Translation of "upon consummation" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Consummation - translation : Upon - translation : Upon consummation - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Defects that prevent consummation of the marriage.
التفريق للعلل جنون
'tis a consummation devoutly to be wished.
إنه تحقيق بإيمان ما تتمنى
If divorce takes place prior to consummation of the marriage and lawful khilwah, temporary marriage (muta ) shall be imperative.
2 إذا وقع الطلاق قبل الدخول والخلوة الصحيحة فعندئذ تجب المتعة.
If he has a defect that prevents consummation of the marriage, provided that she herself has no such defect
1 إذا كان فيه إحدى العلل المانعة من الدخول بشرط سلامتها هي منها.
Needless to say, I have great personal Interest In this project and I'm looking forward to its earliest consummation.
غني عن القول ان لي اهتمام شخصي بهذا المشروع وأنا اتطلع الى انجازه بأسرع ما يمكن
On the contrary, annexation would mean the consummation of colonialism and our demise as a people and as a nation.
بل العكس من ذلك، فالضم يعني اﻻستعمار في أكمل صوره، ويعني زوالنا بوصفنا شعبا وأمة.
No period of waiting shall be required before consummation of the marriage and lawful khilwah, except in the event of death.
لا تلتزم العدة قبل الدخول والخلوة الصحيحة إلا للوفاة.
In the case of an irregular marriage, the provisions of the preceding article shall apply to the period of waiting following consummation of the marriage.
العدة في الزواج الفاسد بعد الدخول تجري عليها أحكام المادة السابقة.
If separation occurs for a reason attributable to the wife prior to consummation of the marriage and lawful khilwah, the dower shall be forfeited in full.
إذا وقعت البينونة بسبب من قبل الزوجة قبل الدخول والخلوة الصحيحة سقط المهر كله.
And he shall confirm the covenant with many for one week and in the midst of the week he shall cause the sacrifice and the oblation to cease, and for the overspreading of abominations he shall make it desolate, even until the consummation, and that determined shall be poured upon the desolate.
ويثبت عهدا مع كثيرين في اسبوع واحد وفي وسط الاسبوع يبطل الذبيحة والتقدمة وعلى جناح الارجاس مخرب حتى يتم ويصب المقضي على المخرب
And they depend too much upon history, upon philosophy, upon religion, upon culture, upon politics.
و يعتمدون على التاريخ، على الفلسفة، على الدين، على الثقاقة، على السياسة.
Believers , if you marry believing women and then divorce them before the consummation of the marriage , they do not have to observe the waiting period . Give them their provisions and set them free in an honorable manner .
يا أيها الذين صد قوا الله ورسوله وعملوا بشرعه ، إذا عقدتم على النساء ولم تدخلوا بهن ثم طلقتموهن م ن قبل أن تجامعوهن ، فما لكم عليهن م ن عد ة تحصونها عليهن ، فأعطوهن من أموالكم متعة يتمتعن بها بحسب الوسع جبر ا لخواطرهن ، وخل وا سبيلهن مع الستر الجميل ، دون أذى أو ضرر .
If a dower is specified in a valid contract and divorce takes place prior to consummation of the marriage and lawful khilwah (seclusion with a man who is not an immediate relative), the dower shall be halved.
إذا سمي مهر في العقد الصحيح ووقع الطلاق قبل الدخول والخلوة الصحيحة وجب نصف المهر.
And upon Dibon, and upon Nebo, and upon Beth diblathaim,
وعلى ديبون وعلى نبو وعلى بيت دبلاتايم
And judgment is come upon the plain country upon Holon, and upon Jahazah, and upon Mephaath,
وقد جاء القضاء على ارض السهل على حولون وعلى يهصة وعلى ميفعة
And upon Kiriathaim, and upon Beth gamul, and upon Beth meon,
وعلى قريتايم وعلى بيت جامول وعلى بيت معون
And I called for a drought upon the land, and upon the mountains, and upon the corn, and upon the new wine, and upon the oil, and upon that which the ground bringeth forth, and upon men, and upon cattle, and upon all the labour of the hands.
ودعوت بالحر على الارض وعلى الجبال وعلى الحنطة وعلى المسطار وعلى الزيت وعلى ما تنبته الارض وعلى الناس وعلى البهائم وعلى كل اتعاب اليدين
Upon
مرة
Rather than call upon Him , they call upon goddesses , and call upon a rebellious Satan
إن ما يدعون يعبد المشركون من دونه أي الله ، أي غيره إلا إناثا أصناما مؤنثة كاللات والعزى ومناة وإن ما يدعون يعبدون بعبادتها إلا شيطانا مريدا خارجا عن الطاعة لطاعتهم له فيها وهو إبليس .
