Translation of "unsatisfactory response" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Response - translation : Unsatisfactory - translation : Unsatisfactory response - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
This is, obviously, an unsatisfactory situation unsatisfactory to the Government and the country directly concerned unsatisfactory to the countries contributing to the cost of the peace keeping operation and of course, unsatisfactory to the United Nations. | وهذا بوضوح وضع غير مرض للحكومة والبلد المعنيين بشكل مباشر، وغير مرض للبلدان المشاركة في تكلفة عملية حفظ السﻻم، وبطبيعة الحال، غير مرض لﻷمم المتحدة. |
The situation described was unsatisfactory. | وقالت إن الحالة الموصوفة غير مرضية. |
This response is unsatisfactory, especially in view of the fact that in other cases of the same kind the Institute had proceeded with the autopsy. | وهذا الرد غير مرض، وبخاصة بعد العلم بأن المعهد اضطلع بالتشريح المطلوب في حاﻻت أخرى ذات طبيعة مماثلة. |
It's really unsatisfactory having plug in art. | من غير المرضي حقا وجود المكونات موصولة في العمل الفني. |
He lamented the fact that, in response to its communication to the United States Mission, the Venezuelan Mission had received an unsatisfactory reply from the host country. | وأعرب عن استيائه للإجابة غير المرضية التي تلقتها بعثة فنزويلا من البلد المضيف ردا على الرسالة التي وجهتها إلى بعثة الولايات المتحدة. |
Of the 51 sample projects, 28 were rated as successful or satisfactory 18 as partially satisfactory unsatisfactory and 5 as unsatisfactory. | وشملت عينة المشاريع البالغ عددها ٥١ مشروعا ٢٨ مشروعا حصلت على تقدير ناجح أو م رض وحصل ١٨ مشروعا على تقدير م رض غير م رض جزئيا، أما المشاريع الخمسة المتبقية فكانت غير مرضية. |
Health indicators for women in Afghanistan remain unsatisfactory. | 47 ما زالت المؤشرات الصحية للمرأة في أفغانستان غير مرضية. |
'Ibn Al Haytham found this idea deeply unsatisfactory. | لم يقتنع ابن الهيثم بتلك النظرية |
Your productivity has also been very unsatisfactory recently. | وقد الإنتاجية أيضا غير مرضية للغاية في الآونة الأخيرة. |
The Board considered this to be an unsatisfactory arrangement. | ورأى المجلس أن هذا ترتيب غير مرض. |
From this perspective, the draft article appears to be unsatisfactory. | فمشروع المادة يبدو من هذه الزاوية غير مقنع. |
Namely, of the total number of the examined production samples, only 6 per cent have found to be chemically unsatisfactory, and 2.6 per cent were microbiologically unsatisfactory. | وقد تبين تحديدا أن 6 في المائة فقط من أصل مجموع عينات الإنتاج التي جرى فحصها لا تستوفي الشروط الكيميائيـة، وأن 2.6 في المائة فقط مـن العينات لا تستوفي الشروط الميكروبيولوجية. |
An unsatisfactory rating did not necessarily indicate failure, mismanagement or fraud. | والحصول على تقدير غير مرضي أثناء التقييم لا يشير بالضرورة إلى وجود فشل أو سوء إدارة أو غش. |
An unsatisfactory rating did not necessarily indicate failure, mismanagement or fraud. | والحصول على درجة غير مرضية أثناء التقييم لا يبين بالضرورة وجود فشل أو سوء إدارة أو غش. |
Those whose performance proved unsatisfactory could be promptly removed and replaced. | وباﻹمكان اﻻستغناء بسرعة عن اﻷشخاص الذين يكون أداؤهم غير مرض وإحﻻل أفراد آخرين محلهم. |
(c) Unsatisfactory national, subregional, regional and global coordination in the Muslim world | )ج( المستوى غير الوافي بالغرض للتعاون على الصعد الوطنية ودون اﻻقليمية واﻻقليمية والعالمية في البلدان اﻻسﻻمية |
The performance of developing Africa apos s trade in 1992 was unsatisfactory. | ١٢ لم يكن أداء التجارة في افريقيا النامية مرضيا في عام ١٩٩٢. |
273. The level of ratification of other conventions is most unsatisfactory, however. | ٢٧٣ غير أن مستوى التصديق على اﻻتفاقيات اﻷخرى غير مرض أبدا. |
In addition, two other schools were under construction to replace unsatisfactory rented premises. | يضاف الى ذلك وجود مدرستين قيد البناء للحلول محل أبنية مستأجرة غير م رضية. |
While the Governments usually reply to those interventions, their reactions are frequently unsatisfactory. | وفي حين أن الحكومات ترد عادة على هذه التدخﻻت، فإن ردود فعلها كثيرا ما تكون غير مرضية. |
The Secretary General may impose disciplinary measures on staff members whose conduct is unsatisfactory. | للأمين العام توقيع تدابير تأديبية على الموظفين الذين يكون سلوكهم غير مرض. |
Table 5 Summary of unsatisfactory ratings by audited area for field offices in 2003 2004 | موجز درجات التقييم غير المرضية في المجالات التي شملتها عملية مراجعة حسابات المكاتب الميدانية، 2003 2004 |
This is highly unsatisfactory, as aid is going to only a fragment of the needy. | ويعتبر هذا غير مرض الى حد كبير، نظرا ﻷن المعونة تذهب فقط الى جزء من المحتاجين. |
As office conditions are unsatisfactory, the Branch Office is considering a move to new premises. | ونظرا لكون الظروف المكتبية غير مرضية، فإن المكتب الفرعي ينظر في اﻻنتقال الى أماكن جديدة. |
