Translation of "until midday today" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Midday - translation : Today - translation : Until - translation : Until midday today - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
And this photograph is shared by ygurvitz of Tel Aviv at midday today | هذه الصورة مشاركة من قبل ygurvitz لتل أبيب في منتصف النهار |
Mistress Mary worked in her garden until it was time to go to her midday dinner. | عملت ماري عشيقة في حديقتها حتى أن الوقت قد حان للذهاب لتناول العشاء في منتصف النهار لها. |
God willing, midday. | فى الظهيرة ان شاء الله اذن فلقد فعلناها |
By the midday brightness | والضحى أي أول النهار أو كله . |
By the midday brightness | أقسم الله بوقت الضحى ، والمراد به النهار كله ، وبالليل إذا سكن بالخلق واشتد ظلامه . ويقسم الله بما يشاء من مخلوقاته ، أما المخلوق فلا يجوز له أن يقسم بغير خالقه ، فإن القسم بغير الله شرك . ما تركك أيها النبي ربك ، وما أبغضك بإبطاء الوحي عنك . |
Even until today, 20 years later, | حتى اليوم، وبعد مرور عشرين عاما ، |
The weather has been good until today. | كان الطقس جيدا حتى اليوم. |
Sure. We made a buck since midday. | بالتأكيد ، ك س بنا دولارا منذ منتصف النهار |
First one I thought was good... until today. | لقد ظننت أن القصة الأولى جيدة ، حتى اليوم |
I'll meet you at your house by midday. | سنتقابل فى بيتك فى منتصف النهار |
For what? He will be dead by midday. | سيكون ميتا عند الظهيرة |
It could be midday before they get here. | لن يصلو قبل منتصف النهار |
By midday, we'll be at the spring of Yumis | وبحلول الظهر سنكون فى ربيع يوميس |
I haven't spoken to him for a year, until today. | لم أتحدث معه منذ سنة حتى اليوم |
Well, that she'd bring him to London Bridge... tomorrow, midday. | حسنا ,لقدقالتإنهاستحضرهإلى جسرلندن.. غدا , فى منتصف النهار |
You can sleep midday, but nights, either you're invited or... | يمكنك ان تنام فى الظهيره ولكن فى الامسيات اماانتدعىاو... |
And I still remember this and I thank her until today. | ولازلت أتذكر ذلك وأشكرها عليه إلى الآن، |
Until today, the two mobile medical units have visited 53 Roma settlements. | ذوو الإعاقات |
Now, she'd say something that still resonates in my mind until today. | كانت أمي تقول شيئا ما زال رنينه في رأسي حتى اليوم، |
When he's like this, he'll sleep till midday... cellar or no cellar. | قد يستيقظ في أي لحظة عندما يسكر لا يصحو قبل العصر سواء نام بقبو أو غيره |
It was so, when midday was past, that they prophesied until the time of the offering of the offering but there was neither voice, nor any to answer, nor any who regarded. | ولما جاز الظهر وتنبأوا الى حين اصعاد التقدمة ولم يكن صوت ولا مجيب ولا مصغ |
The deadline has been extended by two weeks, until today, 21 December 2005. | وقد مدد الموعد النهائي لتقديم المعلومات لمدة أسبوعين، أي حتى اليوم، 21 كانون الأول ديسمبر 2005. |
According to available data, 63 HIV positive women have given birth until today. | واستنادا إلى البيانات المتاحة فإن 3 امرأة مصابة بهذا المرض قد وضعن حتى الآن. |
I have been thinking this for a while until today I met you. | لقد كنت أفكر في ذلك منذ فترة , حتى قابلتك اليوم |
Captain Peña Durán, for his part, arrived at the Brigade 254 at midday. | ووصل الكابتن بينيا دوران، من جهته، إلى قيادة اللواء)٢٥٤(, في منتصف النهار. |
I will not budge from this spot today, not until you take me in! | أنا لن أتراجع هذا المكان اليوم , ليس حتى تقبلني !ـ |
And it came to pass, when midday was past, and they prophesied until the time of the offering of the evening sacrifice, that there was neither voice, nor any to answer, nor any that regarded. | ولما جاز الظهر وتنبأوا الى حين اصعاد التقدمة ولم يكن صوت ولا مجيب ولا مصغ |
Until today I still have the fear of loosing my sight all of a sudden. | أنصحك يا أحمد ، بألا تفوت قراءة ( العمى ) ، رواية تشعرك بالواقعية ، تشعرك بأهمية العينين ، مازلت إلى اليوم أخشى احساس فقد البصر فجأة في مكان ما |
