Translation of "near darkness" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Darkness - translation : Near - translation : Near darkness - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

So near to me then is the darkness?
أنت أقرب ا لى من الظلام
You came near and stood under the mountain and the mountain burned with fire to the heart of the sky, with darkness, cloud, and thick darkness.
فتقدمتم ووقفتم في اسفل الجبل والجبل يضطرم بالنار الى كبد السماء بظلام وسحاب وضباب.
And ye came near and stood under the mountain and the mountain burned with fire unto the midst of heaven, with darkness, clouds, and thick darkness.
فتقدمتم ووقفتم في اسفل الجبل والجبل يضطرم بالنار الى كبد السماء بظلام وسحاب وضباب.
They change the night into day, saying 'The light is near' in the presence of darkness.
يجعلون الليل نهارا نورا قريبا للظلمة.
Standing in the near darkness, I remember feeling this quick, hot fear, and in that instant,
عندما أقف في الظلام القريب، أتذكر الشعور بهذا الخوف السريع و اللاذع، وفي تلك اللحظة،
The people stayed at a distance, and Moses drew near to the thick darkness where God was.
فوقف الشعب من بعيد واما موسى فاقترب الى الضباب حيث كان الله
And the people stood afar off, and Moses drew near unto the thick darkness where God was.
فوقف الشعب من بعيد واما موسى فاقترب الى الضباب حيث كان الله
Darkness
الغمق
Darkness...
الظلام
I had closed all the curtains in the apartment, so in the middle of the day the apartment was in near total darkness.
أغلقت جميع الستائر في الشقة و حتى في منتصف النهار كانت الشقة في ظلام دامس.
It's like a 500 megapixel camera that can run in bright light, in near darkness, and even under water, though not real well.
فهي بمثابة كاميرا 500 ميجا بيكسل يمكنها العمل في الضوء الساطع وفي الظلام
Output Darkness
غمق الخ ر ج
Print Darkness
غمق الطبع
Toner Darkness
غمق الص ابغ
Darkness at Darfur
الظلام في دارفور
enveloped by darkness .
ترهقها تغشاها قترة ظلمة وسواد .
Veiled in darkness ,
ترهقها تغشاها قترة ظلمة وسواد .
enveloped by darkness .
وجوه أهل النعيم في ذلك اليوم مستنيرة ، مسرورة فرحة ، ووجوه أهل الجحيم مظلمة مسود ة ، تغشاها ذل ة . أولئك الموصوفون بهذا الوصف هم الذين كفروا بنعم الله وكذ بوا بآياته ، وتجرؤوا على محارمه بالفجور والطغيان .
Veiled in darkness ,
وجوه أهل النعيم في ذلك اليوم مستنيرة ، مسرورة فرحة ، ووجوه أهل الجحيم مظلمة مسود ة ، تغشاها ذل ة . أولئك الموصوفون بهذا الوصف هم الذين كفروا بنعم الله وكذ بوا بآياته ، وتجرؤوا على محارمه بالفجور والطغيان .
light and darkness?
النور والظلام
Deeds of darkness.
اعمال الظلام
I hate darkness.
تعرف في البحر، أنا دائما ...أنام على المتن حتى
A strange darkness...
ظلام غريب ...
The darkness deepens
الظلام يعمق
Darkness for centuries.
ظلام لقرون .
Life evolved under conditions of light and darkness, light and then darkness.
تتطو ر الحياة في ظل ظروف الض وء والظ لام ، ضوء ثم يليه الظ لام.
The light shines in the darkness, and the darkness hasn't overcome it.
والنور يضيء في الظلمة والظلمة لم تدركه
And the light shineth in darkness and the darkness comprehended it not.
والنور يضيء في الظلمة والظلمة لم تدركه
We evolved as a species near the equator, and so we're very well equipped to deal with 12 hours of daylight and 12 hours of darkness.
ت ط و ر ن ا نحن الجنس بشري بالقرب من خط الإستواء، وهكذا فنحن مجهز ون تجهيزا جي دا للت عامل مع 12 ساعة من ضوء النهار و 12 ساعة من الظلام.
The night is far gone, and the day is near. Let's therefore throw off the works of darkness, and let's put on the armor of light.
قد تناهى الليل وتقارب النهار فلنخلع اعمال الظلمة ونلبس اسلحة النور.
A land of darkness, as darkness itself and of the shadow of death, without any order, and where the light is as darkness.
ارض ظلام مثل دجى ظل الموت وبلا ترتيب واشراقها كالدجى
Light in Congo s Darkness?
بصيص من نور في ظلام الكونغو
Gaza is in darkness.
إن غزة في الظلام .
Nor darkness and light ,
ولا الظلمات الكفر ولا النور الإيمان .
o 'erspread with darkness
ترهقها تغشاها قترة ظلمة وسواد .
Darkness will cover them ,
ترهقها تغشاها قترة ظلمة وسواد .
nor darkness and light
ولا الظلمات الكفر ولا النور الإيمان .
and veiled with darkness .
ترهقها تغشاها قترة ظلمة وسواد .
and covered by darkness .
ترهقها تغشاها قترة ظلمة وسواد .
Darkness shall cover them .
ترهقها تغشاها قترة ظلمة وسواد .
o 'erspread with darkness
وجوه أهل النعيم في ذلك اليوم مستنيرة ، مسرورة فرحة ، ووجوه أهل الجحيم مظلمة مسود ة ، تغشاها ذل ة . أولئك الموصوفون بهذا الوصف هم الذين كفروا بنعم الله وكذ بوا بآياته ، وتجرؤوا على محارمه بالفجور والطغيان .
Darkness will cover them ,
وجوه أهل النعيم في ذلك اليوم مستنيرة ، مسرورة فرحة ، ووجوه أهل الجحيم مظلمة مسود ة ، تغشاها ذل ة . أولئك الموصوفون بهذا الوصف هم الذين كفروا بنعم الله وكذ بوا بآياته ، وتجرؤوا على محارمه بالفجور والطغيان .
and veiled with darkness .
وجوه أهل النعيم في ذلك اليوم مستنيرة ، مسرورة فرحة ، ووجوه أهل الجحيم مظلمة مسود ة ، تغشاها ذل ة . أولئك الموصوفون بهذا الوصف هم الذين كفروا بنعم الله وكذ بوا بآياته ، وتجرؤوا على محارمه بالفجور والطغيان .
and covered by darkness .
وجوه أهل النعيم في ذلك اليوم مستنيرة ، مسرورة فرحة ، ووجوه أهل الجحيم مظلمة مسود ة ، تغشاها ذل ة . أولئك الموصوفون بهذا الوصف هم الذين كفروا بنعم الله وكذ بوا بآياته ، وتجرؤوا على محارمه بالفجور والطغيان .
Darkness shall cover them .
وجوه أهل النعيم في ذلك اليوم مستنيرة ، مسرورة فرحة ، ووجوه أهل الجحيم مظلمة مسود ة ، تغشاها ذل ة . أولئك الموصوفون بهذا الوصف هم الذين كفروا بنعم الله وكذ بوا بآياته ، وتجرؤوا على محارمه بالفجور والطغيان .

 

Related searches : Darkness Falls - Print Darkness - Thick Darkness - Complete Darkness - Pitch Darkness - Darkness Fell - Utter Darkness - Total Darkness - In Darkness - Constant Darkness - Outer Darkness - Darkness Descends - Darkness Level