Translation of "utter darkness" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Darkness - translation : Utter - translation : Utter darkness - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
But with an overrunning flood he will make an utter end of the place thereof, and darkness shall pursue his enemies. | ولكن بطوفان عابر يصنع هلاكا تاما لموضعها واعداؤه يتبعهم ظلام |
In it Donne expresses a feeling of utter negation and hopelessness, saying that I am every dead thing ... re begot Of absence, darkness, death. | في ذلك دون فإنه يعبر عن شعور إنكارا تاما، واليأس، قائلا ان كل شيء وأنا ميتة... إعادة انجب الغياب، والظلام، والموت . |
What utter rubbish! | أنه هراء |
And they who reject Our communications are deaf and dumb , in utter darkness whom Allah pleases He causes to err and whom He pleases He puts on the right way . | والذين كذبوا بآياتنا القرآن صم عن سماعه سماع قبول وبكم عن النطق بالحق في الظلمات الكفر من يشأ الله إضلاله يضلله ومن يشأ هدايته يجعله على صراط طريق مستقيم دين الإسلام . |
Or , Who guides you in utter darkness of the land and the sea , and Who sends the winds as good news before His mercy . Is there a god with Allah ? | أم ن يهديكم يرشدكم إلى مقاصدكم في ظلمات البر والبحر بالنجوم ليلا وبعلامات الأرض نهارا ومن يرسل الرياح ب شرا بين يدي رحمته قدام المطر أ إ له مع الله تعالى الله عما يشركون به غيره . |
And they who reject Our communications are deaf and dumb , in utter darkness whom Allah pleases He causes to err and whom He pleases He puts on the right way . | والذين كذبوا بحجج الله تعالى صم لا يسمعون ما ينفعهم ، ب ك م لا يتكلمون بالحق ، فهم حائرون في الظلمات ، لم يختاروا طريقة الاستقامة . من يشأ الله إضلاله يضلله ، ومن يشأ هدايته يجعله على صراط مستقيم . |
Or , Who guides you in utter darkness of the land and the sea , and Who sends the winds as good news before His mercy . Is there a god with Allah ? | أعبادة ما تشركون بالله خير أم الذي يرشدكم في ظلمات البر والبحر إذا ضللتم فأظلمت عليكم السبل ، والذي يرسل الرياح مبشرات بما يرحم به عباده م ن غيث يحيي موات الأرض أمعبود مع الله يفعل بكم شيئ ا من ذلك فتدعونه من دونه تنز ه الله وتقد س عما يشركون به غيره . |
Darkness | الغمق |
Darkness... | الظلام |
I'll utter a spell. | سوف أطلق تعويذة. |
He it is who sends down clear communications upon His servant , that he may bring you forth from utter darkness into light and most surely Allah is Kind , Merciful to you . | هو الذي ينزل على عبده آيات بينات آيات القرآن ليخرجكم من الظلمات الكفر إلى النور الإيمان وإن الله بكم في إخراجكم من الكفر إلى الإيمان لرؤوف رحيم . |
He it is who sends down clear communications upon His servant , that he may bring you forth from utter darkness into light and most surely Allah is Kind , Merciful to you . | هو الذي ينزل على عبده محمد صلى الله عليه وسلم آيات مفصلات واضحات من القرآن ليخرجكم بذلك من ظلمة الكفر إلى نور الإيمان ، إن الله بكم في إخراجكم من الظلمات إلى النور ل ي ر حمكم رحمة واسعة في عاجلكم وآجلكم ، فيجازيكم أحسن الجزاء . |
Output Darkness | غمق الخ ر ج |
Print Darkness | غمق الطبع |
Toner Darkness | غمق الص ابغ |
The situation was utter failure. | كان الوضع عبارة عن فشل تام. |
I didn't utter a word. | لم أنطق بكلمة. |
Something too frightful to utter. | شىء مخيف جدا لأتحدث عنة |
Can't ever utter the words | فهي لا تستطيع الكلام |
With it Allah guides him who will follow His pleasure into the ways of safety and brings them out of utter darkness into light by His will and guides them to the right path . | يهدي به أي بالكتاب الله من اتبع رضوانه بأن آمن سبل السلام طرق السلامة ويخرجهم من الظلمات الكفر إلى النور الإيمان بإذنه بإرادته ويهديهم إلى صراط مستقيم دين الإسلام . |
