Translation of "user friendly experience" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
A user friendly IRC client | زبون IRC سهل الاستعمال |
And really, it's not the most user friendly interface. | وبالفعل، إنها ليست أكثر واجهات المستخدم ملائمة. |
They're beautifully designed, simple to use and user friendly. | وهي مصممة بصورة جميلة .. سهلة الاستعمال وسلسلة التعلم |
V. ACTIVITIES THAT ADDRESS THE NEED FOR USER FRIENDLY, | خامسا ـ اﻷنشطة التي تعالج الحاجة إلى توفير إمكانية وصول سهلـة |
They're beautifully designed, simple to use and user friendly. | وهي مصممة بصورة جميلة وسهلة الاستعمال. |
The presentation was user friendly and represented an excellent beginning. | وقال إن طريقة العرض ملائمة للمستخدمين وتمثل بداية ممتازة. |
It's got an amazing user experience. | فهي تملك تجربة مستخدم مدهشة |
V. ACTIVITIES THAT ADDRESS THE NEED FOR USER FRIENDLY, EASY ACCESS | خامســا اﻷنشطة التي تعالج الحاجة إلى توفير إمكانية وصول سهلة مﻻئمة للمستعملين |
The format was designed to maximize clarity, and the language was user friendly. | لقد أعد التقرير في شكل يسمح بإضفاء أقصى قدر من الوضوح، وفي لغة ميسرة. |
User friendly' versions were produced and many local Agenda 21 Committees' set in place. | وقد أنتجت الرابطة نسخا سهلة الاستعمال منه وأنشأت العديد من اللجان المحلية الخاصة به. |
Some delegations called for a shorter, user friendly version of the plan to help its dissemination. | ودعت بعض الوفود إلى وضع صيغة مختصرة للخطة يسهل الاطلاع عليها، وذلك من أجل تيسير تعميمها. |
The exact definition, framework, and elements of user experience are still evolving. | التعريف الدقيق، الإطار و عناصر تجربة المستخدم مازلت تتطور. |
SAMIS software has a modular design and is organized into a friendly, task based, graphical user interface. | وبرامجيات هذا النظام مصممة بطريقة نمائطية ومنظمة في شكل جهاز بياني مخصص المهام وسهل الاستعمال. |
In that connection, regional approaches were particularly quot user friendly quot for developing countries like his own. | وفي هذا الصدد تعتبر النهوج اﻻقليمية سهلة اﻻستعمال بصورة خاصة بالنسبة للبلدان النامية من قبيل بلده. |
The Executive Directorate will reorganize the Committee's website in order to make it more user friendly and efficient. | 8 ستنظم المديرية التنفيذية من جديد موقع اللجنة الشبكي لكي تجعله أيسر استعمالا وأكثر كفاءة. |
This will involve presenting the policy options and their implications user friendly ways, using such tools as DevInfo. | وسينطوي هذا على تقديم خيارات السياسات وآثارها بطرق تيسر استخدامها، باستخدام أدوات من قبيل DevInfo على نظام Brofiles. |
A user friendly matrix was developed in this process to highlight policy options, possible actions and case studies. | وقد أعدت في إطار هذه العملية مصفوفة سهلة الاستخدام لإلقاء الضوء على خيارات السياسة العامة، والتدابير الممكنة ودراسات الحالات. |
Developing countries expressed the hope that the new EU GSP scheme would adopt user friendly rules of origin. | وقد أعربت البلدان النامية عن أملها في أن يستخدم مخطط الاتحاد الأوروبي الجديد المتعلق بنظام الأفضليات المعمم قواعد منشأ مناسبة للمستخدم. |
Most projects had a mining investment promotion component, including the formulation of user friendly computerized geo scientific databases. | ٣٥ وكان لمعظم المشاريع عنصر لتنشيط اﻻستثمارات في التعدين، بما في ذلك وضع قواعد بيانات جيولوجية ـ علمية محوسبة لخدمة المستعملين. |
Start with a value prop, and then focus on a quality user experience. | ابدأ بعرض القيمة، ثم ركز على ترك انطباع جيد عند المستخدمين. |
The web interface is made more user friendly by using JavaScript (which can be switched off for security reasons). | تتكون واجهة الويب أكثر سهولة باستخدام جافا سكريبت (التي يمكن أن تنتقل من لأسباب أمنية). |
The Committee is concerned that this will result in the elimination of an existing user friendly performance monitoring system. | واللجنة يساورها القلق من أن هذا سيؤدي إلى إزالة نظام قائم ميس ر للمستعملين لرصد الأداء. |
A user friendly compendium of good practices might also be a useful tool for achieving more efficient technical cooperation. | وقد يكون وضع خلاصة وافية، سهلة الاستعمال، بشأن الممارسات الجيدة أداة مفيدة أيضا لتنفيذ المزيد من التعاون التقني الفعال. |
The establishment of user friendly computerized geo scientific databases was part of the effort to improve the investment framework. | وكان إنشاء قواعد بيانات جيولوجية ـ علمية محوسبة لخدمة المستعملين جزءا من محاولة تحسين نطاق اﻻستثمار. |
Hi, my name is Jason Cornwell and I'm a User Experience Designer on Gmail. | مرحب ا، اسمي جاسون كورنويل وأعمل كمخطط لانطباع المستخدم في Gmail. لقد |
The way we challenge the status quo is by making our products beautifully designed, simple to use and user friendly. | والطريقة التي نعتمدها لتحدي الوضع الراهن هي بعمل منتجات مصممة بجودة وجمالية عالية سهلة الاستخدام وسهلة التعلم |
These will be practical, user friendly manuals that will provide step by step guidance on the implementation of specific interventions. | وستكون هذه الأدلة عملية وسهلة الاستعمال وستوفر التوجيه خطوة خطوة بخصوص تنفيذ تدخلات معينة. |
