Translation of "until i left" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
I only have a few days left until my exam. | ليس لدي سوى بضعة الوقت حتى أغادر للمتحاني. |
Sami waited until Layla left. | انتظر سامي إلى حين غادرت ليلى. |
Three minutes left until the race. | حتى قبل ثلاث دقائق من السباق. |
I left Ivanhoe in your care to nurse until his wound was healed. | لقد تركت أيفانهو تحت رعايتك لنقومى بتمريضه حتى يطيب جرحه |
Five minutes left until the race begins. | غادر خمس دقائق حتى يبدأ السباق. |
Not much time has left until the opening, | ليس لديه الكثير من الوقت و ليس لدينا وقت للافتتاح |
She never left the apartment, until yesterday morning. | لم تترك الشقة حتى صباح الأمس |
And I left my situation in Springfield, went home to my father's house, and stayed there until | و تركت الأمر فى سبرنجفيلد وذهبت الى منزل والدى و أقمت هناك |
There's not many days left until the game is released. | لم يبقى هناك الكثير من الأيام حتى يتم إطلاق اللعبة |
Take a left until you reach a house under construction. | أنعطف يسارا حتى تجد منزل تحت الإنشاء |
Could you not wait until the breath left my body? | ألم تستطع الإنتظار حتى ألفظ أنفاسى من جسدى |
Why don't we wait until after the faithful have left? | لماذا لا نتنظر حتى ينصرف المصلون |
Purges continued until practically no officers were left to command battles. | ولقد استمرت حملات التطهير حتى لم يبق تقريبا أي ضباط لقيادة المعارك. |
The doctor left orders you're not to be disturbed until tonight. | أوامر الدكتور صارمة ألا تقلق حتى هذا المساء |
No, I mean left. Left! | كلا ، ادرها ناحية اليسار |
After he left the school in 1932, Dora continued it until 1943. | وبعد أن ترك راسل المدرسة عام 1932 استمرت دورا فيها حتى عام 1943. |
This pattern continued throughout the week until no more snow was left. | واستمر على هذا المنوال خلال اسبوع الى ان لم يتبقى ثلج |
Professor left no instructions. You'll have to wait until he comes back. | أنا آسف , البروفسور قد غادر دون أن يصدر أية تعليمات , عليك أن تنتظري حتى عودته |
I left. | تركتهم. |
I left art school, and then I left art completely. | تركت مدرسة الفنون و من ثم تركت الفن بشكل كامل |
I never left the house, I never left the room. I drank. | لم أغادر المنزل ولم أغادر الغرفة، وعاقرت الشراب |
He studied at Eton until December 1921, when he left at age 18½. | درس في كلية أيتون حتى ديسمبر عام 1921، حين ترك الدراسة في سن الثامنة عشر والنصف. |
Until October 924 the eastern part of Lorraine was left in Henry's possession. | حتى أكتوبر 924 ظل الجزء الشرقي من لورين تحت إمرة هنري. |
I left, didn't I? | لقد انصرفت ، أليس كذلك |
And so I committed when I left South Africa, when I left Capetown, | لذا إلتزمت حينها بتلك القضية .. فعندما غادرت جنوب افريقا عندما غادرت العاصمة كيب تاون |
It was hunted until there were just a few left to die in zoos. | اصطيد ولم يبقى منه سوى عدد قليل للموت بحدائق الحيوانات. |
It was hunted until there were just a few left to die in zoos. | اصطيد ولم يبقى منه سوى عدد قليلللموت بحدائق الحيوانات. |
And I left. | ثم غادرت. |
I left that. | لقد تركتها . |
I left Goriano. | لقد غادرت جوريانو. |
I left them. | تركتهم . |
No, I didn't. I left. | لا, لقد غادرت |
Until I WlN!! | حتى... أفوز |
Until I disappear. | حتى أختفى |
I have left it, but it hasn't left me. | يكتب المنفي في مدونته نوستالجيا |
He was left there unattended until around 8 p.m., when several individuals entered the cell. | وترك هناك وحده حتى حوالي الساعة الثامنة مساء عندما دخل عدة أفراد الزنزانة. |
Until finally, all that was left... And Stella can verify that. Was the house itself. | وأخيرا كل ما تبقى وتستطيع التأكد من (ستيلا)... |
I swear, when I left it. | أقسم انه كان كذلك عندما غادرت |
I left my dog. | تركت كلبي. |
So anyway, I left. | على أي حال، رحلت. |
And then I left. | ثم غادرت. |
I thought you left. | أعتقدت بأنك رحلت |
I thought you left. | توقعتك ذهبت |
I left something behind... | لقد نسيت شيئا. |
I got three left. | تبق ـى لـي ثلاثـة |
Related searches : Left Until - Time Left Until - Days Left Until - I Left - I Work Until - Until I Return - Until I Have - Until I Leave - Until I Find - Until I Get - Until I Can - I Stay Until - Until I Was - I Worked Until