He it is Who sends His blessings on you , and ( so do ) His angels , that He may bring you forth out of utter darkness into the light and He is Merciful to the believers . | هو الذي يصلي عليكم أي يرحمكم وملائكته يستغفرون لكم ليخرجكم ليديم إخراجه إياكم من الظلمات أي الكفر إلى النور أي الإيمان وكان بالمؤمنين رحيما . |
With it Allah guides him who will follow His pleasure into the ways of safety and brings them out of utter darkness into light by His will and guides them to the right path . | يهدي الله بهذا الكتاب المبين من اتبع رضا الله تعالى ، طرق الأمن والسلامة ، ويخرجهم بإذنه من ظلمات الكفر إلى نور الإيمان ، ويوفقهم إلى دينه القويم . |
He it is Who sends His blessings on you , and ( so do ) His angels , that He may bring you forth out of utter darkness into the light and He is Merciful to the believers . | هو الذي يرحمكم ويثني عليكم وتدعو لكم ملائكته ليخرجكم من ظلمات الجهل والضلال إلى نور الإسلام ، وكان بالمؤمنين رحيم ا في الدنيا والآخرة ، لا يعذبهم ما داموا مطيعين مخلصين له . |
Darkness at Darfur | الظلام في دارفور |
enveloped by darkness . | ترهقها تغشاها قترة ظلمة وسواد . |
Veiled in darkness , | ترهقها تغشاها قترة ظلمة وسواد . |
enveloped by darkness . | وجوه أهل النعيم في ذلك اليوم مستنيرة ، مسرورة فرحة ، ووجوه أهل الجحيم مظلمة مسود ة ، تغشاها ذل ة . أولئك الموصوفون بهذا الوصف هم الذين كفروا بنعم الله وكذ بوا بآياته ، وتجرؤوا على محارمه بالفجور والطغيان . |
Veiled in darkness , | وجوه أهل النعيم في ذلك اليوم مستنيرة ، مسرورة فرحة ، ووجوه أهل الجحيم مظلمة مسود ة ، تغشاها ذل ة . أولئك الموصوفون بهذا الوصف هم الذين كفروا بنعم الله وكذ بوا بآياته ، وتجرؤوا على محارمه بالفجور والطغيان . |
light and darkness? | النور والظلام |
Deeds of darkness. | اعمال الظلام |
I hate darkness. | تعرف في البحر، أنا دائما ...أنام على المتن حتى |
A strange darkness... | ظلام غريب ... |
The darkness deepens | الظلام يعمق |
Darkness for centuries. | ظلام لقرون . |
that they are in utter disagreement ? | الذي هم فيه مختلفون فالمؤمنون يثبتونه والكافرون ينكرونه . |
Assuredly ye utter a disastrous thing | لقد جئتم شيئا إدا أي منكرا عظيما . |
he will pray for utter destruction | فسوف يدعو عند رؤيته ما فيه ثبورا ينادي هلاكه بقوله يا ثبوراه . |
that they are in utter disagreement ? | عن أي شيء يسأل بعض كفار قريش بعضا يتساءلون عن الخبر العظيم الشأن ، وهو القرآن العظيم الذي ينبئ عن البعث الذي شك فيه كفار قريش وكذ بوا به . |
Assuredly ye utter a disastrous thing | لقد جئتم أيها القائلون بهذه المقالة شيئا عظيم ا منكر ا . |
He was actually an utter failure. | وقال أنه في الواقع المطلق فشل. |
by that which he will utter? | بما يريد قوله |
Life evolved under conditions of light and darkness, light and then darkness. | تتطو ر الحياة في ظل ظروف الض وء والظ لام ، ضوء ثم يليه الظ لام. |
The light shines in the darkness, and the darkness hasn't overcome it. | والنور يضيء في الظلمة والظلمة لم تدركه |
And the light shineth in darkness and the darkness comprehended it not. | والنور يضيء في الظلمة والظلمة لم تدركه |
A land of darkness, as darkness itself and of the shadow of death, without any order, and where the light is as darkness. | ارض ظلام مثل دجى ظل الموت وبلا ترتيب واشراقها كالدجى |
Related searches : Darkness Falls - Near Darkness - Print Darkness - Thick Darkness - Complete Darkness - Pitch Darkness - Darkness Fell - Total Darkness - In Darkness - Constant Darkness - Outer Darkness - Darkness Descends