Translation of "unforeseeable events" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Events - translation : Unforeseeable - translation : Unforeseeable events - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
But while events are often unforeseeable, anniversaries are not. | ولكن في حين قد يكون التنبؤ بالأحداث مستحيلا في الكثير من الأحيان، فإن هذا لا ينطبق على المناسبات السنوية. |
Alas, the world is still the theatre of tragic and unforeseeable events. | ولﻷسف الشديد، ما زال العالم مسرحا ﻷحداث مفجعة يصعب التنبؤ بها. |
And yet, despite the unprecedented and unforeseeable nature of events or perhaps because of it hope ran high. | ولكن على الرغم من الطبيعة غير المسبوقة وغير المتوقعة للأحداث ــ أو ربما بسببها ــ ارتفعت الآمال إلى عنان السماء. |
The end of the cold war radically changed world geopolitics through a rapid series of often unforeseeable events. | لقد أدت نهاية الحرب الباردة إلى تغيير جذري في السياسة الطبيعية لعالمنا عن طريق سلسلة سريعة من اﻷحداث التي ﻻ يمكن التنبؤ بها في كثير من اﻷحيان. |
Amid such uncertainty concerning our public development policies, unforeseeable events natural disasters, epidemics and, currently, the rising price of oil, an indispensable driver of production and growth have completely altered the balance of foreign and domestic affairs. | وفي خضم عدم اليقين هذا فيما يتعلق بالسياسات الإنمائية العامة، فإن أحداثا غير متوقعة الكوارث الطبيعية، والأوبئة، وحاليا الارتفاع المتزايد لأسعار النفط، وهو المحرك الذي لا غنى عنه للإنتاج والنمو قد غيرت التوازن في الشؤون الأجنبية والوطنية. |
Should that, however, be the case, the conflict would inevitably escalate with unforeseeable consequences. | ولكن إذا حدث هذا، فسيتصاعد النزاع ﻻ محالة quot ، وستترتب عليه نتائج ﻻ يمكن التنبؤ بها. |
A relapse into regional war and Islamist terror? Or will developments take an unforeseeable turn? | ولكن ما الذي قد يحدث الآن هل يحدث ارتداد إلى الحرب الإقليمية والإرهاب الإسلامي وهل تأخذ التطورات منعطفا غير متوقع |
Whether predictable or unforeseeable, all disasters ideally could be anticipated and avoided or prepared for. | إن جميع الكوارث، سواء أكانت من النوع الذي يسهل التنبؤ به أو النوع الذي يتعذر التنبؤ به، هي مما يمكن توقعه وإما تجنبه أو التأهب لمواجهته. |
Unforeseeable state debt at the cost of coming generations is neither a viable nor an ethical solution. | أما استدانة الدولة على نحو لا يمكن التنبؤ بالآثار المترتبة عليه ـ وعلى حساب الأجيال القادمة ـ فهذا ليس بالحل المقبول ولا الأخلاقي. |
The second would lead to even more riots in the streets of Greece, with unforeseeable political consequences. | والثاني قد يؤدي إلى المزيد من أعمال الشغب في شوارع اليونان، فضلا عما قد يسفر عنه ذلك من عواقب سياسية لا يمكن التنبؤ بها. |
But we do know that the alternatives increasing sanctions, military strikes, and perhaps war would have unforeseeable consequences. | ولكننا ندرك تمام الإدراك أن البدائل ـ تصعيد العقوبات، والضربات العسكرية، وربما الحرب ـ سوف تؤدي إلى عواقب لا يمكن التنبؤ بها. |
Events | أحداثShort column header meaning default for new to dos |
Events | الأحداث |
Events | الأحداث |
Events | أحداث |
Events | أحداثComment |
Oh, not current events. We get current events. | لا ليس الاحداث الجارية لدينا هنا أحداثنا |
The challenges to be taken up, whose complexity is all the greater because of their interrelatedness, are manifold and unforeseeable. | إن التحديات التي سيتعين علينا مواجهتها، والتي تزداد تعقيدا بسبب ما بينها من ترابــط، تحديـات متعددة اﻷوجه وغير متوقعة. |
(b) Cultural events (museum exhibitions, musical events, film festivals) | (ب) مناسبات ثقافية (معارض ومتاحف وأحداث موسيقية ومهرجانات أفلام) |
A major outbreak of social unrest in Greece or elsewhere could affect the wider EU public in various and unforeseeable ways. | ذلك أن اندلاع الاضطرابات الاجتماعية على نطاق واسع في اليونان أو أي مكان آخر قد يؤثر على كافة شعوب الاتحاد الأوروبي بطرق مختلفة ولا يمكن التنبؤ بها. |
C. Events | جيم الأحداث |
Special events | المناسبات الخاصة |
Text Events | أحداث نص |
Lyric Events | أحداث قصائد غنائية |
Display Events | أعرض الأحداث |
Hotplug Events | أحداث التوصيلComment |
Upcoming Events | أحداث قادمةComment |
Downloading events | يجري التنزيل |
Upcoming Events | قادم أحداث |
Loading events... | جاري الت حميل. |
Zero Events | صفر أحداث |
News Events. | الأخبار. |
It was further stated that reference to domestic law could be interpreted as creating new domestic jurisdiction on arrest with unforeseeable consequences. | وذ كر أيضا أن الإشارة إلى القانون الداخلي قد ت فس ر بأنها ت نشئ ولاية قضائية داخلية جديدة بشأن مسألة الحجز، مع ما يترتب على ذلك من آثار لا يمكن التنب ؤ بها. |
Once adopted, the quot Perspective quot should be amended only if pressing needs of an unforeseeable nature arise during the period covered. | وإذا اعتمد quot المنظور quot ، فانه ﻻ ينبغي تعديله إﻻ إذا ظهرت خﻻل الفترة التي يغطيها المنظور حاجات ملحة لم تكن متوقعة. |
Scientific curiosity, given sufficient space and autonomy, remains the most powerful driving force behind the completely unforeseeable transformations in how our societies develop. | فالفضول العلمي، إذا ما أعطي الحيز الكافي من الحرية والاستقلال، يظل يشكل القوة الدافعة الأكثر زخما وراء التحولات غير المتوقعة على الإطلاق فيما يتصل بالكيفية التي تتطور بها مجتمعاتنا. |
However, we start from the premise that military measures will not help stabilize the situation in the Balkans and could have unforeseeable consequences. | بيد أننا ننطلق من اﻻفتراض بأن التدابير العسكرية لن تساعد على استقرار الحالة في البلقان وقد تكون لها عواقب ﻻ يمكن تصورها. |
Events, Places, Vacation | أحداث أماكن عطلة |
(v) Special events | '5 المناسبات الخاصة |
(iv) Special events | '4 المناسبات الخاصة |
(iii) Special events | '3 الأحداث الخاصة |
Noteworthy verification events | باء حوادث جديرة بالذكر تخللت عملية التحقق |
Climate change events | 1 الأنشطة المضطلع بها في مجال تغير المناخ |
Last. Fm Events | الأخير أحداثName |
Configure Sounds Events... | إعداد الأصوات و الأحداث... |
Power management events | أحداث إدارة الطاقة |
Related searches : Unforeseeable Circumstances - Unforeseeable Effects - Unforeseeable Future - Events Management - Global Events - Political Events - Random Events - Marketing Events - Fringe Events - Bleeding Events - Unfolding Events