human Rights, and the Geneva conventions are great achievements. | يعبر ميثاق الأمم المتحدة وإعلان حقوق الإنسان واتفاقيات جنيف عن إنجازات عظيمة باعتبارها إعلانا عن قيم ومبادئ مشتركة. |
Enunciations of principles and adherence to values have a necessary counterpart in the collective responsibility to undertake concrete and action oriented measures. | وأقول إن إعلانات المبادئ والتمسك بالقيم، يقابلها نظير ضروري يتجسد في المسؤولية الجماعية عن اتخاذ تدابير محددة وملموسة وموجهة عمليا. |
10. Her delegation believed that poverty and social exclusion were problems whose severity made them a threat to democratic principles and values. | ٩ وأعلنت أن الوفد الروماني يرى أن الفقر واﻻستبعاد اﻻجتماعي هما من المشاكل الفادحة التي، بالنظر لفداحتها، تشكل تحديا لمبادئ الديمقراطية وقيمها. |
It is not enough to reject the Bush administration's policies Americans must reaffirm the values and principles of an open society. | وبعد كل هذا فلا يكفي أن نرفض سياسات إدارة بوش بل يتعين على الأميركيين أن يعملوا على إعادة إقرار القيم والمبادئ التي تأسس عليها المجتمع المفتوح. |
Not only does this undermine European values and legal principles, but it fails to address the root causes of the problem. | وهذا لا يقوض القيم والمبادئ القانونية الأوروبية فحسب، بل إنه يدل على الفشل في معالجة الأسباب الجذرية الكامنة وراء المشكلة. |
He has stated his belief that the United Nations must be founded on action, based on principles and bolstered by values. | وأكد على إيمانه بأن اﻷمم المتحدة يجب أن يكون أساسها العمل القائم على المبادئ والمستند إلى القيم. |
Of x values and of y values. | يحتوي على قيم x وقيم y |
In the long run economically, demographically, politically, strategically time is on our side, if we stick to our values and our principles. | ولكن في الأمد البعيد ـ على الأصعدة الاقتصادية والديموغرافية، والسياسية، والإستراتيجية ـ سوف يكون الزمن في صالحنا، شريطة أن نتمسك بقيمنا ومبادئنا. |
That war is also sorely testing the international community apos s ability to defend the principles and values of civilization in our era. | كما أن هذه الحرب تضع قدرة المجتمع الدولي على الدفاع عن المبادئ والقيم الحضارية في عصرنا موضع اﻻختبار. |
In brief, the principles and values adopted by any one society are not necessarily or definitely fit for application by all other societies. | وبنتهى اﻻيجاز، فان ما يصلح من مبادئ وسلوكيات ينتهجها مجمتع بذاته قد ﻻ يصلح بالضرورة أو الحتمية أو اﻻمﻻء للتطبيق في مجتمعات اخرى. |
That disparity highlights the stark reversal of our human values and of the basic principles of promoting peace, respect for human dignity and international solidarity. | وذلك التفاوت يسلط الضوء على التراجع الفاضح في قيمنا الإنسانية والمبادئ الرئيسية للنهوض بالسلام واحترام حقوق الإنسان والتضامن الدولي. |
This position should be considered an established policy of the Iraqi Government, inspired by the Islamic and national values and principles in which it believes. | ويعتبر هذا التوجه سياسة ثابتة لحكومة العراق تنبع أساسا من القيم والمبادئ اﻻسﻻمية والقومية التي تؤمن بها. |
We must be determined to meet the new challenges to our Organization by building on the everlasting principles and values of the existing Charter. | ويجب أن يكون عزمنا معقودا على مواجهة التحديات الجديدة لمنظمتنا باﻻعتماد على المبادئ والقيم اﻷبدية في الميثاق الحالي. |
Related searches : Principles And Values - Purpose And Principles - Principles And Objectives - Aims And Principles - Principles And Standards - Objectives And Principles - Principles And Practices - Principles And Guidelines - Principles And Procedures - Principles And Rules - Principles And Policies - Guidelines And Principles - Principles And Requirements - Principles And Criteria