Significant in house efforts are made by international agencies in converting existing industrial statistics databases to more user friendly platforms. | 43 بذلت الوكالات الدولية جهودا داخلية كبيرة من أجل تحويل قواعد البيانات الموجودة عن الإحصاءات الصناعية إلى برامج سهلة الاستعمال. |
During the period under review, the Public Information Office redesigned the existing English website to make it more user friendly. | 79 وخلال الفترة قيد الاستعراض أعاد مكتب الإعلام تصميم موقع الإنترنت الحالي العامل باللغة الانكليزية لزيادة سهولة استخدامه. |
Industry could contribute by developing more efficient, user friendly and affordable technologies to bring ICT within the reach of millions. | ويمكن للصناعة أن تسهم من خلال استحداث تكنولوجيات أكثر فاعلية وصديقة من حيث استخدامها وميسورة من أجل جعل تكنولوجيات المعلومات والاتصالات ميسورة للملايين. |
Microcomputers combined with user friendly software for marshalling systems information are recommended as important tools to support these information needs. | ويوصى باستخدام الحواسيب الصغرى، مع برامج الحواسيب ذات اﻻستعمال الميسر لتنظيم معلومات الشبكات، بوصفها أدوات لدعم الوفاء بهذه اﻻحتياجات من المعلومات. |
This network is fully integrated and user friendly, which is essential to a mission with personnel from many different nations. | وهذه الشبكة متكاملة تماما وسهلة اﻻستخدام وﻻ غنى عنها بالنسبة لبعثة مكونة من أفراد من عدة دول مختلفة. |
An evaluation of the implications of migrating components of LOSIS to a similarly user friendly software programme is being undertaken. | ويجري حاليا تقييم آثار ترحيل مكونات من نظام معلومات قانون البحار إلى برامج للحاسوب سهلة اﻻستخدام كذلك. |
The way we challenge the status quo is by making our products beautifully designed, simple to use and user friendly. | والطريقة التي نعتمدها لتحدي الوضع الراهن هي بصنع منتجات مصممة بجودة وجمالية عالية، سهلة الاستخدام وسهلة التعلم. |
Facebook user Tanvir Ahmed, who said he volunteers at the school, described his experience there | وصف مستعمل فيسبوك تنوير أحمد، الذي قال إنه من المتطوعين في المدرسة، تجربته هناك |
36. Requests the Secretary General to continue to improve the website of the Procurement Division and make it more user friendly | 36 تطلب إلى الأمين العام أن يواصل تحسين موقع شعبة المشتريات على شبكة الإنترنت وجعله أيسر من حيث الاستعمال |
It was recalled that the General Assembly had decided that any technologies used should be user friendly for all official languages. | وأشير إلى أن الجمعية العامة قد قررت أن أي تكنولوجيات تستخدم ينبغي أن تكون سهلة الاستعمال في جميع اللغات الرسمية. |
Compensatory financing schemes need to be made user friendly and operational and turned into effective safety nets and innovative risk mitigants . | فينبغي تسهيل مخططات التمويل التعويضي وجعلها عملية وتحويلها إلى شبكات أمان فعالة و مخف فات للمخاطر تتصف بالابتكار. |
Another branch is interested in understanding the long term relation between user experience and product appreciation. | هناك فرع آخر مهتم بفهم العلاقة طويلة المدى بين تجربة المستخدم وتقدير المنتج. |
The resulting web site was completely different from the other two but interactive, user friendly and with greater emphasis on civil society. | وكانت نتيجة ذلك إنشاء موقع على الشبكة العالمية مختلف تماما ، وهو أكثر تفاعلا وسهولة من حيث الرجوع إليه، مع زيادة التأكيد على المجتمع المدني. |
The Statistics Division maintains an elaborate and user friendly website from which most of its publications can be downloaded free of charge. | 72 وتحتفظ شعبة الإحصاءات بموقع شبكي يمكن الحصول منه على جميع منشوراتها بالمجان. |
Finally, with its user friendly flat base design, you can now place your liquid containers on the disc more steadily than before. | وأخير ا، وبفضل تصميم القرص ذي القاعدة المسطحة وسهولة استخدامه، يمكنك الآن وضع آواني السوائل |
A well designed video game will seamlessly weave the user into the fabric of the virtual experience. | اللعبة التلفزيونية المصممة جيدا ستأخذ اللاعب إلى عمق التجربة الخيالية |
The database of resources on gender mainstreaming was redesigned in order to make it more user friendly and 300 new resources were added. | 34 وأعيد تصميم قاعدة بيانات الموارد المتعلقة بتعميم مراعاة منظور نوع الجنس ب غية زيادة سهولة استخدامها، وأ ضيف ما يقرب من 300 مورد جديد. |
The Committee will consider how these information sources may be made more user friendly, including by developing a database with the relevant information. | وستنظر اللجنة في سبل جعل مصادر المعلومات هذه أسهل استعمالا، بوسائل منها إنشاء قاعدة بيانات تشمل المعلومات ذات الصلة. |
Related searches : User-friendly Experience - User Friendly - User-friendly - Friendly User - User Experience - Experience User - An User-friendly - Not User Friendly - User-friendly Handling - Friendly User Interface - More User-friendly - User Friendly Environment - User-friendly Operation - User-friendly Interface - User Friendly Manner