Translation of "uniting" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Uniting - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Uniting Syria | توحيد سوريا |
Uniting Asia | توحيد آسيا |
Uniting Against Extremism | الاتحاد في مواجهة التطرف |
Uniting Europe s Fleets | توحيد أساطيل أوروبا |
Fourthly, the Uniting for Consensus proposal is simple. | رابعا، إن اقتراح الاتحاد من أجل توافق الآراء بسيط. |
The one man you define Allah uniting the lands. | الرجل الواحد الذي عر فه الله بموحد الأراضي. |
Only method of uniting and civilizing the world under one power. | لتوحيد و تحضر العالم |
In this context, reunification means only one thing the uniting of people. | وفي هذا السياق ﻻ تعني إعادة التوحيد إﻻ شيئا واحدا، توحيد الشعب. |
One of the Uniting for Consensus countries also warned the group of four. | وقد وجه أحد بلدان الاتحاد من أجل توافق الآراء تحذيرا الى مجموعة الأربعة. |
In other words, Uniting for Consensus knows the African mind better than the Africans. | وبعبارة أخرى، إن الاتحاد من أجل توافق الآراء يعرف العقلية الأفريقية أفضل من معرفة الأفارقة لأنفسهم. |
That means realizing the dream of uniting their dispersed nation in an independent Kurdish state. | وهذا يعني تحقيق حلم لم شمل أمتهم المشتتة في دولة كردية مستقلة. |
Perhaps the single greatest virtue of the Uniting for Consensus proposal is its inherent flexibility. | وقد تكون المرونة أكبر ميزة منفردة لاقتراح الاتحاد من أجل توافق الآراء . |
Trans people across the country are uniting in their efforts to highlight systemic violence and marginalization. | يبذل المتختلفين جنسي ا من كافة أرجاء المدينة جهودهم لتسليط الضوء على العنف الممنهج ضدهم والتهميش المتعمد. |
PARIS Is the current economic crisis uniting the democratic world in anger as much as in fear? | باريس ـ ت ـرى هل تكون الأزمة الاقتصادية الحالية سببا في توحيد العالم الديمقراطي في الغضب بقدر ما وحدته في الخوف |
The only common denominator uniting them is, in the last analysis, the literal interpretation of the Charter. | والأرضية المشتركة الوحيدة التي توحدهم هي في التحليل النهائي، التفسير الحرفي للميثاق. |
San Marino, however, agrees with the principle contained in the proposal circulated by the Uniting for Consensus group. | إلا أن سان مارينو تتفق مع المبدأ الوارد في الاقتراح المعمم من جماعة الاتحاد من أجل توافق الآراء . |
The proposal by Uniting for Consensus, for instance, cannot prove that it has substantial support in the membership. | والاقتراح الذي تقــــدم بــه الاتحاد من اجل توافق الآراء، على سبيل المثال، لا يستطيع أن يبرهن على أنه يحظى بدعم كبير من الأعضــــاء. |
Dismayed and indignant, they headed toward Animal Farm from all directions, instinctively uniting once again in common cause. | مصحوبين بالفزع والسخط توجهوا الى مزرعة الحيوانات من كل حدب وصوب توحدوا مرة اخرى وبصورة غريزية في قضية مشتركة |
Moreover, Kenya s desire to carve out a buffer state conflicts with the Somali government s goal of uniting the country. | وعلاوة على ذلك فإن رغبة كينيا في اقتطاع دولة عازلة تتعارض مع هدف الحكومة الصومالية المتمثل في توحيد البلاد. |
But, for now, Tahrir and other squares are once again uniting the pro change forces, whether Islamist or not. | ولكن في الوقت الراهن، يعمل ميدان التحرير وغيره من الميادين مرة أخرى على توحيد القوى المؤيدة للتغيير، سواء من الإسلاميين أو غيرهم. |
