Translation of "us fish and wildlife service" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Fish - translation : Service - translation : Us fish and wildlife service - translation : Wildlife - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
They would ordinarily support fish and other wildlife. | والتي هي في الاساس تدعم الحياة السمكية والبرية |
On March 2, 2011, the United States Fish and Wildlife Service declared the Eastern cougar ( Puma concolor couguar ) officially extinct. | في الثاني من شهر آذار من عام 2011، أعلنت المؤسسة الأمريكية للأسماك والحياة البرية انقراض أسد الجبال الشرقي ( Puma concolor couguar ) رسميا . |
The representatives were briefed by the United States Fish and Wildlife Service, which has managed some 15,000 acres since the Navy's withdrawal. | وقدمت دائرة الأسماك والأحياء البرية في الولايات المتحدة التي تولت إدارة ما يقرب من 000 15 فدان منذ انسحاب البحرية إحاطة لأعضاء الوفد. |
Fishing gear can inflict lethal cuts and wounds on fish and marine wildlife. | 19 ومن الممكن أن تتسبب معدات الصيد في جراح وإصابات للأسماك والأحياء البرية البحرية. |
The lands had not been returned to the people of Vieques but were now under the control of the United States Fish and Wildlife Service. | كما أن الأراضي لم تتم إعادتها إلى شعب فيكيس بيد أنها تخضع الآن لسيطرة دائرة الأسماك والحيوانات البرية التابعة للولايات المتحدة. |
In October 2004, the United States Fish and Wildlife Service also decided to designate 6,409 acres of land a critical habitat for three bat species.62 | وكذلك ففي تشرين الأول أكتوبر 2004 قررت دائرة الأسماك والأحياء البرية بالولايات المتحدة تخصيص 409 6 أفدنة من الأراضي كموئل أساسي لثلاثة أنواع من الخفافيش(). |
But we do have quite a lot at risk down there, as we all know, the 33 wildlife refuges, so much wildlife and fish and diversity. | و لكن لدينا الكثير على المحك هناك، كما نعلم جميعا، لاجئوا الحياة البرية ال33، |
In response to the capture of all the wild individuals of the California condor, in 1988 the US Fish and Wildlife Service began a reintroduction experiment involving the release of captive Andean condors into the wild in California. | بدأت المؤسسة الأمريكية للأسماك والحياة البرية في سنة 1988 على إثر أسر كل الطيور الباقية في البرية من كندور كاليفورنيا بترجبة إعادة استقدام، تشمل إطلاق طيور كندور أنديز مأسورة إلى البرية في ولاية كاليفورنيا الأمريكية. |
Furthermore, the Navy had turned jurisdiction over the land to the United States Fish and Wildlife Service to relieve the Navy of any responsibility for cleaning up the land. | زيادة على ذلك، فقد حول الأسطول الاختصاص القضائي على الجزيرة إلى دائرة الأسماك والحيوانات البرية التابعة للولايات المتحدة لإعفاء الأسطول من أية مسؤولية عن تطهير الأراضي. |
In 2002, the United States Fish and Wildlife Service decided to designate 25,000 acres of Guam, about 19 per cent of the island, a critical habitat for the island's endangered bird and bat species. | 68 وفي عام 2002، قررت دائرة الأسماك والأحياء البرية بالولايات المتحدة تخصيص 000 25 فدان في غوام، حوالي 19 في المائة من مساحة الجزيرة، كموئل أساسي لأنواع الطيور والخفافيش المهددة بالانقراض في الجزيرة. |
The areas that, after decontamination, should be given back to the people of Vieques were still under the jurisdiction of the Fish and Wildlife Service of the United States Department of the Interior. | وإن المناطق التي سيتم إعادتها إلى شعب فيكس بعد إزالة التلوث عنها لا تزال تحت سيطرة إدارة الأسماك والحيوانات البرية التابعة لوزارة الداخلية في الولايات المتحدة. |
Area and administration As the 96th National Monument of the United States, it preserves much of the Northwestern Hawaiian Islands (NWHI) under the Department of the Interior's Fish and Wildlife Service (FWS), the Department of Commerce's National Oceanic and Atmospheric Administration (NOAA). | وبصفته النصب التذكاري رقم 96 بين النصب القومية في الولايات المتحدة، فإنه يحافظ على قدر كبير من جزر هاواي الشمالية الغربية (NWHI) تحت إدارة دائرة المصايد والحياة البرية (FWS) في وزارة الداخلية ووزارة التجارة والإدارة الوطنية للمحيطات والغلاف الجوي (NOAA). |
