Translation of "uniquely identifiable" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Identifiable - translation : Uniquely - translation : Uniquely identifiable - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
However, where the size of an important batch of arms is known and is uniquely identifiable (i.e., through sequential serial numbers), it is possible to check how many have been retrieved. | بيد أنه حيث يكون حجم دفعة هامة من الأسلحة معروفا ويمكن التعرف عليها بشكل متميز (أي عن طريق الأرقام المتصلة التسلسل)، فعندها يغدو في الإمكان معرفة العدد الذي أمكن استرداده. |
People give to identifiable victims. | فالناس ينتبهون كثيرا إلى الضحايا الذين يمكن التعرف عليهم. |
leading more clearly identifiable animals. | تقود حيوانات اكثر وضوحا يمكن التعرف عليها. |
It's a uniquely human achievement. | انه إنجاز بشري بتفرد. |
A name that uniquely identifies a connection | الاسم الذي يعرف اتصالا فريدا |
So we're not in a uniquely hospitable place. | لذا فلسنا في المكان الفريد القابل للحياة. |
So, our brain does make us uniquely us. | اذا، دماغنا يجعلنا فريدين بما نحن عليه. |
So, we're not in a uniquely hospitable place. | لذا فلسنا في المكان الفريد القابل للحياة. |
Europe s problem is that it lacks a clearly identifiable leader. | فمشكلة أوروبا تكمن في افتقارها إلى زعماء يمكن تحديد هوياتهم وميولهم بوضوح. |
Tilt rods are exposed over the earth and easily identifiable. | إذ إن صمامات الإشعال بالمي لان توضع فوق الأرض ويمكن كشفها بسهولة. |
Five years ago we committed ourselves to eight identifiable Development Goals. | قبل خمس سنوات، أخذنا على عاتقنا تنفيذ ثمانية أهداف إنمائية محددة. |
These particles are not uniquely identified by their six charges. | لم تحدد هذه الجسيمات بشكل فريد من خلال شحناتها الستة. |
Of course, malicious imprisonment is by no means uniquely American. | بطبيعة الحال، فإن إساءة معاملة السجناء ليست ابتكارا تتفرد به أميركا. |
Kuwait acknowledges that the 35 additional deaths do not represent identifiable individuals. | 522 وتقر الكويت بأن ثمة 35 متوفى إضافيا قد ت ع ذ ر عليها تحديد هوياتهم. |
There was no identifiable soot in the depth of the entry wound. | ولم يتبين لنا وجود سخام بعمق جرح الدخول. |
Protests are common, but one collective has made theirs uniquely Andalusian. | الاحتجاجات هناك شائعة، لكن مجموعة من الناشطين ابتكروا طريقتهم الأندلسية الفريدة بذلك. |
The resulting delivery capacity of the United Nations is uniquely strong. | والقدرة على اﻹنجاز التي تمتلكها اﻷمم المتحدة نتيجة لذلك هي قدرة شديدة وﻻ مثيل لها. |
And I think it's a basis of many uniquely human abilities | وأظن أنه أساس لكثير من القدرات الخاصة بالبشر |
Saudi Arabia acknowledges that the figure of 1,397 does not represent identifiable individuals. | 713 وتعترف المملكة العربية السعودية بأن رقم ال 397 1 لا يمثل أفرادا يمكن تحديدهم. |
And government has certain benefits it can uniquely bestow on these markets. | ولدى الحكومة بعض الامتيازات التي يمكن أن تخص بها هذه الأسواق فقط. |
Deterministic environment is one where your agent's actions uniquely determine the outcome. | بيئة محددة إذا العميل يستطيع أن يحدد المخرجات والنتائج بشكل بشكل ملحوظ. |
Raise your hand if anyone's ever told you 'youth' or 'uniquely qualified.' | ارفعوا أيديكم إذا كان أي أحد قد أخبركم بأن الشباب لديهم فرص أكثر ومؤهلين بشكل فريد |
But as a neuroscientist, there is a problem language is uniquely human. | لكن كعالمة أعصاب، هناك مشكلة حيث أن اللغة مختصة بالإنسان. |
Warn me when I visit a site that uses my non personally identifiable information | ح ير عند زياتي ل موقع يستعمل معلوماتي غير الشخصية |
15. The effects of uncleared land mines are easily identifiable, although difficult to quantify. | ١٥ وآثار اﻷلغام البرية التي لم تجر إزالتها يسهل التعرف عليها، وإن كان تحديدها كميا أمرا صعبا. |
Many historians have argued that German society under Hitler was somehow uniquely evil. | ولقد أشار العديد من المؤرخين إلى أن المجتمع الألماني تحت زعامة هتلر كان بشكل ما شريرا إلى حد متفرد. |
