Translation of "unrealistic expectations" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Expectations - translation : Unrealistic - translation : Unrealistic expectations - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Such expectations are patently unrealistic. | والحق أن مثل هذه التوقعات غير واقعية على الإطلاق. |
I think families expectations and the career guidance given to students are unrealistic and not that helpful. | أعتقد أن توقعات العائلات والإرشاد المهني المقدم للطلاب غير واقعي وغير مساعد. |
Mariangel Calderon recommends on her blog El Ovario (The ovary) not to have unrealistic expectations after no strings attached sex. | توصي مارينجل كالديرون على مدونتها El Ovario (المبيض) بعدم توقع أي شيء غير واقعي بعد ممارسة الجنس بدون التزام. |
The kinds of expectations for real estate prices that have informed public thinking during the recent bubbles were often totally unrealistic. | إن أنماط التوقعات التي ثقفت التفكير العام فيما يتصل بأسعار العقارات أثناء تضخم الفقاعات الأخيرة كانت غير واقعية على الإطلاق. |
Unrealistic? | غير واقعية |
Realism 36. It will be essential to avoid building unrealistic expectations on the amount of external resources that the Conference will be capable of mobilizing. | ٣٦ ومن الضروري تفادي توقع نتائج غير واقعية بشأن مقدار الموارد الخارجية التي سيكون المؤتمر قادرا على تعبئتها في التمويل الخارجي. |
OIOS also observed that some HOAs had unrealistic expectations about the support to be expected from missions, especially with regard to movement of personnel and cargo requests. | ولاحظ مكتب خدمات الرقابة الداخلية أيضا أن بعض منظمات ووكالات المساعدة الإنسانية تحدوها توقعات غير واقعية فيما يتعلق بالدعم المتوقع من البعثات، وخصوصا فيما يتعلق بالطلبات المتعلقة بحركة الموظفين والسلع. |
Ways should also be found of ensuring that unrealistic expectations, which are ultimately damaging to the reputation of the United Nations system, are not created by appeals. | وينبغي أيضا ايجاد سبل لضمان أﻻ تخلق النداءات توقعات غير واقعية تضر في نهاية المطاف بسمعة منظومة اﻷمم المتحدة. |
The absence of fundamental information, including facts on the prevailing degree of uncertainty and its evolution over time, heightens the unrealistic expectations of economic agents or distorts them. | وعدم توفر المعلومات اﻷساسية، بما في ذلك المعلومات المتعلقة بدرجة عدم التيقن السائد وتغيرها بمرور الوقت، يزيد من اﻵمال غير الواقعية من جانب الوكﻻء اﻻقتصاديين أو يؤدي الى تحريفها. |
But the adequate servicing of the debt and, therefore, the performance of the securities, were based on expectations of continued rises in housing prices that proved to be unrealistic. | ولكن تسديد أقساط الديون، وبالتالي أداء الأوراق المالية، كان يعتمد على التوقعات باستمرار أسعار المساكن في الارتفاع، وهي التوقعات التي تبين أنها لم تكن واقعية. |
Is it really that unrealistic? | هل هو حقا حلم خيالي لهذه الدرجة |
That is both unrealistic and unreasonable. | وهذا غير واقعي وغير معقول. |
The plan was unrealistic and failed. | إلا أن الخطة كانت فاشلة وغير واقعية. |
At some point that becomes unrealistic. | ولحد ما فإن هذا الامر غير واقعي |
Even an unrealistic dream like that... | .....حتى حلم خيالي كهذا |
Recruitment agencies may exploit and reinforce unrealistic expectations among migrant health professionals about the extent and nature of working opportunities overseas.37 Unscrupulous employers sometimes withhold or confiscate migrants' identity papers. | 48 وربما تقوم وكالات التشغيل باستغلال وتعزيز التوقعات غير الواقعية لدى الفنيين الصحيين المهاجرين فيما يتعلق بمدى وطابع فرص العمل في الخارج(37). |
Unrealistic expectations exacerbate these psychological impediments to progress. In an era of instant access, people often expect immediate relief from symptoms, which is difficult to achieve when it comes to chronic pain. | وتؤدي التوقعات غير الواقعية إلى تفاقم هذه العوائق النفسية التي تحول دون التقدم. وفي عصر الإتاحة الفورية، يتوقع الناس غالبا الراحة الفورية من الأعراض، وهو ما يصعب تحقيقه عندما يتعلق الأمر بالألم المزمن. |