Thirdly, we have the proposal circulated on 8 July by the countries making up the Uniting for Consensus group. | ثالثا، أمامنا الاقتراح الذي عم مته، في 8 تموز يوليه، البلدان التي تشك ل الاتحاد من أجل توافق الآراء. |
The United Nations General Assembly is the best place for uniting our forces, so that we can work together. | إن الجمعية العامة لﻷمم المتحدة هي أفضل مكان لتوحيد قوانا، حتى نستطيع أن نعمل معا. |
An alliance of local, regional, and international forces is uniting against tyranny as usual on the banks of the Nile. | ولقد بدأ تحالف القوى المحلية والإقليمية والدولية في الاتحاد كالمعتاد ضد الطغيان على ضفاف النيل. |
Thus, instead of uniting the society in this critical historical moment the authorities are accentuating the disparities between different groups. | حيث تساهم السلطات في إبراز الفوارق بين الفئات المختلفة بدل ا من توحيد المجتمع في هذه اللحظة التاريخية الحاسمة. |
The views of Pakistan and other Uniting for Consensus members on draft resolution A 59 L.64 are no secret. | إن آراء باكستان والأعضاء الآخرين من مجموعة الاتحاد من أجل توافق الآراء بشأن مشروع القرار A 59 L.64 ليست سرا. |
Thirdly, the Uniting for Consensus draft resolution will enhance accountability through the mechanism of periodic election and or re election. | ثالثا، سيعزز مشروع قرار الاتحاد من أجل توافق الآراء المحاسبة من خلال آلية انتخاب أو إعادة انتخاب دورية. |
As I have mentioned before, the greatest virtue of the draft resolution submitted by Uniting for Consensus is its flexibility. | والميزة الكبرى لمشروع القرار المقدم من مجموعة الاتحاد من أجل توافق الآراء ، كما ذكرت من قبل، هي مرونته. |
325. The new Government was moving towards uniting customary and statutory law, which would positively affect the status of women. | ٣٢٥ وذكرت أن الحكومة الجديدة تتحرك في اتجاه توحيد القانون العرفي والوضعي مما سيؤثر بصورة إيجابية على مركز المرأة. |
Asia, even America, that aid groups, just as they did for the tsunami, are uniting as one, acting as one. | قارة آسيا، حتي أمريكا ان جماعات الاغاثة ، تماما كما فعلوا بالنسبة للتسونامي يجتمعون في وحدة، ويتصرفون كوحدة. |
The only thing they don't expect is they're uniting Europe through a shared mild hatred of the French and Germans. | الشيئ الوحيد الذي لم يتوقعوه هو توحيد اوروبا خلال كراهية متوسطة من الفرنسيين والالمان |
A handful of right wing Dutch dreamers care, too, for they have visions of uniting Belgian Flanders with the Dutch motherland. | كما يبالي أيضا بعض الهولنديين الحالمين من جناح اليمين، والذين يتطلعون إلى توحيد منطقة الفلاندرز والأرض الهولندية الأم. |
The Uniting for Consensus proposal is flexible in leaving it to the regions to determine the duration of each regional mandate. | إن اقتراح الاتحاد من أجل توافق الآراء مرن من حيث أنه يترك الأمر للمناطق لتحديد فترة كل ولاية إقليمية. |
1. Since 1976, Indonesia has achieved remarkable results by uniting its national communication network through the PALAPA Domestic Satellite Communication Systems. | ١ لقد حققت اندونيسيا نتائج باهرة منذ عام ١٩٧٦ عن طريق ربط شبكة اﻻتصال الوطنية التابعة لها بالنظم المحلية لﻻتصال بواسطة الساتل باﻻبا. |
Fundamentally, our times call for the uniting of all our efforts, in democracy and freedom, to reduce poverty in the world. | ان عصرنا يستلزم بصورة أساسية توحيد جميع الجهـــــود التي نبذلهــا، في الديمقراطية والحرية، بغية التقليل من الفقر في العالم. |