The Treaty Event will take place until today, 16 September 2005, during the General Assembly. | تنظم الفعاليات المتعلقة بتوقيع المعاهدات وإيداعها حتى اليوم الجمعة 16 أيلول سبتمبر أثناء انعقاد الجمعية العامة. |
I would have sent it to you, but I didn't know your address until today. | كنت سأرسله لك لكنى لم أعلم عنوانك حتى اليوم |
The midday meal scheme has transformed lives and helped educate a generation of poor schoolchildren. | لقد نجحت خطة وجبة منتصف النهار في تحويل حياة كثيرين وساعدت في تعليم جيل من أطفال المدارس الفقراء. |
Hospital records show that, at midday, a young boy was examined in the pathology department. | وأظهرت سجلات المستشفى أنه في منتصف النهار، تم فحص صبي صغير في قسم التشريح. |
So, from 2008 up until today, a substantial change and step forward has been taking place. | منذ 2008 وحتى اليوم انه تغير كبير وملحوظ قد حدث هناك |
The Girl in the Lake. Taking a dip to stay cool under the unforgiving midday sun. | فتاة في بحيرة تغطس لتبقى باردة وسط اليوم شديد الحرارة. |
This is their way, not just now, but from the beginning of the civil war in Lebanon in 1975, until its end, and continues until today. | هالقاعدة م عتمدة مش من هل ق، بل من بداية الحرب في لبنان سنة 1975 وحتى نهايتا وبعدا سارية المفعول حتى اليوم. |
From today, 14, September, until Friday, 16 September 2005, in the Treaty Section Signature Room (S 3205). | من اليوم 14 أيلول سبتمبر إلى يوم الجمعة 16 أيلول سبتمبر 2005، في غرفة التوقيع بقسم المعاهدات (S 3205). |
The real cause of the conflict until today... is the long held Arab history of saying NO | السبب الحقيقي للنزاع حتى اليوم هو التاريخ الطويل لقول العرب لا |
Let me show you a slide here which illustrates the character of conflicts since 1946 until today. | دعوني اعرض لكم هذه الشريحة هنا والتي توضح صفة هذا الصراعات منذ 1946 حتى اليوم. |
They're training today until four, and there's forty or so more helicopters that's going to go up. | لديهم تدريب اليوم حتى الساعة الرابعة وهناك حوالى 40 أو أكثر هليكوبتر سوف يصعدون |
The midday meal scheme itself has been trashed in India and abroad as wasteful and counter productive. | والواقع أن خطة وجبة منتصف النهار ذاتها تعرضت لانتقادات شديدة في الهند والخارج باعتبارها إسرافا وبزعم أنها تؤدي إلى نتائج عكسية. |
She believes the app will show people that there s more to an eclipse than spooky midday darkness. | وتعتقد واندا أن التطبيق سيساعد الناس على فهم أن حقيقة الكسوف تتجاوز مجرد ظلام مفاجئ في منتصف النهار. |
At midday Sunday, Lord Owen returned to Belgrade at the request of President Cosic and President Milosevic. | ١١ وفي منتصف نهار يوم اﻷحد، عاد لورد اوين إلى بلغراد بناء على طلب الرئيس كوسيتش والرئيس ميلوسيفيتش. |
The stranger went into the little parlour of the Coach and Horses about half past five in the morning, and there he remained until near midday, the blinds down, the door shut, and none, after Hall's repulse, venturing near him. | ذهب غريبا في صالون القليل من مدرب الخيول و حول ماضي نصف خمسة في الصباح ، وبقي هناك حتى منتصف النهار القريب ، والستائر أسفل ، أغلقت الباب ، وليس بعد في قاعة لرد ، تغامر بالقرب منه. |
Until then, Americans need to ask themselves what has coarsened in the national conscience between 1963 and today. | ولكن إلى أن يأتي ذلك اليوم فيتعين على الأميركيين أن يسألوا أنفسهم عن أسباب الخشونة والغلظة التي أصابت الضمير الوطني بين عام 1963 ويومنا هذا. |
From today, 29 November, until Thursday, 1 December 2005, at 1 p.m. in the Dag Hammarksjöld Library Auditorium. | بدءا من اليوم 29 تشرين الثاني نوفمبر وحتى يوم الخميس 1 كانون الأول ديسمبر 2005، الساعة 00 13 في قاعة مكتبة داغ همرشولد. |
Related searches : Today Midday - Midday Today - Until Midday - Until Today - Until Midday Tomorrow - Is Until Today - Even Until Today - Not Until Today - From Until Today - And Until Today - As Until Today - Last Until Today - Up Until Today