Translation of "unrealistic" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Unrealistic - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Unrealistic? | غير واقعية |
Such expectations are patently unrealistic. | والحق أن مثل هذه التوقعات غير واقعية على الإطلاق. |
Is it really that unrealistic? | هل هو حقا حلم خيالي لهذه الدرجة |
That is both unrealistic and unreasonable. | وهذا غير واقعي وغير معقول. |
The plan was unrealistic and failed. | إلا أن الخطة كانت فاشلة وغير واقعية. |
At some point that becomes unrealistic. | ولحد ما فإن هذا الامر غير واقعي |
Even an unrealistic dream like that... | .....حتى حلم خيالي كهذا |
But that character Marubashi is totally unrealistic. | ولكن شخصية ماروباشي غير واقعية تماما |
Women like you, full of big fluffly unrealistic dreams. | النساء المظلة مثلك ، النساء التي يعتقدن أن تخرجهآ من مدرسه جيده وغنيه الزواج هو قيمتهآ |
And Utopia is also kind of viewed as unrealistic | و المجتمع المثالي ينظر إليه علي أنه غير واقعي |
That condition is simply unrealistic. It is simply not feasible. | وهذا شرط غير واقعي وغير قابل للتنفيذ. |
The MDGs are emphatically not unattainable goals with unrealistic targets. | إن هذه الأهداف لا يمكن اعتبارهـــا قطعا غــير قابلـــة للتحقيق أو لها غايات غير واقعية. |
The current American initiative sounds reasonable, but it is essentially unrealistic. | قد تبدو المبادرة الأميركية الحالية معقولة، إلا أنها تفتقر إلى الواقعية بصورة أساسية. |
Military action was unrealistic for so small a country as Mauritius. | والعمل العسكري غير واقعي بالنسبة لبلد بمثل ص غ ر موريشيوس. |
This figure is wrong because of an unrealistic official exchange rate. | هذا الرقم خطأ بسبب استخدام أسعار الصرف الرسيمة غير الواقعية. |
And maybe that's just unrealistic, maybe that's just not human nature. | ربما هذا غير واقعي، وربما هذه فقط الطبيعة البشرية. |
Unfortunately, Obama s all encompassing promises might prove to be just as unrealistic. | ولكن من المؤسف أن وعود أوباما الشاملة قد تكون غير واقعية. |
Their exports should not be subjected to unrealistic rules of origin conditions. | وينبغي ألا يتم إخضاع صادراتها لشروط قواعد المنشأ غير الواقعية. |
We think Jesus is being unrealistic when he says, Love thine enemy. | وفي الواقع، من المنطقي أن ترغب في نحن نعتقد أن المسيح لم يكن منطقيا حينما يقول أبذل الحب لأعدائك. |
Is it unrealistic for them to hope or think that that child | للأمل أو التفكير أن هذا الطفل |
It's chichi and an unrealistic approach to selfimpressions as well as economics. | لأن ها متصن عة و غير واقعي ة و تحاول إبراز المظاهر الذاتي ة |
Obama may soon learn that his timetable for withdrawal from Iraq is unrealistic. | وقد يدرك أوباما قريبا أن هذا الجدول الزمني للانسحاب من العراق غير واقعي. |
OIOS often found that the performance indicators used were unrealistic or not measurable. | رابعا مجالات تركيز عمليات مراجعة الحسابات الميدانية |
Moreover, sometimes the objectives themselves were found to be unrealistic or overly ambitious. | وعﻻوة على ذلك، كانت أهداف المشاريع ذاتها تعتبر أحيانا غير واقعية وطموحة أكثر من الﻻزم. |
In addition, my delegation finds aspects of the proposal ill timed and unrealistic. | باﻹضافة الى هذا، فإن وفد بلدي يجد جوانب اﻻقتراح سيئة التوقيت وغير عملية. |
Devolution might sound unrealistic, but once upon a time so did the European Union. | وقد يبدو خفض المركزية أمرا غير واقع، ولكن ذات يوم كان ذلك نفس تصور الاتحاد الأوروبي. |
Repatriation of Iraqis is unrealistic and definitely out of question for any foreseeable future. | إن عودة العراقيين أمر بعيد عن الواقع حتما وهو أمر عصي على التحقيق في أي أمد قريب. |