But that character Marubashi is totally unrealistic. | ولكن شخصية ماروباشي غير واقعية تماما |
We should not have unrealistic expectations of them because most cannot match the capacity of global bodies to marshal resources for peace building or, at the other end of the scale, for military responses to crises. | وينبغي أﻻ تكون توقعاته منها بعيدة عن الواقع ﻷن معظمها ﻻ يستطيع مضاهاة قدرة الهيئات العالمية على جمع الموارد لبناء السلم أو، من الناحية اﻷخرى، الموارد الﻻزمة لﻻستجابة عسكريا لﻷزمات. |
Women like you, full of big fluffly unrealistic dreams. | النساء المظلة مثلك ، النساء التي يعتقدن أن تخرجهآ من مدرسه جيده وغنيه الزواج هو قيمتهآ |
And Utopia is also kind of viewed as unrealistic | و المجتمع المثالي ينظر إليه علي أنه غير واقعي |
Seminar expectations | 2 توقعات الحلقة الدراسية |
That condition is simply unrealistic. It is simply not feasible. | وهذا شرط غير واقعي وغير قابل للتنفيذ. |
The MDGs are emphatically not unattainable goals with unrealistic targets. | إن هذه الأهداف لا يمكن اعتبارهـــا قطعا غــير قابلـــة للتحقيق أو لها غايات غير واقعية. |
Goals and expectations | الأهداف والتوقعات |
The current American initiative sounds reasonable, but it is essentially unrealistic. | قد تبدو المبادرة الأميركية الحالية معقولة، إلا أنها تفتقر إلى الواقعية بصورة أساسية. |
Military action was unrealistic for so small a country as Mauritius. | والعمل العسكري غير واقعي بالنسبة لبلد بمثل ص غ ر موريشيوس. |
This figure is wrong because of an unrealistic official exchange rate. | هذا الرقم خطأ بسبب استخدام أسعار الصرف الرسيمة غير الواقعية. |
And maybe that's just unrealistic, maybe that's just not human nature. | ربما هذا غير واقعي، وربما هذه فقط الطبيعة البشرية. |
Others have lower expectations. | كما توقع آخرون متوسطات أكثر انخفاضا . |
The expectations are high. | والتوقعات عالية. |
IV. CHALLENGES AND EXPECTATIONS | رابعا اﻷهداف والتطلعات |
Achievements must match expectations. | إن اﻻنجازات يجب أن تكون على مستوى التوقعات. |
Number one high expectations. | رقم واحد التوقعات العالية. |
Third escalation of expectations. | ثالثا زيادة التوقعات. |
Unfortunately, Obama s all encompassing promises might prove to be just as unrealistic. | ولكن من المؤسف أن وعود أوباما الشاملة قد تكون غير واقعية. |
Their exports should not be subjected to unrealistic rules of origin conditions. | وينبغي ألا يتم إخضاع صادراتها لشروط قواعد المنشأ غير الواقعية. |
We think Jesus is being unrealistic when he says, Love thine enemy. | وفي الواقع، من المنطقي أن ترغب في نحن نعتقد أن المسيح لم يكن منطقيا حينما يقول أبذل الحب لأعدائك. |
Is it unrealistic for them to hope or think that that child | للأمل أو التفكير أن هذا الطفل |
It's chichi and an unrealistic approach to selfimpressions as well as economics. | لأن ها متصن عة و غير واقعي ة و تحاول إبراز المظاهر الذاتي ة |
Obama may soon learn that his timetable for withdrawal from Iraq is unrealistic. | وقد يدرك أوباما قريبا أن هذا الجدول الزمني للانسحاب من العراق غير واقعي. |
OIOS often found that the performance indicators used were unrealistic or not measurable. | رابعا مجالات تركيز عمليات مراجعة الحسابات الميدانية |
Moreover, sometimes the objectives themselves were found to be unrealistic or overly ambitious. | وعﻻوة على ذلك، كانت أهداف المشاريع ذاتها تعتبر أحيانا غير واقعية وطموحة أكثر من الﻻزم. |
In addition, my delegation finds aspects of the proposal ill timed and unrealistic. | باﻹضافة الى هذا، فإن وفد بلدي يجد جوانب اﻻقتراح سيئة التوقيت وغير عملية. |
Great Expectations for the Renminbi | توقعات عظيمه لليوان الصيني |
Related searches : Most Unrealistic - Unrealistic Body Image - Unrealistic To Believe - Low Expectations - Consensus Expectations - Job Expectations - Exceeding Expectations - Meeting Expectations - Customer Expectations - Business Expectations - Managing Expectations - Sales Expectations