According to one study, a poor fish year means fish are too expensive or are unavailable for most people, and these people must turn to wildlife hunting and the sale of wildlife products as a way of securing food and income. As a result, researchers found a 76 percent decline in abundance of the 41 species they studied. | ونتيجة لذلك وجد الباحثون أن وفرة الأنواع التي قاموا بدراستها بلغ عددها 41 نوعا قد انخفضت بنسبة 76 في المائة. |
Vegetation cover and wildlife | الغطاء النباتي والحياة البرية |
vegetation cover and wildlife | الغطاء النباتي والحياة البرية |
We worked with the Washington State Department of Fish and Wildlife to grow endangered frogs the Oregon spotted frog for later release into protected wetlands. | عملنا مع قسم الثروة السمكية و الحياة البرية بولاية واشنطن لتربية ضفادع مهددة بالانقراض، ضفدع أوريغون المرقط، لاطلاق سراحها لاحقا في أراضي رطبة محمية. |
In Nepal fatal wildlife attacks occur in areas close to national parks and wildlife reserves. | تحدث الهجمات القاتلة للحيوانات البرية في المناطق القريبة من الحدائق الوطنية ومحميات الحياة البرية في نيبال. |
Kwanlin Dün First Nation will have a role in the management of these areas, as well as specific rights for fish and wildlife harvesting, and economic and employment opportunities. | وستضطلع أمة كوانلين دون الأولى بدور في إدارة هاتين المنطقتين، وستمنح حقوقا محددة في صيد السمك والحيوانات البرية وفرصا اقتصادية وفرص عمل. |
Australia reported that the agency Environment Australia was responsible for the administration of legislation relating to wildlife trade, working cooperatively with the Australian Customs Service, the Australian Federal Police and state and territory wildlife agencies to enforce the law. | 20 أفادت استراليا بأن وكالة البيئة في أستراليا مسؤولة عن إدارة التشريع المتعلق بالتجارة بالأحياء البر ية وهي تعمل بتعاون وثيق مع خدمات الجمارك الأسترالية والشرطة الاتحادية الأسترالية ووكالات الأحياء البر ية في الولايات والأراضي لإنفاذ القانون. |
Jordan notes that the Azraq wetlands lie on a globally important migration route for birds and provide habitats for resident wildlife species including birds, mammals, reptiles, fish and invertebrates. | ويلاحظ الأردن أن الأراضي الرطبة في منطقة الأزرق تقع على طريق هجرة رئيسي للطيور، وتوفر مأوى للأنواع البرية المستوطنة ومنها طيور وثدييات وزواحف وأسماك ولا فقريات. |
The Wildlife Act provided for a fine not exceeding 100,000 Mauritian rupees (approximately US 3,000 4,000) and for imprisonment for a term not exceeding 5 years for persons illegally trading in protected wildlife. | وينص قانون الأحياء البر ية على غرامة لا تتعدى 000 100 روبية موريشيوسية (زهاء 000 3 000 4 دولار من دولارات الولايات المتحدة) وعلى السجن لفترة لا تتعدى خمس سنوات للأشخاص الذين يتاجرون بالأحياء البر ية الخاضعة للحماية بشكل غير مشروع. |
According to the State party, treaties in remote areas with sparse population and little urban development protect the pursuit of fish and wildlife for subsistence as appropriate in the context. | ووفقا للدولة الطرف، فإن المعاهدات المتعلقة بالمناطق النائية القليلة السكان والتي لا تشهد الكثير من التطور العمراني تكفل الحماية لممارسة صيد السمك والحياة البرية كوسيلة عيش ملائمة في هذا السياق. |
Because fish and other ocean wildlife do not stay within national boundaries, international cooperation is essential to the long term health of the world s oceans and the sustainability of fisheries and fishing jobs. | إن التعاون الدولي يشكل ضرورة أساسية للحفاظ على صحة محيطات العالم واستدامة مصائد الأسماك والوظائف في قطاع صيد الأسماك في الأمد البعيد، ويرجع ذلك إلى حقيقة مفادها أن الأسماك وغيرها من أشكال الحياة البحرية لا تظل داخل الحدود الوطنية. |
Although military activity had ceased on the island, the land was currently under the jurisdiction of the Fish and Wildlife Service of the United States Department of the Interior and consequently could at any time be returned to the United States Navy for military use without the Puerto Rican people's prior approval. | 93 وعلى الرغم من أن النشاط العسكري قد توقف في الجزيرة، إلا أن الأرض لا تزال تحت الولاية القضائية لدائرة الأسماك والحيوانات البرية في وزارة الداخلية الأمريكية، وبناء عليه تستطيع البحرية الأمريكية العودة إلى الاستخدام العسكري بدون موافقة مسبقة من شعب بورتوريكو. |
