Translation of "understand the rationale" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Rationale - translation : Understand - translation : Understand the rationale - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Rationale
ألف الأسس المنطقية
It was stated that it was not possible to understand the rationale for protecting third party holders of non negotiable instruments.
فقيل إنه يتعذ ر فهم السبب المنطقي لحماية الأطراف الثالثة الحائزة مستندات غير قابلة للتداول.
C. Rationale
جيم الأساس المنطقي
(a) The rationale for the Summit
)أ( اﻷساس المنطقي لمؤتمر القمة
Context and rationale for the seminar
ألف سياق الحلقة الدراسية ومبرراتها
(c) The rationale behind their determination
)ج( السبب المنطقي وراء قرارها
Villanueva explained the rationale behind these penalties
أوضح فيلانويفا الأسباب المنطقية وراء فرض تلك العقوبات
Context, lessons learned and rationale
أولا السياق والدروس المستفادة والمبررات
C. Rationale for project execution
جيم اﻷساس المنطقي لتنفيذ المشروع
Let me give the rationale of our position.
واسمحوا لي بأن أقدم الأساس المنطقي الذي يقدم عليه الموقف الذي اتخذناه.
The rationale behind this initiative is simple enough.
إن المنطق الكامن وراء هذه المبادرة بسيط تماما.
But that is a poor rationale.
ولكن هذا المنطق مغلوط.
Rationale for enhanced engagement of youth
3 الأساس المنطقي وراء زيادة إشراك الشباب
C. Rationale, niche and added value
جيم الأساس المنطقي والمكانة والقيمة المضافة
C. Rationale for area based approaches
جيم اﻷساس المنطقي للنهج القائمة في المناطق
Rationale for cost sharing potential savings
اﻷساس المنطقي لتقاسم التكاليف الوفورات المحتملة
(f) Rationale for the borrowing and the project's importance.
(و) مبررات للاقتراض وأهمية المشروع.
The rationale for the global programme is as follows
8 يتمثل الأساس المنطقي للبرنامج العالمي فيما يلي
Don't bother, by the way, trying to find a serious military rationale behind any of that, unless that rationale is wishful thinking.
مواجهة وردع أي تهديدات. لا يكلف نفسه عناء محاولة للعثور المنطق العسكري خطيرة وراء أي شيء من هذا، إلا إذا كان أن الأساس المنطقي هو التمني. ليست استراتيجية
One important lesson stems from the rationale for war.
ينبع أحد الدروس المهمة من الأساس الذي استندت إليه الحرب.
Context and rationale for the seminar 1 2 5
ألف سياق الحلقة الدراسية ومبرراتها 1 2 5 باء أهداف الحلقة الدراسية 3 5 جيم المشاركون 4 5 دال حفل الافتتاح 5 7 5 هاء المنهجية المتبعة وتنظيم الأعمال 8 6
And the rationale for this behavior is explicitly religious.
والدافع لهذا التشريع هو ديني بحت
The truth is that everyone has a different rationale.
اعني بهذا .. ان لكل شخص منا وجهة نظر عقلانية بالنسبة له
Now, we have a rationale for that.
الآن، لدينا مبرر لذلك.
She also failed to understand the rationale for some of Algeria's reservations to the Convention, including those relating to women's freedom of movement within the country and to choose their residence and domicile.
وقالت إنها لا تفهم منطق بعض تحفظات الجزائر على الاتفاقية، بما فيها التحفظات المتعلقة بحرية حركة المرأة داخل البلد واختيارها مقرها أو مكان إقامتها.
Few disagree with the logic and rationale for such action.
ويختلف قليلون مع الأساس المنطقي لهذا الموقف وتسويغه.
A second rationale for Germany s policy is demographic.
إن التفسير المنطقي الثاني للسياسة التي تنتهجها ألمانيا هو العوامل الديموغرافية.
English Page I. RATIONALE FOR REIMBURSEMENT OF TAXES
أوﻻ اﻷساس المنطقي لرد قيمة الضرائب
This rationale remains as valid and pertinent today.