In the past, metallic money provided an inconvenient and unsatisfactory solution to the question of value. | في الماضي كانت النقود المعدنية تشكل حلا غير مريح وغير مرضي لمسألة القيمة. |
The unsatisfactory state of publishing activity is made even worse by the inappropriate method of financing. | 683 وتتفاقم حالة نشاط النشر غير المرضية بسبب أسلوب التمويل غير الملائم. |
The international community should be aware that the means to deal with those issues were unsatisfactory. | وعلى المجتمع الدولي أن ي درك أن وسائل تناول تلك القضايا لا تبعث على الارتياح. |
However, it was unsatisfactory for almost one third of Member States to be permanently in arrears. | غير أنه من الأمور غير المرضية أن يكون ثلث الدول الأعضاء تقريبا متأخرة دائما عن سداد اشتراكاتها. |
We urge all Member States to do the best they can to correct this unsatisfactory situation. | ونحث جميع الدول اﻷعضاء على أن تبذل قصارى جهدها ﻹصﻻح هذه الحالة غير المرضية. |
Moreover, 16 per cent of the schools were accommodated in unsatisfactory rented premises lacking proper facilities. | وإلى جانب ذلك، كان ١٦ في المائة من المدارس موجودة فـي أبنيــة مستأجرة غير مناسبة، وتفتقر الى المرافق المﻻئمة. |
Over 25 per cent of schools were accommodated in unsatisfactory rented premises which lacked proper facilities. | وأكثر من ٢٥ في المائة من المدارس عملت في أبنية مستأجرة غير م رضية، تفتقر الى المرافق التعليمية المناسبة. |
The decrease in overall performance was therefore accounted for in part by the unsatisfactory export situation. | ولذلك فإن اﻻنخفاض في اﻷداء العام يعزى في جزء منه الى حالة التصدير غير المرضية. |
Governments are finding that the state of information security technologies is unsatisfactory from a critical infrastructure perspective. | 52 وترى الحكومات أن حالة تكنولوجيا أمن المعلومات غير مرضية من منظور البنية التحتية الأساسية. |
In particular, the role sharing with UN regional commissions in the Hanoi and Havana editions was unsatisfactory. | وعلى وجه الخصوص، إن تقاسم الأدوار مع اللجان الإقليمية التابعة للأمم المتحدة لم يرق خلال دورتي هانوي وهافانا إلى المستوى المطلوب. |
The force commander should be provided with avenues to correct or recommend the removal of unsatisfactory performers. | وينبغي أن تتوفر لقائد القوة السبل لتصحيح من يكون أداؤهم غير مرض أو التوصية باستبعادهم. |
From time to time the Secretary General has brought the current unsatisfactory situation to Members apos attention. | فمن وقت ﻵخر، ظل اﻷمين العام يسترعي نظر الــدول اﻷعضــاء للحالة الراهنة غير المرضية. |
This is altogether unsatisfactory, and does not take account of Spain apos s capacity in space activities. | وهذا الوضع غير م رض ، وﻻ تراعى فيه قدرة اسبانيا في اﻷنشطة الفضائية. |
As a consequence, developments in the Balkans are unsatisfactory, as the recent riots in Kosovo and Serbia demonstrate. | ونتيجة لهذا فقد وصلت التطورات في البلقان إلى حد غير مرض ، كما اتضح من أحداث الشغب الأخيرة في كوسوفو وصربيا. |
Data presented above are to be taken with caution due to unsatisfactory information on the causes of deaths. | ويجب توخي الحذر عند الأخذ بالبيانات الواردة أعلاه نظرا لعدم كفاية المعلومات عن أسباب الوفيات. |
In the matter of trafficking in women, the Government's statistics were unsatisfactory there was work to be done. | وهناك عمل يجب تأديته في هذا الخصوص. |
The continued retention, or unsatisfactory rate of elimination, of nuclear weapons could never justify proliferation by other States. | وأكد أن استمرار الاحتفاظ بالأسلحة النووية والمعدل غير المرضي لإزالتها لا يمكن أن يكونا أبدا مبررا لقيام دول أخرى بالانتشار. |
One office was found to have exemplary management practices, nine offices were satisfactory and one office was unsatisfactory. | وفي هذه المكاتب تبين أن الممارسات الإدارية مثالية في مكتب واحد ومرضية في تسعة منها وغير مرضية في مكتب واحد. |
This overall profile is a substantial improvement over 2003, when 30 per cent of audited offices were unsatisfactory. | وتبين أن هذا المستوى العام يمثل تحسنا كبيرا مقارنة بعام 2003، عندما كانت نسبة 30 في المائة من المكاتب المراجعة حساباتها غير م رضية. |
Our delegation shares the Secretary General apos s profound concern about the unsatisfactory financial situation of our Organization. | ويشاطر وفد بلدنا تمام المشاطرة إحساس اﻷمين العام بالقلق العميق إزاء الحالة المالية غير المرضية لمنظمتنا. |
30. Although there has been some improvement in the submission of receiving reports, the position still remains unsatisfactory. | ٣٠ على الرغم من حدوث بعض التحسن في تقديم تقارير الورود، ﻻ يزال الوضع غير مرض. |
Related searches : Unsatisfactory Performance - Unsatisfactory Conduct - Unsatisfactory Conditions - Unsatisfactory Quality - Unsatisfactory Results - Unsatisfactory Situation - Unsatisfactory Execution - Armed Response - Physiological Response - Get Response - Comprehensive Response