UNDP is uniquely positioned at the centre of the United Nations country presence. | 129 يتمتع البرنامج الإنمائي للأمم المتحدة بمكانة فريدة في صميم الوجود القطري للمنظمة. |
Nepal itself is the home of a uniquely fascinating and rich cultural diversity. | ونيبال نفسهــا موطن لتنوع ثقافي فريد ومبهر وثري. |
And not uniquely but certainly, the octopus in Australia are masters at camouflage. | ولم يكن فريدا ولكن قطعا, الأخطبوط في أستراليا هو متمكن من التمويه جدا |
It specifies certain benefits that the state can uniquely bestow on the operators. | وي حدد بعض الامتيازات التي تمنحها الدولة للمتعهدين فقط. |
Uniquely among all the concentration camp survivors we know, he was born there. | ما حدث مع شين كان شيئ ا لا نظير له. فمن ضمن جميع الناجين من معسكرات الاعتقال |
Many concepts essential to understanding soil come from individuals not identifiable strictly as soil scientists. | العديد من المفاهيم الأساسية في علوم التربة أتي من أفراد لا يمكن تحديدهم بدقة كعلماء تربة. |
The information aims to ensure that units of land and areas of land are identifiable. | 3 الأراضي الخاضعة للأنشطة المختارة بموجب الفقرة 4 من المادة 3. |
There has been an identifiable decline in contributions to the trust fund in recent years. | 12 وشهدت السنوات الأخيرة انخفاضا واضحا في الاشتراكات المدفوعة للصندوق الاستئماني. |
(d) Reimbursement for additional and clearly identifiable workload to be negotiated at the local level. | )د( ي تفاوض، على المستوى المحلي، على رد تكاليف عبء العمل اﻻضافي الذي يمكن تحديده بوضوح. |
It suggests, however, that there are many patterns and identifiable groups of countries fitting them. | بيد أنها توحي بأن هناك العديد من اﻷنماط ومجموعات البلدان الممكن تحديدها التي تتكيف معها. |
Unlike us, a hyper intelligent coral would be uniquely prepared to understand quantum mechanics. | على عكسنا، مرجان فائق الذكاء مستعد بشكل فريد.. لفهم طريقة عمل الفيزياء الكمية. |
Five factors suggest that Japan faces a uniquely difficult and uncertain set of challenges. | وهناك خمسة عوامل تشير إلى أن اليابان تواجه مجموعة عصيبة على نحو منقطع النظير من التحديات. |
The Fund was committed to such collaboration and uniquely positioned to carry it out. | ويلتزم الصندوق مثل هذا التعاون وهو الوحيد الذي يحتل موقعا يمكﱢنه من اﻻضطﻻع بذلك. |
Its development system was composed of a uniquely rich group of organizations and programmes. | ومنظومة اﻷمم المتحدة للتنمية تتكون من مجموعة من الهيئات والبرامج فريدة الغنى. |
And GM crops currently in development will deliver even more direct and easily identifiable consumer benefits. | وسوف تعود المحاصيل المعدلة وراثيا الخاضعة للتطوير حاليا على المستهلكين بفوائد أكثر مباشرة ووضوحا. |
The concepts used for defining and grouping items in the classification are also different (if identifiable). | كما أن المفاهيم المستخدمة في تعريف أو تجميع المواد في التصنيف مختلفة أيضا (إن كانت قابلة للتعريف). |
In every case, these are dynamic, living peoples being driven out of existence by identifiable forces. | في كل حالة، هناك أناس يعيشون بديناميكية خلال رحلة الوجود عن طريق قوى تعريفية |
4. The Committee was uniquely qualified to make a contribution with regard to legal protection. | ٤ واستطرد قائﻻ إن اللجنة مؤهلة بصورة فريدة لتقديم مساهماتها في مجال الحماية القانونية. |
Socio economic goods and services are easily identifiable in the cases of fisheries and marine genetic resources. | 122 ويمكن بسهولة تحديد السلع والخدمات الاجتماعية والاقتصادية في حالات مصائد الأسماك والموارد الوراثية البحرية. |
Related searches : Clearly Identifiable - Identifiable Assets - Easily Identifiable - Identifiable Data - Reasonably Identifiable - Identifiable With - Identifiable Patient - Individually Identifiable - Identifiable Individuals - Not Identifiable - Personally Identifiable - Identifiable Information