Rather than call upon Him , they call upon goddesses , and call upon a rebellious Satan
ما يعبد المشركون من دون الله تعالى إلا أوثان ا لا تنفع ولا تضر ، وما يعبدون إلا شيطان ا متمرد ا على الله ، بلغ في الفساد والإفساد حد ا كبير ا .
For precept must be upon precept, precept upon precept line upon line, line upon line here a little, and there a little
لانه أمر على أمر. أمر على أمر. فرض على فرض. فرض على فرض. هنا قليل هناك قليل
Behold, the hand of the LORD is upon thy cattle which is in the field, upon the horses, upon the asses, upon the camels, upon the oxen, and upon the sheep there shall be a very grievous murrain.
فها يد الرب تكون على مواشيك التي في الحقل على الخيل والحمير والجمال والبقر والغنم وبأ ثقيلا جدا.
A sword is upon the Chaldeans, saith the LORD, and upon the inhabitants of Babylon, and upon her princes, and upon her wise men.
سيف على الكلدانيين يقول الرب وعلى سكان بابل وعلى رؤسائها وعلى حكمائها.
Upon an instrument of ten strings, and upon the psaltery upon the harp with a solemn sound.
على ذات عشرة اوتار وعلى الرباب على عزف العود .
Calls upon
8 تطلب
Calls upon
8 تطلب إلى
Calls upon
39 تطلب إلى
Calls upon
8 تحث
Upon connect
عند الاتصال
Upon disconnect
عند قطع الاتصال
And upon every high tower, and upon every fenced wall,
وعلى كل برج عال وعلى كل سور منيع
the Republic of India upon signature and confirmed upon ratification
الذي أبدته عند التوقيع وأكدته عند التصديق
Their blood shall therefore return upon the head of Joab, and upon the head of his seed for ever but upon David, and upon his seed, and upon his house, and upon his throne, shall there be peace for ever from the LORD.
فيرتد دمهما على راس يوآب وراس نسله الى الابد ويكون لداود ونسله وبيته وكرسيه سلام الى الابد من عند الرب.
And upon Kerioth, and upon Bozrah, and upon all the cities of the land of Moab, far or near.
وعلى قريوت وعلى بصرة وعلى كل مدن ارض موآب البعيدة والقريبة.
So rely upon Allah indeed , you are upon the clear truth .
فتوكل على الله ثق به إنك على الحق المبين الدين البي ن فالعاقبة لك بالنصر على الكفار ثم ضرب أمثالا لهم بالموتى والصم والعمي فقال
So rely upon Allah indeed , you are upon the clear truth .
فاعتمد أيها الرسول في كل أمورك على الله ، وثق به فإنه كافيك ، إنك على الحق الواضح الذي لا شك فيه .
To execute vengeance upon the heathen, and punishments upon the people
ليصنعوا نقمة في الامم وتأديبات في الشعوب .
The solemn Mr. Merryweather perched himself upon a crate, with a very injured expression upon his face, while Holmes fell upon his knees upon the floor and, with the
والسيد مهيب Merryweather تطفو على نفسه قفص ، مع الجرحى جدا التعبير على وجهه ، بينما هولمز سقطت على ركبتيه على الارض و، مع
41. Calls upon
41 تهيب
38. Calls upon
38 تهيب
upon couches gazing
على الأرائك السرر في الحجال ينظرون ما أعطوا من النعيم .
upon couches gazing .
على الأرائك في الجنة ينظرون من منازلهم إلى الكفار وهم يعذبون فيضحكون منهم كما ضحك الكفار منهم في الدنيا .
the called upon .
الله الصمد مبتدأ وخبر أي المقصود في الحوائج على الدوام .
Peace upon Abraham .
سلام منا على إبراهيم .
Peace upon Elias .
سلام منا على إل ياسين قيل هو إلياس المتقدم ذكره ، وقيل هو ومن آمن معه فجمعوا معه تغليبا كقولهم للمهلب وقومه المهلبون وعلى قراءة آل ياسين بالمد ، أي أهله المراد به إلياس أيضا .

 

Related searches : In Consummation - Consummation Of Sale - Upon Checking - Reflecting Upon - Enter Upon - Upon Consideration - Upon Inquiry - Resting Upon - Upon Collection - Upon Activation - Bearing Upon - Levied Upon