Translation of "undergoing a crisis" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

As was well known, UNHCR had been undergoing a financial crisis.
34 وأضافت قائلة إن المفوضية ما برحت، كما هو معروف جيدا، تواجه أزمة مالية.
Israeli society is undergoing a difficult crisis as a result of the disengagement and now needs to heal the rifts.
والمجتمع الإسرائيلي يمر بأزمة صعبة نتيجة لفك الارتباط وهو الآن بحاجة إلى رأب الصدع.
These losses are aggravating the severe economic crisis the country is undergoing during the period of transition to a market economy.
وهذه الخسائر تعمل على تفاقم اﻷزمة اﻻقتصادية الشديدة التي يجتازها البلد أثناء الفترة اﻻنتقالية الى اﻻقتصاد السوقي.
Noting that the financial crisis that Sierra Leone is undergoing has led to a slowing down of its economic and social development,
وإذ تﻻحظ أن اﻷزمة المالية التي تمر بها سيراليون أدت الى تباطؤ تنميتها اﻻقتصادية واﻻجتماعية،
Currently, Russia is undergoing a restoration.
إن روسيا تخضع في الوقت الحالي لعملية تجديد وترميم.
quot Noting also that the financial crisis that Sierra Leone is undergoing has led to a slowing down of its economic and social development,
quot وإذ تﻻحظ أيضا أن اﻷزمة المالية التي تمر بها سيراليون أدت الى تباطؤ تنميتها اﻻقتصادية واﻻجتماعية،
Indeed, demographically, Russia is undergoing a dramatic decline.
الحقيقة أن روسيا تشهد تدهورا خطيرا على الصعيد الديموغرافي.
Those are actual patients undergoing a painful procedure.
هؤلاء هم مرضى حقيقيون يخضعون لإجراءات مؤلمة.
Our world is undergoing changes.
يشهد عالمنا تغيرات.
Egypt is undergoing a heated nationwide debate over political reform.
تشهد مصر اليوم نقاشا حامي الوطيس شمل كل فئات الأمة بشأن الإصلاح السياسي.
PARIS Africa is undergoing a period of unprecedented economic growth.
باريس ــ إن قارة أفريقيا تشهد الآن فترة من النمو الاقتصادي غير المسبوق.
This is a 21 year old Palestinian woman undergoing hymenoplasty.
هذه امرأة فلسطينية تبلغ من العمر ٢١ سنة تخضع لعملية غشاء البكارة
The world is undergoing painful changes.
إن العالم يمر بتغيرات مؤلمة.
The Instrument for Stability (IfS) is the EU s main thematic tool relating to security in partner countries which are undergoing crisis or where one is imminent.
ﺍﺬﻫ ﺭﺍﺮﻤﺘﺳﺍ ﻥﺎﻤﻀﻟ ﻞﻳﻮﻃ ﺖﻗﻭ ﺬﻨﻣﻭ ﻞﻤﻌﻳ ﻚﻟﺬﻟﻭ ،ﺔﻴﻤﻨﺘﻠﻟ ﻖﺒﺴﻣ.ﺔﻜﻳﺮﺸﻟﺍ ﻥﺍﺪﻠﺒﻟﺍ ﻊﻣ ﺃﺪﺒﻤﻟﺍ
It focuses on the differential impact of the CRA on banks undergoing examination and those not undergoing examination.
فهي تركز على التأثير المتباين الذي يخلفه القانون على البنوك الخاضعة للفحص والبنوك غير الخاضعة له.
He had been suffering from pneumonia after undergoing a hernia operation.
فقد كان يعاني من التهاب رئوي بعد أن أجرى عملية فتاق.
2. Congratulates the Secretary General on the efforts he has made to draw the attention of the international community to the humanitarian crisis which Rwanda is undergoing
٢ تثني على اﻷمين العام لما يبذله من جهود بغية توجيه اهتمام المجتمع الدولي لﻷزمة اﻻنسانية التي تمر بها رواندا
To overcome the crisis that Africa is undergoing requires far more resolve and the dedication of far more resources, both at the national and the international levels.
ويتطلب التغلب على اﻷزمة التي تمر بها افريقيا تصميما أشد وتخصيصا لموارد أكثر، على كﻻ الصعيدين الوطني والدولي.
At the same time, the United Nations, with its resources stretched to the limit, is undergoing a financial crisis which can be addressed only with the resolute cooperation of the Member States.
في الوقت نفسه، فإن اﻷمم المتحدة، المرهقة الموارد الى أقصى حد، تمر اﻵن بأزمة مالية ﻻ يمكن عﻻجها إﻻ بتعاون الدول اﻷعضاء تعاونا ينم عن العزم الصادق اﻷكيد.
The overall economic climate in the region is undergoing a remarkable change.
ويمر المناخ اﻻقتصادي العام في المنطقة بتغير ملحوظ.
11. The concept of development cooperation was itself undergoing a major change.
١١ وأفاد أن مفهوم التعاون من أجل التنمية قد طرأ عليه هو بدوره تحول عميق.
LAHORE Pakistan is undergoing three transitions simultaneously.
لاهور ــ إن باكستان تمر حاليا بثلاثة تحولات في وقت واحد.
