Translation of "united in diversity" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

Here in the United States we are the beneficiaries of great global diversity.
إننا هنا في الوﻻيات المتحدة المستفيدون من التنوع العالمي الكبير.
Member States have set their hopes on the United Nations, which reflects diversity united in a common cause.
لقد عقدت الدول اﻷعضاء آمالها على اﻷمم المتحدة التي تجسد تنوعا تجمع بين أطرافه قضية مشتركة.
Within the framework of this theme, the focus of the United Nations Pavilion will be Celebrating Diversity , drawing on both cultural diversity and natural diversity, and their interdependence.
وضمن إطار هذا الموضوع سوف يركز جناح الأمم المتحدة على الاقتفاء بالتنوع ويركز على التنوع الثقافي والتنوع الطبيعي على السواء والترابط بينهما.
The European Union s motto is In varietate concordia, which is officially translated as United in diversity.
ويتبنى الاتحاد الأوروبي شعار الوحدة في التنوع .
It includes ecosystem diversity, species diversity and genetic diversity.
وهو يضم تنوع النظم الإيكولوجية، وتنوع الأنواع، والتنوع الجينـي.
A publication entitled United for Respect for Diversity was published and translated in local languages.
وأ صدرت منشورا بعنوان متحدون من أجل احترام التنوع وترجم إلى اللغات المحلية.
The United Nations Convention on Biological Diversity was adopted in 1992 and entered into force in 1993.
واعت مدت اتفاقية الأمم المتحدة للتنوع البيولوجي() في عام 1992 وبدأ نفاذها في عام 1993.
4. Convention on Biological Diversity The Convention on Biological Diversity was negotiated by the Intergovernmental Negotiating Committee for a Convention on Biological Diversity established by the United Nations Environment Programme (UNEP).
١٣ اتفاقية التنوع البيولوجي هي، اتفاقية توصلت اليها عن طريق التفاوض لجنة التفاوض الحكومية الدولية لوضع اتفاقية بشأن التنوع البيولوجي التي أنشأها برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة.
Famous for its diversity, human diversity.
المشهورة بتنوعها وتنوع ساكنيها من البشر
The diversity of society is fully reflected in the diversity of our families.
إن تنوع المجتمع يتجسد في تنوع أسرنا.
The United States Government appreciated the importance of cultural diversity to humankind and was actively participating in relevant discussions at the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization (UNESCO) in the context of drafting a convention on cultural diversity.
79 إن حكومة الولايات المتحدة تدرك أهمية التنوع الثقافي للبشرية، وتسهم بنشاط في المناقشات الدائرة بشأن هذه المسألة في منظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة (اليونسكو) ، في إطار مشروع اتفاقية التنوع الثقافي.
the Convention on Biological Diversity, See United Nations Environment Programme, Convention on Biological Diversity (Environmental Law and Institutions Programme Activity Centre), June 1992.
)٤( انظر برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة، اﻻتفاقية المتعلقة بالتنوع البيولوجي )مركز النشاط البرنامجي للقانون البيئي والمؤسسات البيئية(، حزيران يونيه ١٩٩٢.
Noting further the ongoing work on cultural diversity in the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization,
وإذ تلاحظ كذلك العمل الجاري بشأن التنوع الثقافي في منظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة،
The United Nations system plays a leading role in the dialogue among civilizations because of its diversity.
وإذا كانت الأمم المتحدة بمنظوماتها الواسعة تؤدي دورا رائدا في الحوار بين الحضارات بحكم واقع التنوع الذي تعيشه وعملها الممتد في مختلف دول وشعوب العالم، فإن منظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة (اليونسكو) يقع عليها العبء الأكبر نظرا لطبيعة الأعمال التي تضطلع بها.
3 As defined in the Convention on Biological Diversity, United Nations, Treaty Series, vol. 1760, No. 30619.
() كما تحددها اتفاقية التنوع البيولوجي، الأمم المتحدة، مجموعة المعاهدات، المجلد 1760، الرقم 30619.
Play increases creativity and resilience, and it's all about the generation of diversity diversity of interactions, diversity of behaviors, diversity of connections.
ان اللعب ينمي الابداع ويساهم في استيعاب الحياة واكتساب المرونة مع صعابها ان اللعب هو التمايز ..
Diversity in modes of transportation Sustainable transportation emphasizes the use of a diversity of fuel efficient transportation vehicles in order to reduce greenhouse emissions and diversity fuel demand.
النقل المستدام يركز على استخدام مجموعة متنوعة من عربات النقل ذات كفاءة في استهلاك الوقود من أجل الحد من انبعاث الغازات الدفيئة وتنوع الطلب على الوقود.