Wildlife is abundant in Finland. | الحياة البرية وفيرة في فنلندا. |
Poachers have stolen our wildlife. | وســرق لصوص الصيد حيواناتنا البرية. |
FISH STOCKS AND HIGHLY MIGRATORY FISH STOCKS | باﻷرصدة السمكية المتداخلة المناطـق واﻷرصــدة السمكية |
It is a vicious killer of wildlife. Entanglement and ingestion are the primary kinds of direct damage to wildlife caused by it. | والعلوق والابتلاع هما النوعان الرئيسيان من الضرر المباشر الذي تلحقه القمامة البحرية بالأحياء البرية. |
I have to laugh they don't call us fish nerds for nothing. | ونحن في الواقع متحمسون لإيجاد العمود الفقري الظهري في غوبي. |
It'll be real enough if that pigboat puts a fish in us. | إنه حقيقى بما فيه الكفايه إذا ما عرضت هذه الغواصه طوربيدات علينا |
It's possible the enemy will put another fish into us without warning. | من الممكن للعدو أن يصيبنا بطوربيد آخر بدون سابق إنذار |
And thus, as people started feeling ownership over wildlife, wildlife numbers started coming back, and that's actually becoming a foundation for conservation in Namibia. | وعليه، لأن الناس قد بدأوا يشعرون بملكيتهم للحياة البرية، بدأت أعداد الحيوانات في الرجوع مجددا ، وأصبح ذلك في الواقع هو الأساس للحماية في ناميبيا. |
straddling fish stocks and highly migratory fish stocks. | السمكية الكثيرة اﻻرتحال. |
And finally may God help us spread our religion and help us service our nation and our humanity. | واخير انشالله يوفقنا الله في نشر ديننا الوسطي وخدمة وطننا وإنسانيتنا |
The US and Europe have a global responsibility as two of the largest importers of fish. | وتتحمل الولايات المتحدة وأوروبا مسؤولية عالمية باعتبارهما الجهتين الأكثر استيرادا للأسماك على مستوى العالم. |
There are the Artero clan, who are locked out of their own property, for which they dutifully pay taxes every year, first to the Department of Defense and now, conveniently, the Department of Fish and Wildlife. | هناك عشيرة أرتورو التي ت منع من الدخول الى ممتلكاتها، والتي تقوم، احتراما للواجب، بتسديد الضرائب عنها في كل عام، في السابق لوزارة الدفاع، واﻵن بما يﻻئم الغرض لوزارة الثروة السمكية واﻷحياء البرية. |
Fresh fish! Fresh fish! | سمك طازج! |
Management of specially protected areas and wildlife in the Caribbean. | إدارة المناطق واﻷحياء البرية المتمتعة بحماية خاصة في البحر الكاريبي. |
lead me to get a wonderful job with the Wildlife Conservation Society, which works to save wildlife and wild places all over the world. | قادني الي العمل في وظيفة رائعة مع جمعية حماية الحياة البرية، والتي تعمل لإنقاذ الحياة البرية والأماكن البرية في جميع أنحاء العالم. |
It is also important for the world to know that if the forest, the wildlife, and the fish are destroyed, and if the flow of life giving water is interfered with, the indigenous people will be destroyed. | ومن المهم أيضا للعالم أن يعرف أنه إذا دمرت الغابات، دمرت الحياة البرية، واﻷسماك وإذا جرى التدخل في تدفق المياه المانحة للحياة، فإن الدمار سيلحق السكان اﻷصليين أيضا. |
or service, let us give ourselves to service or he who teaches, to his teaching | ام خدمة ففي الخدمة. ام المعل م ففي التعليم. |
I guess that's the national wildlife preserve. | انا اعتقد ان هذا الحياة البرية الوطنية الحفاظ عليها. |
Wildlife Conservation Society more dealing with plants. | الحفاظ على الحياة البرية يعتمد بشكل أكبر على الزراعة . |
Among fish are the barbel, bream and African yellow fish. | وهناك أنواع من الأسماك مثل بربل والدنيس والسمك الأفريقي الأصفر. |
And then, too, they fish for fish in the river. | وبعدها , ايضا , ذهبوا يبحثون عن الاسماك فى النهر |
Related searches : Fish And Wildlife - United States Fish And Wildlife Service - Nature And Wildlife - Wildlife And Nature - Vegetation And Wildlife - And Us - Us Marshals Service - Us Postal Service - Us Secret Service - Fish And Chips - Chicken And Fish - Fish And Game - Fish And Seafood