1. Africa is undergoing radical political change.
١ تشهد افريقيا تغيرا سياسيا جذريا.
Europe is undergoing an apparently contradictory evolution.
إن أوروبا تمر بتطور متناقض بوضوح.
This is particularly relevant for the countries undergoing a transition to a market economy.
وذلك اﻷمر وثيق الصلة على وجه الخصوص بالنسبة للبلدان التي تمر بمرحلة انتقال إلى اقتصاد السوق.
Hamas, with the help of Iran, has been undergoing a process of Hezbollahization.
إذ أن حماس، بمساعدة إيران، تحولت إلى كيان شبيه بحزب الله.
But the Tasmanian devil population has been undergoing a really extremely fast decline.
ﻟﻜﻦ ﺗﻌﺪﺍﺩ ﺍﻟﻌﻔﺎﺭﻳﺖ ﺍﻟﺘﺎﺳﻤﺎﻧﻴﺔ ﻳﺘﻌﺮﺽ. الآن ﻻﻧﺤﺪﺍﺭ ﺳﺮﻳﻊ ﺟﺪﺍ
The Dominican Republic also called on the international financial institutions and the entire international community to help Haiti to recover from the crisis that the country was currently undergoing.
52 والجمهورية الدومينيكية تطالب المؤسسات المالية الدولية والمجتمع الدولي بكامله، فضلا عن ذلك، بمساعدة هايتي في النهوض من الأزمة التي تلم بهذا البلد في الوقت الراهن.
The global security architecture is undergoing profound change.
فالهيكل الأمني العالمي يمر بتغيير كبير.
Namibia is not undergoing any structural adjustment programme.
وناميبيا ﻻ تضطلع بأي برنامج للتكيف الهيكلي.
Clearly, the political process is still undergoing changes.
ومن الواضح أن العملية السياسية ﻻ تزال تمر بتغيرات.
Political background. Africa is undergoing radical political change.
٩ الخلفية السياسية تمر افريقيا بعملية تغير سياسي جذري.
Other continents are also undergoing historically important changes.
والقارات اﻷخرى تمر أيضا بتغيرات هامة تاريخيا.
You know the region is undergoing tremendous turmoil.
أنت تعلم أن المنطقة تمر بمرحلة اضطرابات هائلة
A study in Malawi explains that dislike for condoms was a factor in undergoing circumcision.
تكشف دراسة في مالاوي أن عدم الرغبة في استخدام الواقي الذكري يعتبر عامل مهم لرغبة إجراء الختان.
As a result, the entire political structure of the region is undergoing a fundamental change.
فنتيجة له يمر هيكل المنطقة السياسي كله بتغير جوهري.
The website is currently undergoing a revision to make it easier to access information.
ويجري حاليا تنقيح الموقع لتسهيل سبل الحصول منه على المعلومات.
For them, Europe is a continent undergoing museumification a place to do, not a place to be.
وأوروبا بالنسبة لهم قارة تمر بحالة أشبه بالتحول إلى متحف ــ مكان يستحق الزيارة، وليس مكان عمل.
Members of the Committee thanked the representative of the State party for her frank account of the events that had occurred in her country and emphasized the seriousness of the crisis which Burundi was undergoing, a crisis that constituted a setback for the incipient move towards democracy and respect for human rights.
٣٢ وشكر أعضاء اللجنة ممثلة الدولة الطرف على عرضها الصريح لﻷحداث التي وقعت في بلدها، وأكدوا على خطورة اﻷزمة التي تمر بها بوروندي، وهي أزمة تشكل انتكاسا لبداية التحول نحو الديمقراطية واحترام حقوق اﻹنسان.
The crisis is a crisis in consciousness.
الازمة هي أزمة وعي
Today, the world is undergoing changes of historic dimensions.
1 يمر العالم حاليا بتغييرات ذات أبعاد تاريخية.
Our world today is undergoing rapid and complex change.
إن عالمنا يمر اليوم بتحولات سريعة ومعقدة.
The fabric of international relations is undergoing profound transformation.
ذلك أن نسيج العﻻقات الدولية يشهد تحوﻻ عميقا.
He has lost consciousness and is currently undergoing treatment.
حدد لي وضع الرهائن الآن
With the entire Middle East undergoing a generational transformation, regional challenges cannot be addressed separately.
وفي ظل التحول الجيلي الذي تمر به منطقة الشرق الأوسط بالكامل، فمن غير الممكن أن يتم التعامل مع التحديات الإقليمية بشكل منفصل.

 

Related searches : Undergoing A Change - Undergoing A Transition - Undergoing A Transformation - Is Undergoing - Undergoing Maintenance - Undergoing Changes - Patients Undergoing - Undergoing Transformation - After Undergoing - Undergoing Tests - Undergoing Transition - Undergoing Renovations - Undergoing Restructuring