Initially, he acted as an able diplomat and accommodator, but since his Munich speech, Putin has begun uniting the West against Russia. | ففي مستهل الأمر بدا وكأنه دبلوماسي قدير وعنصر توفيقي بارع، ولكن منذ الخطبة العصماء التي ألقاها في ميونيخ، بدأ بوتن في توحيد الغرب ضد روسيا. |
Under the Uniting for Consensus proposal the CARICOM and Central American States could also hope for adequate representation for their respective subregions. | وفي إطار اقتراح الاتحاد من أجل توافق الآراء يمكن لدول الجماعة الكاريبية ودول أمريكا الوسطى أن تأمل أيضا في تمثيل ملائم لمنطقتيهما دون الإقليميتين. |
The fundamental thrust of the Uniting for Consensus proposal entails increasing the number of elected Council members, including making re election possible. | إن القوة الأساسية الدافعة لاقتراح الاتحاد من أجل توافق الآراء تستلزم زيادة عدد أعضاء مجلس الأمن المنتخبين، بما في ذلك جعل إعادة الانتخاب أمرا ممكنا. |
Cities needed the joint efforts of international organizations, mayors and local governments, and mayors were thinking in the right direction by uniting. | ذلك أن المدن تحتاج إلى الجهود المشتركة للمنظمات الدولية ورؤساء المجالس البلدية والحكومات المحلية وأن العمد يفكرون في الاتجاه السليم عندما يتحدون. |
Terrorism has no homeland, nationality or religion. Terrorism can be defeated only by uniting our efforts in an international campaign to eliminate it. | ومرة أخرى نؤكد أن الإرهاب لا وطن له ولا جنسية ولا دين، وأن محاربته لا تتم إلا بتضافر الجهود الدولية في حملة عالمية لدحره والقضاء عليه. |
quot Taking into consideration that Manas has been a vital link sustaining and uniting the peoples of Central Asia throughout their long history, | واذ يضع في اعتباره أن ملحمة ماناس ظلت حلقة وصل حيوية تؤازر شعوب آسيا الوسطى وتوحد فيما بينها طوال تاريخها المديد، |
(But, even here, my ideas and policies were not novel in 1955 Khrushchev talked albeit in a very different context about uniting two Germanys.) | (ولكن حتى فيما يتصل بهذا الشأن فلم تكن أفكاري وسياساتي جديدة ففي عام 1955 تحدث خروشوف ـ على الرغم من اختلاف السياق ـ عن توحيد الألمانيتين). |
Surely We have created man from a small life germ uniting ( itself ) We mean to try him , so We have made him hearing , seeing . | إن ا خلقنا الإنسان الجنس من نطفة أمشاج أخلاط ، أي من ماء الرجل وماء المرأة المختلطين الممتزجين نبتليه نختبره بالتكليف والجملة مستأنفة أو حال مقدرة ، أي مريدين ابتلاءه حين تأهله فجعلناه بسبب ذلك سميعا بصيرا . |
Surely We have created man from a small life germ uniting ( itself ) We mean to try him , so We have made him hearing , seeing . | إنا خلقنا الإنسان من نطفة مختلطة من ماء الرجل وماء المرأة ، نختبره بالتكاليف الشرعية فيما بعد ، فجعلناه من أجل ذلك ذا سمع وذا بصر ليسمع الآيات ، ويرى الدلائل ، إنا بين ا له وعر فناه طريق الهدى والضلال والخير والشر ليكون إما مؤمن ا شاكر ا ، وإما كفور ا جاحد ا . |
We honour the humanitarian workers and all those who are uniting their efforts worldwide to provide the essentials for living to those left destitute. | ونجل العاملين في المجال الإنساني وكل من يوحدون جهودهم في جميع أنحاء العالم بغية توفير ضروريات الحياة لمن أصبحوا في شظف من العيش. |
I do not want to address all the arguments of the Uniting for Consensus group, which we have addressed in so many earlier debates. | ولا أنوي تناول جميع الحجج التي قدمتها مجموعة متحدون من أجل توافق الآراء ، التي تناولناها في مناقشات عديدة سابقة. |
Related searches : Uniting Factor - Uniting Church - By Uniting - Uniting People - Uniting Force