Their desires and ambitions are not unrealistic in the circumstances, but they are frustrated. | مجموعات لم تكن آمالها وطموحاتها غير واقعية، ولكنها كانت محبطة. |
Goals for such projects tend to be broad, qualitative, stretch unrealistic and success driven. | وتميل أهداف مثل هذه المشاريع إلى أن تكون واسعة ونوعية، ممتدة وغير واقعية ويحركها النجاح. |
Campaign time frames were often unrealistic and there was ineffective mobilization of local resources. | وكثيرا ما كانت الأطر الزمنية للحملات غير واقعية كما أن الموارد المحلية لم ت عبأ بصورة كافية. |
In such cases, it was unrealistic to expect effective prosecution by the host country. | وفي مثل هذه الحاﻻت فإنه من غير الواقعي توقع قيام البلد المضيف بإجراء محاكمة فعالة. |
So unrealistic optimism can lead to risky behavior, to financial collapse, to faulty planning. | فالتفاؤل غير الواقعي قد يؤدي إلى سلوك متهور، إلى إفلاس مالي ، إلى تخطيط خاطئ. |
I'm not that unrealistic that I think we can live in a waste free world. | الذي يظن أننا يمكن أن نعيش في عالم خال من الفضلات. |
Calls for an agreement on the most controversial elements of a final peace settlement are unrealistic. | والأصوات التي تطالب بالاتفاق على أغلب العناصر الخلافية للتسوية السلمية النهائية ليست واقعية. |
Events in Belarus and Ukraine have made the Euro Asian Economic Community project appear increasingly unrealistic. | لقد جعلت الأحداث في بيلاروسيا وأوكرانيا مشروع التجمع الاقتصادي الأوروآسيوي يبدو غير واقعي على نحو متزايد. |
Fibonacci gave an (unrealistic) biological example, on the growth in numbers of a theoretical rabbit population. | فيبوناتشي أعطى مثالا بيولوجيا، (غير واقعي) , على النمو في الأعداد من تعداد أرنب السكان. |
It would thus be unrealistic to expect that all needs can be met from existing resources. | ومن ثم فمن غير الواقعي توقع إمكان الوفاء بجميع اﻻحتياجات من الموارد القائمة. |
He does say that, and we think he's being unrealistic and sort of spiritual and highfalutin. | إنه يقول ذلك، نحن نعتقد أنه غير واقعي ونوع من الروحانية الطنانة و جيد أن يقول هذا، لكني لا أستطيع فعل ذلك. |
This sort of unrealistic act is typical... of the shortsighted cunning that goes with paranoid behavior. | هذا النوع من التصر ف غير الواقعي هونموذج... من الخداع قصير النظر الذي يتخط ى بالسلوك المذعور |
I think families expectations and the career guidance given to students are unrealistic and not that helpful. | أعتقد أن توقعات العائلات والإرشاد المهني المقدم للطلاب غير واقعي وغير مساعد. |
Level of PCGNI not in line with economic reality, for example, due to fixed unrealistic exchange rate | لا يستعاض عن أسعار الصرف السوقية |
It is unrealistic to expect the five permanent members to give up their right to the veto. | وليس واقعيا أن نتوقع من الأعضاء الخمسة الدائمين أن يتخلوا عن حق النقض الذي يتمتعون بهم. |
22. Her country had reservations about setting unrealistic financial targets for donors with respect to population activities. | ٢٢ وقالت إن استراليا تضع تحفظات بشأن تحديد أهداف مالية ﻻ يمكن تنفيذها بالنسبة للجهات المانحة فيما يتعلق بمساعدة اﻷنشطة في المجال السكاني. |
The Government of Southern Sudan suffers from serious financial constraints, owing to unrealistic assumptions about its oil revenues. | إن حكومة جنوب السودان تعاني من قيود مالية خطيرة، وذلك بسبب الافتراضات غير الواقعية بشأن عائداتها من النفط. |
If there were no change, it was unrealistic to expect development aid to reach its intended beneficiaries intact. | فإذا لم يوجد تغي ر، فمن غير الواقعي توق ع معونة إنمائية لكي تصل إلى المنتفعين المقصودين دون المساس بها. |
Related searches : Unrealistic Expectations - Most Unrealistic - Unrealistic Body Image - Unrealistic To Believe