Recognizing that the United Nations pursues multilingualism as a means of promoting, protecting and preserving diversity of languages and cultures globally and that genuine multilingualism promotes unity in diversity and international understanding,
وإذ تسلم بأن الأمم المتحدة تطبق تعدد اللغات كوسيلة لتعزيز تنوع اللغات والثقافات وحمايته والمحافظة عليه عالميا، وبأن تعدد اللغات الحقيقي يعزز الوحدة في ظل التنوع والتفاهم الدولي،
Recognizing that the United Nations pursues multilingualism as a means of promoting, protecting and preserving diversity of languages and cultures globally and that genuine multilingualism promotes unity in diversity and international understanding,
وإذ تسل م بأن الأمم المتحدة تأخذ بتعددية اللغات كوسيلة من وسائل تعزيز تنوع اللغات والثقافات على الصعيد العالمي وحمايتها والمحافظة عليها، وبأن التعددية الحقيقية للغات تعزز الوحدة في إطار التنوع والتفاهم الدولي،
Biological diversity
3 التنوع البيولوجي
Biological diversity
التنوع اﻷحيائي.
biological diversity
التنوع اﻷحيائي.
Australian families are rich in their diversity.
واﻷسر اﻻسترالية غنية في تنوعها.
Information strategies must forge and highlight the link among the diversity of United Nations activities.
وانطﻻقا من ضرورة أن تعمل اﻻستراتيجيات اﻻعﻻمية على صياغة وإبراز الترابط وراء أنواع أنشطة اﻷمم المتحدة.
The Parties to the Convention on Biological Diversity adopted international guidelines on biological diversity and tourism in 2004.
33 وقد اعتمد الأطراف في اتفاقية التنوع البيولوجي مبادئ توجيهية دولية بشأن التنوع البيولوجي والسياحة في عام 2004.
The United Nations system still needs to confront a range of questions relating to the notion of unity in diversity.
وما تزال منظومة اﻷمم المتحدة تحتاج الى مواجهة مجموعة من المسائل المتصلة بمفهوم quot الوحدة في اﻻختﻻف quot .
In addition, courses in diversity management have been set up to focus attention on the issue of diversity and gender equality.
وبالإضافة إلى ذلك، وضعت دورات دراسية في مجال الإدارة المتعلقة بالتنوع من أجل تسليط الضوء على قضية التنوع والمساواة بين الجنسين.
At this very moment, you can see around me a circle that represents a global community where there is diversity, diversity of thought, diversity of ideas, diversity of concepts.
أنا محاط في هذه اللحظة بالذات بحلقة تؤيد مجتمعا عالميا ، يقوم على التنوع تنوع الفكر، تنوع الأفكار، تنوع المفاهيم،
In the long run, more diversity is needed.
لا شك أن المزيد من التنوع مطلوب في الأمد البعيد.
Respect Earth and life in all its diversity.
احترم الأرض والحياة في جميع صورها وتنوعاتها.
Cultural diversity was considered important in upgrading neighbourhoods.
واعتبر التنوع الثقافي مهما في النهوض بالمجاورات.
(d) Biological diversity
)د( التنوع اﻹحيائي
We lose diversity.
إنها تعني الانقراض, قد نفقد التنوع
Ensure that the staff of United Nations country offices is representative of the cultural diversity of the population in the country
أن تضمن تمثيل التنوع الثقافي لسكان البلد من جانب موظفي المكاتب القطرية التابعة للأمم المتحدة
The programmes should be universal in nature, reflecting the diversity of the cultures of the States Members of the United Nations.
فينبغي للبرامج أن تكون ذات طابع عالمي وتعكس تنوع ثقافات الدول اﻷعضاء في اﻷمم المتحدة.
The Nova Scotia Public Service Commission has established the Diversity Talent Pool, the Diversity Accommodation Fund, and the Diversity Round Table.
468 وأنشأت لجنة الخدمة العامة في نوفا سكوتيا مجموعة الأشخاص ذوي المواهب المتنوعة، وصندوقا للتكيف للتنوع، ومائدة مستديرة للتنوع.
The fundamental feature of the United Nations membership is its diversity, in linguistic, cultural, ethnic, religious, economic, social, political and other terms.
إن السمة اﻷساسية لمجموع أعضاء اﻷمم المتحدة هي تنوعهم من النواحي اللغوية والثقافية واﻹثنية والدينية واﻻقتصادية واﻻجتماعية والسياسية وغيرها.
Cultural diversity in all its dimensions, including world heritage.
التنوع الثقافي بكافة أبعاده، بما فيها التراث العالمي.
We have to accept this diversity in the world.
ويتعين علينا أن نقبل هذا التنوع في عالمنا.
A diversity of...everything
التنوع في.
Recognizing and respecting diversity
ألف الاعتراف بالتنو ع ومراعاته
Convention on Biological Diversity
60 202 اتفاقية التنوع البيولوجي
Convention on Biological Diversity
3 اتفاقية التنوع البيولوجي
Convention on Biological Diversity
ألف اتفاقية التنوع البيولوجي
Biological diversity 960 million
التنوع البيولوجي 960 مليون دولار

 

Related searches : United In Love - United In Marriage - Diversity In Interpretation - Live In Diversity - Strength In Diversity - Diversity In Action - Diversity In People - Unity In Diversity - Diversity In Practice - Diversity In Culture - Diversity In Nature - Decline In Diversity