ويبقى هذا اﻷساس قائما اليوم.
And all these individuals are by definition, rationale.
وكل هؤلاء الأفراد منطقيين بحكم التعريف.
What, then, was the rationale for adding so many in 1980?
فماذا كان المبرر إذا إلى إضافة ذلك العدد الضخم في العام 1980
But, with the tripling of resources, this rationale no longer exists.
ولكن بعد مضاعفة موارد الصندوق إلى ثلاثة أمثالها فإن هذا المنطق لم يعد قابلا للتطبيق.
While imperial in origin, the rationale behind the Currency Board was sound.
ورغم أصله الإمبراطوري فإن المنطق وراء مجلس العملة كان سليما .
The very rationale for further arms accumulation is being called into question.
واﻷساس المنطقي ذاته لتجميع المزيد من اﻷسلحة أصبح اﻵن موضع شك.
It will examine the rationale for internal migration (migrants apos perspectives) as well as the rationale for and objectives of redistribution policies (Governments apos perspectives), as described in the national reports.
وسيدرس اﻷساس المنطقي للهجرة الداخلية )منظورات المهاجرين(، فضﻻ عن اﻷساس المنطقي لسياسات إعادة التوزيع وأهدافها )منظورات الحكومات(، كما هي معروضة في التقارير الوطنية.
The rationale for this is that it is easier to customize the parser.
ويعتمد الأساس المنطقي لذلك على أنه من الأسهل تخصيص المحلل.
The rationale for the Ethiopian position can be set forth in simple terms.
ويمكن بـبساطـة توضيح السبب المنطقـي وراء موقف إثيوبيا.
The rationale of the right of the veto was born of a different era.
لقد كان منطق حق النقض نتاج حقبة مختلفة.
That is the very rationale underlying the repeated calls for a dialogue among civilizations.
وهذا بعينه هو الأساس المنطقي الذي تقوم عليه النداءات المتكررة من أجل إقامة حوار بين الحضارات.
Further, we found that the general rationale for the revised estimates was soundly based.
وعﻻوة على ذلك، وجدنا أن المبررات العامة للتقديرات المنقحة قائمة على أسس سليمة.
This, ladies and gentlemen, is the rationale behind the existence of my armed forces.
هذا سيداتي سادتي السبب الرئيسي لتواجد القوات المسلحة
In this context, the Committee does not clearly understand the rationale for establishing a capacity at this stage in the United Nations Mission in Sierra Leone (UNAMSIL), which is likely to wind up its activities in the near future.
وعلاوة على ذلك، فإن هذه المقترحات يجب أن تعكس الحالات المتباينة السائدة في كل بعثة.
The Chairman I have just been advised by the Secretariat of the rationale for that.
الرئيس (تكلم بالانكليزية) لقد أبلغتني الأمانة العامة للتو بالسبب المنطقي لذلك.
But, with that historic task now complete, European institutions need a new rationale. And with the EU, unlike other federations, lacking a common political destiny, that rationale must center on material benefits.
ان التكامل الاوروبي في ظل الحرب العالمية الثانية كان انجاز حكيم ورائع ولكن هذه المهمة التاريخية قد اكتملت وتحتاج المؤسسات الاوروبية الى منطق جديد ومع افتقار الاتحاد الاوروبي بعكس الفيدراليات الاخرى الى مصير سياسي مشترك فإن المنطق يجب ان يركز على الفوائد المادية.
This provides a new rationale for strengthening the international framework to protect foreign investment.
ويقدم لنا هذا أساسا منطقيا جديدا لتعزيز الإطار الدولي من أجل حماية الاستثمار الأجنبي.

 

Related searches : The Rationale Underlying - Describe The Rationale - Provides The Rationale - Follow The Rationale - Explain The Rationale - Support The Rationale - Outline The Rationale - On The Rationale - Understand The Sense - Understand The Culture - Understand The Product - Understand The Role - Understand The Work